CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Пользователь: Anonymous
Информация о пользователе Anonymous (
не в сети
)
Дата регистрации:
02.07.2011 10:39
Последний визит:
28.07.2024 17:20
Настоящее имя:
Дмитрий
Пол:
Мужской
Дата рождения:
25.06.1995
Образование:
Высшее
Любимые композиторы:
Затерянные во времени, забытые потомками.
Добавил аудио:
10223
Добавил видео:
96
Комментарии:
4989
Плейлист:
84
Друзья:
22
Тема:Истампита `Cosa non e`
(13.12.2015 20:57)
moon_river писал(а):
Дима, спасибо! Разберу все
до костей, дело это интересное
Пожалуйста! Дело чрезвычайно
интересное!
Тема:Истампита `Cosa non e`
(13.12.2015 20:53)
Anonymous писал(а):
Дон Паоло из
Флоренции
Он же Magister Dominus Paulas Abbas de Florentia. Паоло
был бенедиктинцем (в биографии я разместил его изображение в
бенедиктинском облачении из Кодекса Скварчалупи).
Тема:Истампита `Cosa non e`
(13.12.2015 20:31)
moon_river писал(а):
спасибо,
обязательно!!
У Дона Паоло из Флоренции интересные произведения.
Тема:Фото
(11.12.2015 20:52)
OlgaKz писал(а):
Выход один - внутренняя
эмиграция!
Внутрь какой-нибудь кантаты или оратории:)))
Вот!
А можно и в средневековье эмигрировать:)
Тема:Фото
(11.12.2015 20:30)
Phalaenopsis писал(а):
Было бы больше
скандалов.
Да почему же?) А скандалы и без этой функции будут
иметь место)
Тема:Соната для фортепиано №26 ми-бемоль мажор `Les Adieux` (Прощальная) (1809-10)
(09.12.2015 20:30)
Osobnyak писал(а):
Тут просветительские сезоны
Альфреда Корто. Всё с толком объясняет, по два, по три раза.
Старбёрст! Старбёрст!
Спасибо! Будем-с просвещаться!
Тема:Опера `Философский камень, или Волшебный остров` (фрагменты) (1790)
(08.12.2015 22:57)
Andrew_Popoff писал(а):
Музыку эту я знаю, даже
пел кошачий дуэт по классу ансамбля в училище. Но понятия не имел, что
это за опус.
Спасибо!
Да, этот дуэт известный. Но были споры о его авторстве.
Но найденная рукопись точно утверждает, что автор Моцарт. Плюс
установлено авторство Моцарта ещё двух небольших фрагментов оперы.
Пожалуйста!
Тема:Опера `Философский камень, или Волшебный остров` (фрагменты) (1790)
(08.12.2015 22:50)
Aelina писал(а):
Отпад!
Мяу!
Спасибо за выкладку!
Мяу! (^-^)
Пожалуйста! :)
Тема:Мотет `L`autre jour / En mai, quant rosie`
(03.12.2015 22:32)
moon_river писал(а):
Дима спасибо! Добавил Катю к
себе, будет теперь чем ночью заняться.)
Пожалуйста!) Хороший
альбом и ансамбль мне этот нравится)
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(03.12.2015 18:41)
Opus88 писал(а):
Однозначно - авторитетные
британские ученые.
Всё гораздо проще - украинские.
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(02.12.2015 22:02)
abcz писал(а):
запись нот - род
письменности
Да. Но говорил об этом не я) Я лишь цитировал.
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(02.12.2015 20:05)
aleks91801 писал(а):
Это да. И в самом деле
проблема:)
Хотя можно и без них статью написать)
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(02.12.2015 20:03)
abcz писал(а):
простите, меандр - меандром, а
письменность - это совсем другой коленкор
Так я ничего про
письменность и не говорил - лишь про меандр. Хотя некоторые учёные
утверждают, что письменность зародилась на территории Украины.
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(02.12.2015 18:53)
aleks91801 писал(а):
Расшифровать этот палеоребус
для специалистов штаба Северного оперативного командования ВСУ не
составило труда, думаю, как и впоследствии исполнить дешифрованное для
соответствующего оркестра, несомненно имеющиеся восторженные
упоминания о котором, запечатленные на костях мамонтов, ждут своей
очереди расшифровки.
