CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Пользователь: Aelina
Информация о пользователе Aelina (
не в сети
)
Дата регистрации:
16.08.2011 20:23
Последний визит:
19.06.2024 23:12
Страна:
Россия
Город:
Симбирск
Пол:
Женский
Образование:
Гуманитарное
Интересы:
Музыка
Любимые композиторы:
И.Бах, КФЭ, Гендель, Вивальди, Зеленка, Моцарт, Гайдн, Шуберт, Шопен, Шуман, Мендельсон, Сен-Санс, Брамс, Прокофьев, Дворжак, Дебюсси;Очень интересны: Гершвин, Пуленк, Бриттен, Сибелиус, Яначек, Пьяцолла
Любимые исполнители:
Ю.Ван, Г.Шахам, Г.Шеринг, К.Прегардьен, Я.Бостридж; М.Судзуки; Очень интересны (20век): С.Рихтер, А.Рубинштейн, С.Аскиназе, Г.Гульд, Д.Фишер-Дискау, И.Менухин, Д.Ойстрах, Я Хейфец, Жаклин Дю Пре, Робентино Лоретти(21век): Л.Дебарг, Д.Трифонов, М.Плетнев, Ю.Авдеева, Ж.Рондо, П.Копачинская, Ф Сай;Курентзис, Биллер, ульяновский дирижер Илья Дербилов
Добавил аудио:
1
Комментарии:
10171
Плейлист:
577
Друзья:
56
Тема:Симфония № 41 до мажор (1769?)
(25.07.2020 22:36)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Если кто хочет
немного свихнуться, тому очень бы рекомендовал 2 часть
послушать.
Да уж! Перепады настроений как у капризной,
взбалмошной, избалованной хрупкой барышни (ну типа Зинаиды Засекиной),
находящейся в центре внимания и ухаживания нескольких бравых и
смекалистых на разные забавы, но разнотемпераментных и разновозрастных
кавалеров.
Тема:Опера `Доктор и Аптекарь` (1786)
(25.07.2020 19:04)
yarunskiy писал(а):
Да. У Моцарта много есть и от
Диттерсдорфа в том числе)
В реквиеме Моцарта(и Ко) ощущается
кое-что и от Диттерсдорфа и от Михаэля Гайдна. Интересно, есть ли
другие влияния?
Тема:Опера `Доктор и Аптекарь` (1786)
(25.07.2020 18:53)
yarunskiy писал(а):
Ни в реквиеме, ни в опере
Диттерсдорфа нет никаких влияний Моцарта. Скорее наоборот - Вольфганг
как младший современник гениально комментировал чужие идеи. К тому же
даже знаменитый музыкальный словарь Гроува величает Карла Диттерса
`ведущей фигурой Венской Классической школы`. А его самая знаменитая
опера - восхитительна!
Я и не говорила о влияниях. Я просто нашла
схожие элементы и все.
А уж кто у кого - это другой вопрос.
Тема:Опера `Доктор и Аптекарь` (1786)
(25.07.2020 17:42)
Anonymous писал(а):
Меня не раздражает :) Мне
нравятся разговорные вставки как в зингшпилях или операх-комик. Также
речитативы-секко мне нравятся. Не люблю , когда их
вырезают)
Удивительно:)
Возможно, мне необходимо поработать над собой:)
Тема:Опера `Доктор и Аптекарь` (1786)
(25.07.2020 16:59)
Как и в реквиеме до минор, в этой опере Диттерсдорфа есть и от Моцарта
и от Глюка:)
И очень жаль, что не вырезали текстовые эпизоды
(неужели найдется человек, которого бы они не раздражали)
Тема:Реквием до минор для солистов, хора и оркестра (1784)
(24.07.2020 22:33)
Anonymous писал(а):
что-то масонское Моцарта мне
напомнило местами)
Да, и из Реквиема немного, и чуток Глюка из `О
и Э`
Тема:Реквием до минор для солистов, хора и оркестра (1784)
(24.07.2020 22:00)
Реквием не без сюрпризов. А последний номер - так просто
восхитителен.(24.28)
Спасибо за новинку.