Конечно! Надобно написать статью о
палеолитической нотации. Но проблема в том, что я эти `ноты` не видел)
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(02.12.2015 18:52)
aleks91801 писал(а):
Та типа тада люди были
сильные.
Может)
Кстати, вот эти браслеты с меандром:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/uk/e/e7/Mizyn.jpg
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(02.12.2015 18:47)
abcz писал(а):
обалдеть
Достоверное то, что
на территории Мезинской стоянки был найден браслет из пластин бивня
мамонта, на котором встречается самое раннее изображения меадра.
Однако, как были загнуты пластины из бивня мамонта неизвестно.
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(02.12.2015 17:53)
aleks91801 писал(а):
Точно! Записывать
фольклорные пестни квадратной нотацией - замечательная народная
традиция со времен каменного века.
В статье на Википедии про
Мезинскую стоянку (Черниговская обл, Украина), где нашли древнейший
музыкальный комплекс из костей мамонта (и ещё много всего) есть такое:
`Здесь же были найдены и впоследствии расшифрованы древнейшие
графические записи музыки, то есть тогдашние ноты. Эту музыку более
чем 20-тысячелетней давности уже несколько лет можно слышать в
исполнении черниговского военного оркестра Северного оперативного
командования Вооруженных Сил Украины`. Я не знаю, какой `музыковед`
составил эту статью. Нигде я не встречал информацию о палеолитических
`нотах`.
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(01.12.2015 22:38)
Phalaenopsis писал(а):
`Передаваться` наверное не
совсем верно. Думаю, что это находится где-то в нас
изначально.
Да, наверное. Это в нас заложено ещё со времён
каменного века)
Тема:Опера `Багдадский цирюльник`
(01.12.2015 15:59)
Содержание оперы:
Нуреддин влюблен в Маргиану, дочь кадия, но боится получить отказ.
Бостана, родственница кадия и наперсница Маргианы, симпатизирует
Нуреддину. Она пришла к нему, чтобы пригласить его прийти в дом кадия
в полдень, когда сам кадий будет в мечети. Уходя, она также сообщает,
что пригласила к Нуреддину своего старого знакомого, цирюльника Абул
Хассана Али ибн Бекара, который сделает внешность Нуреддина более
представительной. Появляется старый, толстый цирюльник и, подобно
своему коллеге из оперы Россини, становится участником любовной
интриги. Вместо того чтобы сразу приступить к делу, он, как и Фигаро,
поет виртуозную арию Bin Akademiker: он представляется академиком,
доктором и химиком одновременно. Он действует Нуреддину на нервы.
Цирюльник заявляет, что Нуреддин ни в коем случае не должен выходить
сегодня из дома, так как звезды расположены крайне неблагоприятно. Но
если Нуреддину все-таки нужно выйти, он будет его сопровождать. В
конце концов Нуреддину удается от него отделаться: он заявляет слугам,
что цирюльник болен, у него высокая температура, и его нужно срочно
уложить в постель. Пока цирюльник отбивается от слуг, Нуреддин убегает
из дома.
Маргиана весело поет и с нетерпением ждет Нуреддина на женской
половине дома ее отца. Кадий тоже радуется, но по другой причине: он
считает, что его дочь ждет его молодого друга Селима, которого кадий
прочит ей в мужья. Недавно Селим прислал ей целый сундук свадебных
подарков. Но раздается напев муэдзина, и кадий спешит в мечеть. Как
только кадий уходит, появляется Нуреддин. Влюбленные бросаются друг
другу в объятья. Но не успели они еще насладиться ласками, как слышат
голос старого цирюльника. Он вырвался от слуг Нуреддина, последовал за
своим предполагаемым протеже и теперь с удовольствием подслушивает под
окном. Бостана тоже в засаде: она должна предупредить Маргиану, если
ее отец вдруг придет из мечети раньше обычного. Конечно, так и
происходит. Слышно, как он в соседней комнате распекает раба,
уронившего ценную вазу. Цирюльник слышит стоны наказанного раба и
думает, что досталось Нуреддину. Он поднимает шум и врывается в
комнату Маргианы. Тем временем Нуреддин выбрасывает подарки Селима из
сундука и сам туда прячется. Увидев тело в сундуке, цирюльник решает,
что Нуреддин убит, и велит слугам вынести сундук с покойником из
комнаты. Но тут его ловит кадий, принявший цирюльника за вора. Ведь в
сундуке – дорогие подарки от жениха его дочери! Следует перебранка, в
которой кадий обвиняет цирюльника в воровстве, а цирюльник кадия – в
убийстве. Они кричат столь громко, что ссору слышит калиф багдадский,
который и является лично в дом кадия, чтобы рассудить спорщиков.
Прежде всего, калиф требует открыть сундук. Вместо подарков кадий в
ужасе видит в нем тело молодого человека, который, однако, постепенно
приходит в себя. Калиф требует, чтобы кадий дал согласие на брак
дочери с этим молодым человеком, чему кадий с большой неохотой
подчиняется. Цирюльнику калиф дает должность у себя во дворце. В
финале все славят Аллаха.
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(30.11.2015 22:34)
Phalaenopsis писал(а):
Да, есть этот эффект, но
не только это, конечно.
Конечно же не только это. Элементы фолк
музыки могут передаваться через века.
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(30.11.2015 20:55)
Phalaenopsis писал(а):
Простите, тема кажется
обсуждалась, но я позволю спросить, - каким письмом была записана
песня?
И ещё, обратите внимание, как недалеко отошёл современный фолк от
подобного произведения.
Песня была написана на старофранцузском
языке и сопровождается квадратной нотацией.
Здесь может быть эффект того, что современные исполнители исполняют
подобные песни в современном фолк-стиле)
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(30.11.2015 20:35)
Нигде в документах не упоминается, что Кастелян Аррасский участвовал в
крестовом походе и был в Святой Земле. Однако, вероятно, он выразил
желание идти туда и сочинил свою песню об этом. Сама песня сочинена в
жанре `chansons de departie`, в котором рыцарь страдает о своей даме,
которую он покинул и отправился в крестовый поход.
`Повинен я идти туда, где болью буду поражён, на землю ту, где Бог
мученьям был подвергнут. Там мыслям тяжким буду предаваться, от дамы
моей далеко находясь; и счастлив я не буду, доколе с дамой вновь не
повстречаюсь. Помилуй, Дама! Когда вернусь, прошу Вас ради Бога
сжалиться надо мною` - первый куплет песни. Перевёл почти дословно.
Увы, не в форме стиха перевод мой)
Кому интересно следующие куплеты (на английском языке):
http://www2.warwick.ac.uk/fac/arts/modernlanguages/research/french/cr
usades/texts/of/rs140/
Тема:Опера `Африканка` (1865)
(29.11.2015 21:46)
Это второе название оперы `Африканка`, которая в Архиве уже есть:
http://classic-online.ru/ru/production/19205
Тема:Песня `Quant je voy yver retorner`
(28.11.2015 20:21)
moon_river писал(а):
Прошлый и позапрошлый
концерты были интереснее, если хочешь нарежу и залью, наверное в
личку, не любят они этого дела - Такое публиковать.
Если можно,
то пожалуйста отправьте мне образцы некоторые. Послушаю)
Тема:Песня `Quant je voy yver retorner`
(27.11.2015 22:47)
moon_river писал(а):
Я сегодня ходил в МЗФ в
Питере, они раз в год четко приезжают. Цены на билеты вздули - но зал
битком. Я там видел Живого Ханона(Ю), совпадение 90%. В программе
ничего особенного - чисто коммерческий концерт от Adam de la Halle до
Биншуа. Второе отделение от Монтеверди до Люлли
О, здорово! Мне
нравится и де ла Аль, и Беншуа, и Монтеверди, и Люлли. С удовольствием
бы сходил на концерт. Но, увы, я не с Питера и даже не из России)
1
«...
93
94
...»
200
Наши контакты
Тема:Истампита `Cosa non e`
(13.12.2015 20:57)
до костей, дело это интересное
интересное!
Тема:Истампита `Cosa non e`
(13.12.2015 20:53)
Флоренции
был бенедиктинцем (в биографии я разместил его изображение в
бенедиктинском облачении из Кодекса Скварчалупи).
Тема:Истампита `Cosa non e`
(13.12.2015 20:31)
обязательно!!
Тема:Фото
(11.12.2015 20:52)
эмиграция!
Внутрь какой-нибудь кантаты или оратории:)))
А можно и в средневековье эмигрировать:)
Тема:Фото
(11.12.2015 20:30)
скандалов.
иметь место)
Тема:Соната для фортепиано №26 ми-бемоль мажор `Les Adieux` (Прощальная) (1809-10)
(09.12.2015 20:30)
Альфреда Корто. Всё с толком объясняет, по два, по три раза.