Тема:La Folia - Concerto for marimba and string orchestra
(21.07.2020 21:16)
Stradivarius писал(а):
Не то слово. Мне кажется
это лучшая обработка и вариации на тему Корелли из всех
существующих.
Да, вариации хорошие.
Мне еще у Сальери нравятся и у К.Ф.Э.Баха:
https://classic-online.ru/ru/production/25029
https://classic-online.ru/ru/production/3110
Тема:La Folia - Concerto for marimba and string orchestra
(21.07.2020 20:21)
Очаровательные вариации получились. Особенно понравилась жесткая
контрастность той, где оркестровая драматичность премило сочетается с
детской непосредственностью и наивностью маримбы.
Тема:Euphonium Concerto [2009]
(21.07.2020 19:41)
Stradivarius писал(а):
В его музыке, в принципе,
много отсылок и обработок!
Спасибо. Что-нибудь еще послушаю.
Интересно пишет.
Тема:Euphonium Concerto [2009]
(21.07.2020 19:20)
А почему никто не заметил, что где-то с 11.30 и до 15.40 обыгрывается
темка из `Титана` Малера? (я делаю успехи:)
Тема:Симфония № 79 фа мажор (1784)
(19.07.2020 12:53)
По количеству эмоций и фантазий, действий и приключений Гайдновский
дециметр партитуры превосходит всех и вся:)
Симфония чудесна!
Тема:Соната для фортепиано №32 до минор (1821-22)
(18.07.2020 16:27)
Zoltan писал(а):
Что это?
Лэйк пишет стихи? Или переводы делает?
Лень углубляться
Вкратце: послушав симфоническую поэму Дворжака
`Водяной`, я заинтересовалась переводами Карела Эрбена, нашла
пару-тройку куценьких. А Лэйк создал поэтический шедевр на этот же
сюжет!
Я плакала во время чтения (И все мои знакомые в восторге!)
Эти стихи производят более сильное впечатление, чем сама музыка.
Тема:Соната для фортепиано №32 до минор (1821-22)
(18.07.2020 15:04)
sir Grey писал(а):
Свои сочинения почему не
выкладываете здесь? Браток.
Ты меня уважаешь?
Как не выкладывает! А это что?:
https://classic-online.ru/forum/?p=1&t=2377
`Водяной` - просто гениален! (Интересно, опубликован или еще нет?)
Тема:Соната для фортепиано №32 до минор (1821-22)
(18.07.2020 14:53)
sir Grey писал(а):
Ну я удосужился. Четыре
вариации послушал. А для чего досуживаться, когда сразу не нравится?
Мне больше нравится Дюк Эллингтон.
Для меня загадка, как ВЫ, которая слышит голоса...
Звук, как будто наш Виктормайн хорошо поработал над роялем. Ну правда
же?
Музыка хорошая, да. Мне нравится.
Отсюда сделаем вывод, что
однолюбы частенько придерживаются своего же сформировавшегося мнения и
очень редко ему изменяют.
Вам полюбилась академическая трактовка этой сонаты, с ней Вы и умрете
(лет эдак через 40)
Не обижайтесь:) смайлики с сердечками(3шт., нет! 5шт.)
Тема:Галоп `Цампа`
(18.07.2020 14:44)
Serbimolod писал(а):
потому что Цампа - это
тибетское слово
Это понятно. Но почему так назвали галоп, танец?
Тема:Галоп `Цампа`
(18.07.2020 13:45)
Интересное `тибетское` название. Вот бы еще узнать почему?
Тема:Мотет `Salve Regina` до минор для сопрано, струнных и континуо (1736)
(18.07.2020 13:34)
Можно утонуть в омуте расплавленного серебра тембра. Затягивает.
Холодная красота (о целом полчище мурашек - уж не буду).
Прекрасное, аутентичное исполнение! Спасибо.
Тема:Струнный квартет №1 соль минор (1818)
(18.07.2020 13:16)
Zoltan писал(а):
В квартете очень богатый спектр
чувств и ощущений.
Романтика - да!
Но не только сладкая
Согласна. То любовная эйфория, то муки
сомнения, то полеты наяву, то падения. В кульминации - замечательная
драматическая тема преобразуется из облака в грозовую тучу, а в
заключении (как утверждают на `Погружении`) вновь радует сердце
пасторальная картинка:
Ликует утро, будит вербы,
Тропинка вдоль ручья струится,
И так легко, что прямо в небо
Я полетел бы вольной птицей.
И пел бы песни я беспечно,
Где солнце ласково лучится,
Печалей нет, а счастье — вечно,
И сердце в даль мечтой стремится.
Тема:Струнный квартет №1 соль минор (1818)
(18.07.2020 11:05)
Cayndel писал(а):
А где про быт и беспросветное
безденежье? По-моему они хуже серной кислоты.
Это да!
К счастью, (как и в истории) в музыке Бервальда одна сладостная
романтика!
В год создания струнного квартета автору 22 года! Молод! Не опытен,
наивен, искренен, честен, чист!
Такова и музыка:)
Тема:Соната для фортепиано №32 до минор (1821-22)
(18.07.2020 10:34)
Opus88 писал(а):
И им.
И Вам.
И всем нам.
Счастья для всех!
Ура!
И здоровья!
И крепкого иммунитета!
Да просто хорошего летнего настроения!
Тема:Соната для фортепиано №32 до минор (1821-22)
(18.07.2020 09:59)
oriani писал(а):
стихии огненной.)
Вот! Зная
огненный нрав Сая, я прежде всего обратила взор на 32-ю, полагая
услышать нечто подобное трактовке Рихтера! Просчиталась.
Первая часть была сыграна как бы `с листа`, под текущее настроение
музыканта, он словно заговаривал уши слушателю, переставшему надеяться
на нечто новенькое, зато во второй части!!! я просто обалдела,
оказавшись в зеркальном Фоли-Бержерском пространстве Мане, в котором и
проявилась неординарная концептуальность музыканта!
Не понимаю, почему некоторые, даже искушенные слушатели, делают
выводы о трактовке, не удосужившись послушать до конца.
Тема:Струнный квартет №1 соль минор (1818)
(18.07.2020 09:30)
Zoltan писал(а):
Это любовь.
О разных видах
любви поведал миру монах Венд. В этой музыке - ее самая совершенная
упоительная форма, которая поразительна настолько, что кажется почти
всем наивным чудом.
Эх, так и хочется напечатать эту Бервальдовскую историю, но не
покоробить abcz.
Но была ни была! Читайте:
`Новобрачные возвратились домой, долгое свадебное путешествие пришло
к концу, и вот они зажили вдвоем.
Падучая звезда скатилась по небу над крышей их дома.
Летом молодые люди гуляли, тесно прижавшись друг к другу. Они
собирали желтые, красные и голубые цветы и дарили их друг другу, они
смотрели, как трава колеблется на ветру, слушали, как в лесу поют
птицы, и в каждом их слове была ласка. А зимой они катались на санях с
колокольчиками, и небо было синее, а далеко в вышине по вечным
просторам проносились звезды. Так прошло много лет. У молодой четы
родилось трое детей, но сердца по-прежнему принадлежали друг другу,
как в день первого поцелуя.
И вот муж захворал, болезнь надолго приковала гордого человека к
постели и подвергла суровому испытанию терпение его жены. А когда он
наконец выздоровел и встал с постели, он не узнал себя: болезнь
обезобразила его, у него выпали все волосы.
Горькие мысли одолели его. И однажды он сказал жене:
— Ты, верно, меня больше не любишь?
Но жена залилась румянцем, обвила его шею руками и, поцеловав с той
же страстью, что в дни их весны, ответила:
— Я люблю тебя, люблю, как прежде. Я никогда не забуду, что твой
выбор пал на меня, а не на другую, и ты мне подарил счастье.
И она пошла в свою комнату и остригла свои белокурые локоны, чтобы
быть похожей на мужа, которого она любила.
И снова прошло много, много лет, молодая чета состарилась, а дети их
стали взрослыми. Как прежде, супруги делили друг с другом все радости;
летом они бродили по полям и смотрели, как колышется трава, а зимой,
закутавшись в шубы, катались на санях под звездным небом. И сердца их
были все так же пылки и счастливы, точно они испили волшебного вина.
Но вот жену разбил паралич. Старая женщина больше не могла ходить, ее
приходилось возить в кресле на колесах, и это делал муж. Она
невыразимо страдала от своего недуга, и горе провело на ее лице
глубокие морщины.