Старбёрст! Старбёрст!
Тема:Опера `Философский камень, или Волшебный остров` (фрагменты) (1790)
(08.12.2015 22:57)
пел кошачий дуэт по классу ансамбля в училище. Но понятия не имел, что
это за опус.
Спасибо!
Но найденная рукопись точно утверждает, что автор Моцарт. Плюс
установлено авторство Моцарта ещё двух небольших фрагментов оперы.
Пожалуйста!
Тема:Опера `Философский камень, или Волшебный остров` (фрагменты) (1790)
(08.12.2015 22:50)
Мяу!
Спасибо за выкладку!
Пожалуйста! :)
Тема:Мотет `L`autre jour / En mai, quant rosie`
(03.12.2015 22:32)
себе, будет теперь чем ночью заняться.)
альбом и ансамбль мне этот нравится)
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(03.12.2015 18:41)
британские ученые.
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(02.12.2015 22:02)
письменности
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(02.12.2015 20:05)
проблема:)
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(02.12.2015 20:03)
письменность - это совсем другой коленкор
письменность и не говорил - лишь про меандр. Хотя некоторые учёные
утверждают, что письменность зародилась на территории Украины.
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(02.12.2015 18:53)
для специалистов штаба Северного оперативного командования ВСУ не
составило труда, думаю, как и впоследствии исполнить дешифрованное для
соответствующего оркестра, несомненно имеющиеся восторженные
упоминания о котором, запечатленные на костях мамонтов, ждут своей
очереди расшифровки.
палеолитической нотации. Но проблема в том, что я эти `ноты` не видел)
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(02.12.2015 18:52)
сильные.
Кстати, вот эти браслеты с меандром:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/uk/e/e7/Mizyn.jpg
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(02.12.2015 18:47)
на территории Мезинской стоянки был найден браслет из пластин бивня
мамонта, на котором встречается самое раннее изображения меадра.
Однако, как были загнуты пластины из бивня мамонта неизвестно.
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(02.12.2015 17:53)
фольклорные пестни квадратной нотацией - замечательная народная
традиция со времен каменного века.
Мезинскую стоянку (Черниговская обл, Украина), где нашли древнейший
музыкальный комплекс из костей мамонта (и ещё много всего) есть такое:
`Здесь же были найдены и впоследствии расшифрованы древнейшие
графические записи музыки, то есть тогдашние ноты. Эту музыку более
чем 20-тысячелетней давности уже несколько лет можно слышать в
исполнении черниговского военного оркестра Северного оперативного
командования Вооруженных Сил Украины`. Я не знаю, какой `музыковед`
составил эту статью. Нигде я не встречал информацию о палеолитических
`нотах`.
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(01.12.2015 22:38)
совсем верно. Думаю, что это находится где-то в нас
изначально.
каменного века)
Тема:Опера `Багдадский цирюльник`
(01.12.2015 15:59)
Нуреддин влюблен в Маргиану, дочь кадия, но боится получить отказ.
Бостана, родственница кадия и наперсница Маргианы, симпатизирует
Нуреддину. Она пришла к нему, чтобы пригласить его прийти в дом кадия
в полдень, когда сам кадий будет в мечети. Уходя, она также сообщает,
что пригласила к Нуреддину своего старого знакомого, цирюльника Абул
Хассана Али ибн Бекара, который сделает внешность Нуреддина более
представительной. Появляется старый, толстый цирюльник и, подобно
своему коллеге из оперы Россини, становится участником любовной
интриги. Вместо того чтобы сразу приступить к делу, он, как и Фигаро,
поет виртуозную арию Bin Akademiker: он представляется академиком,
доктором и химиком одновременно. Он действует Нуреддину на нервы.
Цирюльник заявляет, что Нуреддин ни в коем случае не должен выходить
сегодня из дома, так как звезды расположены крайне неблагоприятно. Но
если Нуреддину все-таки нужно выйти, он будет его сопровождать. В
конце концов Нуреддину удается от него отделаться: он заявляет слугам,
что цирюльник болен, у него высокая температура, и его нужно срочно
уложить в постель. Пока цирюльник отбивается от слуг, Нуреддин убегает
из дома.