Однажды она сказала:
— Лучше бы мне умереть. Я жалка, я безобразна, а твое лицо прекрасно.
Ты не можешь меня целовать и не можешь любить меня как прежде.
Но муж, вспыхнув от волнения, обнял ее и сказал:
— Нет, мое счастье, я люблю тебя больше жизни, люблю, как в первый
день, как в первый миг, когда ты подарила мне розу. Ты помнишь? Ты
протянула мне розу и посмотрела на меня своими прекрасными глазами;
роза благоухала так же, как ты, а ты покраснела так же, как она, и я
был опьянен тобою. Но теперь я люблю тебя еще больше, ты прекраснее,
чем в дни нашей молодости, и я всем сердцем благодарю и благословляю
тебя за каждый день, что ты была со мной.
И он пошел в свою комнату и плеснул себе в лицо серной кислотой,
чтобы изуродовать себя, а потом сказал жене:
— По несчастью, мне брызнула в лицо серная кислота, мои щеки в
ожогах, теперь ты, наверное, разлюбишь меня.
— О мой жених, мой возлюбленный! — прошептала старая женщина, целуя
ему руки. — Ты прекраснее всех на земле, мое сердце и сегодня трепещет
от звуков твоего голоса, и я буду любить тебя до самой смерти.
Тема:Концерт для 2-х скрипок, струнных и бассо континуо pе минор (ок.1720?)
(15.07.2020 21:30)
Serbimolod писал(а):
Слияние двух партий
называется `сведение`. Современная популярная музыка так и
записывается, и нет в этом чуда.
Дык то современная, а эта запись
1946 г.
Тема:Концерт для 2-х скрипок, струнных и бассо континуо pе минор (ок.1720?)
(15.07.2020 21:08)
Opus88 писал(а):
Я не смог найти информации кроме
как, что записывалось с интервалом в несколько дней.
Учитывая, что Хейфец спокойно относился к инструментам, и на
комплимент `ах, как прекрасно звучит Ваша скрипка, ответил, достав
скрипку: `разве она звучит сама по себе? Вовсе не слышу.`, трудно
предположить, что он играл на двух, он же не Кремер какой (при всём
моём уважении к последнему).
Жаль конечно, что информации кот
наплакал.
Но это исполнение (смею предположить) - не досадный промах и неудача
(как некоторые утверждают), а воплощение идеи Высшего Единства через
слияние двух партий посредством игры на одном инструменте(?)
Надо бы послушать и Кремера. Может, тоже на одном?:)))
1
«...
25
26
...»
407
Наши контакты
Тема:Симфония № 41 до мажор (1769?)
(25.07.2020 22:36)
немного свихнуться, тому очень бы рекомендовал 2 часть
послушать.
взбалмошной, избалованной хрупкой барышни (ну типа Зинаиды Засекиной),
находящейся в центре внимания и ухаживания нескольких бравых и
смекалистых на разные забавы, но разнотемпераментных и разновозрастных
кавалеров.
Тема:Опера `Доктор и Аптекарь` (1786)
(25.07.2020 19:04)
Диттерсдорфа в том числе)
кое-что и от Диттерсдорфа и от Михаэля Гайдна. Интересно, есть ли
другие влияния?
Тема:Опера `Доктор и Аптекарь` (1786)
(25.07.2020 18:53)
Диттерсдорфа нет никаких влияний Моцарта. Скорее наоборот - Вольфганг
как младший современник гениально комментировал чужие идеи. К тому же
даже знаменитый музыкальный словарь Гроува величает Карла Диттерса
`ведущей фигурой Венской Классической школы`. А его самая знаменитая
опера - восхитительна!
схожие элементы и все.
А уж кто у кого - это другой вопрос.
Тема:Опера `Доктор и Аптекарь` (1786)
(25.07.2020 17:42)
нравятся разговорные вставки как в зингшпилях или операх-комик. Также
речитативы-секко мне нравятся. Не люблю , когда их
вырезают)
Возможно, мне необходимо поработать над собой:)
Тема:Опера `Доктор и Аптекарь` (1786)
(25.07.2020 16:59)
и от Глюка:)
И очень жаль, что не вырезали текстовые эпизоды
(неужели найдется человек, которого бы они не раздражали)
Тема:Реквием до минор для солистов, хора и оркестра (1784)
(24.07.2020 22:33)
напомнило местами)
и Э`
Тема:Реквием до минор для солистов, хора и оркестра (1784)
(24.07.2020 22:00)
восхитителен.(24.28)
Спасибо за новинку.
Тема:La Folia - Concerto for marimba and string orchestra
(21.07.2020 21:16)
это лучшая обработка и вариации на тему Корелли из всех
существующих.
Мне еще у Сальери нравятся и у К.Ф.Э.Баха:
https://classic-online.ru/ru/production/25029
https://classic-online.ru/ru/production/3110
Тема:La Folia - Concerto for marimba and string orchestra
(21.07.2020 20:21)
контрастность той, где оркестровая драматичность премило сочетается с
детской непосредственностью и наивностью маримбы.
Тема:Euphonium Concerto [2009]
(21.07.2020 19:41)
много отсылок и обработок!
Интересно пишет.
Тема:Euphonium Concerto [2009]
(21.07.2020 19:20)
темка из `Титана` Малера? (я делаю успехи:)
Тема:Симфония № 79 фа мажор (1784)
(19.07.2020 12:53)
дециметр партитуры превосходит всех и вся:)
Симфония чудесна!
Тема:Соната для фортепиано №32 до минор (1821-22)
(18.07.2020 16:27)
Лэйк пишет стихи? Или переводы делает?
Лень углубляться
`Водяной`, я заинтересовалась переводами Карела Эрбена, нашла
пару-тройку куценьких. А Лэйк создал поэтический шедевр на этот же
сюжет!
Я плакала во время чтения (И все мои знакомые в восторге!)
Эти стихи производят более сильное впечатление, чем сама музыка.
Тема:Соната для фортепиано №32 до минор (1821-22)
(18.07.2020 15:04)
выкладываете здесь? Браток.
Ты меня уважаешь?
https://classic-online.ru/forum/?p=1&t=2377
`Водяной` - просто гениален! (Интересно, опубликован или еще нет?)
Тема:Соната для фортепиано №32 до минор (1821-22)
(18.07.2020 14:53)
вариации послушал. А для чего досуживаться, когда сразу не нравится?
Мне больше нравится Дюк Эллингтон.
Для меня загадка, как ВЫ, которая слышит голоса...
Звук, как будто наш Виктормайн хорошо поработал над роялем. Ну правда
же?
Музыка хорошая, да. Мне нравится.
однолюбы частенько придерживаются своего же сформировавшегося мнения и
очень редко ему изменяют.
Вам полюбилась академическая трактовка этой сонаты, с ней Вы и умрете
(лет эдак через 40)
Не обижайтесь:) смайлики с сердечками(3шт., нет! 5шт.)
Тема:Галоп `Цампа`
(18.07.2020 14:44)
тибетское слово
Тема:Галоп `Цампа`
(18.07.2020 13:45)
Тема:Мотет `Salve Regina` до минор для сопрано, струнных и континуо (1736)
(18.07.2020 13:34)
Холодная красота (о целом полчище мурашек - уж не буду).
Прекрасное, аутентичное исполнение! Спасибо.
Тема:Струнный квартет №1 соль минор (1818)
(18.07.2020 13:16)
чувств и ощущений.
Романтика - да!
Но не только сладкая
сомнения, то полеты наяву, то падения. В кульминации - замечательная
драматическая тема преобразуется из облака в грозовую тучу, а в
заключении (как утверждают на `Погружении`) вновь радует сердце
пасторальная картинка:
Ликует утро, будит вербы,
Тропинка вдоль ручья струится,
И так легко, что прямо в небо
Я полетел бы вольной птицей.
И пел бы песни я беспечно,
Где солнце ласково лучится,
Печалей нет, а счастье — вечно,
И сердце в даль мечтой стремится.
Тема:Струнный квартет №1 соль минор (1818)
(18.07.2020 11:05)
безденежье? По-моему они хуже серной кислоты.
К счастью, (как и в истории) в музыке Бервальда одна сладостная
романтика!
В год создания струнного квартета автору 22 года! Молод! Не опытен,
наивен, искренен, честен, чист!