Маргиана весело поет и с нетерпением ждет Нуреддина на женской
половине дома ее отца. Кадий тоже радуется, но по другой причине: он
считает, что его дочь ждет его молодого друга Селима, которого кадий
прочит ей в мужья. Недавно Селим прислал ей целый сундук свадебных
подарков. Но раздается напев муэдзина, и кадий спешит в мечеть. Как
только кадий уходит, появляется Нуреддин. Влюбленные бросаются друг
другу в объятья. Но не успели они еще насладиться ласками, как слышат
голос старого цирюльника. Он вырвался от слуг Нуреддина, последовал за
своим предполагаемым протеже и теперь с удовольствием подслушивает под
окном. Бостана тоже в засаде: она должна предупредить Маргиану, если
ее отец вдруг придет из мечети раньше обычного. Конечно, так и
происходит. Слышно, как он в соседней комнате распекает раба,
уронившего ценную вазу. Цирюльник слышит стоны наказанного раба и
думает, что досталось Нуреддину. Он поднимает шум и врывается в
комнату Маргианы. Тем временем Нуреддин выбрасывает подарки Селима из
сундука и сам туда прячется. Увидев тело в сундуке, цирюльник решает,
что Нуреддин убит, и велит слугам вынести сундук с покойником из
комнаты. Но тут его ловит кадий, принявший цирюльника за вора. Ведь в
сундуке – дорогие подарки от жениха его дочери! Следует перебранка, в
которой кадий обвиняет цирюльника в воровстве, а цирюльник кадия – в
убийстве. Они кричат столь громко, что ссору слышит калиф багдадский,
который и является лично в дом кадия, чтобы рассудить спорщиков.
Прежде всего, калиф требует открыть сундук. Вместо подарков кадий в
ужасе видит в нем тело молодого человека, который, однако, постепенно
приходит в себя. Калиф требует, чтобы кадий дал согласие на брак
дочери с этим молодым человеком, чему кадий с большой неохотой
подчиняется. Цирюльнику калиф дает должность у себя во дворце. В
финале все славят Аллаха.
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(30.11.2015 22:34)
не только это, конечно.
музыки могут передаваться через века.
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(30.11.2015 20:55)
обсуждалась, но я позволю спросить, - каким письмом была записана
песня?
И ещё, обратите внимание, как недалеко отошёл современный фолк от
подобного произведения.
языке и сопровождается квадратной нотацией.
Здесь может быть эффект того, что современные исполнители исполняют
подобные песни в современном фолк-стиле)
Тема:Песня о крестовом походе `Aler m’estuet la u je trairai paine`
(30.11.2015 20:35)
крестовом походе и был в Святой Земле. Однако, вероятно, он выразил
желание идти туда и сочинил свою песню об этом. Сама песня сочинена в
жанре `chansons de departie`, в котором рыцарь страдает о своей даме,
которую он покинул и отправился в крестовый поход.
`Повинен я идти туда, где болью буду поражён, на землю ту, где Бог
мученьям был подвергнут. Там мыслям тяжким буду предаваться, от дамы
моей далеко находясь; и счастлив я не буду, доколе с дамой вновь не
повстречаюсь. Помилуй, Дама! Когда вернусь, прошу Вас ради Бога
сжалиться надо мною` - первый куплет песни. Перевёл почти дословно.
Увы, не в форме стиха перевод мой)
Кому интересно следующие куплеты (на английском языке):
http://www2.warwick.ac.uk/fac/arts/modernlanguages/research/french/cr
usades/texts/of/rs140/
Тема:Опера `Африканка` (1865)
(29.11.2015 21:46)
http://classic-online.ru/ru/production/19205
Тема:Песня `Quant je voy yver retorner`
(28.11.2015 20:21)
концерты были интереснее, если хочешь нарежу и залью, наверное в
личку, не любят они этого дела - Такое публиковать.
то пожалуйста отправьте мне образцы некоторые. Послушаю)
Тема:Песня `Quant je voy yver retorner`
(27.11.2015 22:47)
Питере, они раз в год четко приезжают. Цены на билеты вздули - но зал
битком. Я там видел Живого Ханона(Ю), совпадение 90%. В программе
ничего особенного - чисто коммерческий концерт от Adam de la Halle до
Биншуа. Второе отделение от Монтеверди до Люлли
нравится и де ла Аль, и Беншуа, и Монтеверди, и Люлли. С удовольствием
бы сходил на концерт. Но, увы, я не с Питера и даже не из России)