Такова и музыка:)
Тема:Соната для фортепиано №32 до минор (1821-22)
(18.07.2020 10:34)
И Вам.
И всем нам.
Счастья для всех!
И здоровья!
И крепкого иммунитета!
Да просто хорошего летнего настроения!
Тема:Соната для фортепиано №32 до минор (1821-22)
(18.07.2020 09:59)
огненный нрав Сая, я прежде всего обратила взор на 32-ю, полагая
услышать нечто подобное трактовке Рихтера! Просчиталась.
Первая часть была сыграна как бы `с листа`, под текущее настроение
музыканта, он словно заговаривал уши слушателю, переставшему надеяться
на нечто новенькое, зато во второй части!!! я просто обалдела,
оказавшись в зеркальном Фоли-Бержерском пространстве Мане, в котором и
проявилась неординарная концептуальность музыканта!
Не понимаю, почему некоторые, даже искушенные слушатели, делают
выводы о трактовке, не удосужившись послушать до конца.
Тема:Струнный квартет №1 соль минор (1818)
(18.07.2020 09:30)
любви поведал миру монах Венд. В этой музыке - ее самая совершенная
упоительная форма, которая поразительна настолько, что кажется почти
всем наивным чудом.
Эх, так и хочется напечатать эту Бервальдовскую историю, но не
покоробить abcz.
Но была ни была! Читайте:
`Новобрачные возвратились домой, долгое свадебное путешествие пришло
к концу, и вот они зажили вдвоем.
Падучая звезда скатилась по небу над крышей их дома.
Летом молодые люди гуляли, тесно прижавшись друг к другу. Они
собирали желтые, красные и голубые цветы и дарили их друг другу, они
смотрели, как трава колеблется на ветру, слушали, как в лесу поют
птицы, и в каждом их слове была ласка. А зимой они катались на санях с
колокольчиками, и небо было синее, а далеко в вышине по вечным
просторам проносились звезды. Так прошло много лет. У молодой четы
родилось трое детей, но сердца по-прежнему принадлежали друг другу,
как в день первого поцелуя.
И вот муж захворал, болезнь надолго приковала гордого человека к
постели и подвергла суровому испытанию терпение его жены. А когда он
наконец выздоровел и встал с постели, он не узнал себя: болезнь
обезобразила его, у него выпали все волосы.
Горькие мысли одолели его. И однажды он сказал жене:
— Ты, верно, меня больше не любишь?
Но жена залилась румянцем, обвила его шею руками и, поцеловав с той
же страстью, что в дни их весны, ответила:
— Я люблю тебя, люблю, как прежде. Я никогда не забуду, что твой
выбор пал на меня, а не на другую, и ты мне подарил счастье.
И она пошла в свою комнату и остригла свои белокурые локоны, чтобы
быть похожей на мужа, которого она любила.
И снова прошло много, много лет, молодая чета состарилась, а дети их
стали взрослыми. Как прежде, супруги делили друг с другом все радости;
летом они бродили по полям и смотрели, как колышется трава, а зимой,
закутавшись в шубы, катались на санях под звездным небом. И сердца их
были все так же пылки и счастливы, точно они испили волшебного вина.
Но вот жену разбил паралич. Старая женщина больше не могла ходить, ее
приходилось возить в кресле на колесах, и это делал муж. Она
невыразимо страдала от своего недуга, и горе провело на ее лице
глубокие морщины.
Однажды она сказала:
— Лучше бы мне умереть. Я жалка, я безобразна, а твое лицо прекрасно.
Ты не можешь меня целовать и не можешь любить меня как прежде.
Но муж, вспыхнув от волнения, обнял ее и сказал:
— Нет, мое счастье, я люблю тебя больше жизни, люблю, как в первый
день, как в первый миг, когда ты подарила мне розу. Ты помнишь? Ты
протянула мне розу и посмотрела на меня своими прекрасными глазами;
роза благоухала так же, как ты, а ты покраснела так же, как она, и я
был опьянен тобою. Но теперь я люблю тебя еще больше, ты прекраснее,
чем в дни нашей молодости, и я всем сердцем благодарю и благословляю
тебя за каждый день, что ты была со мной.
И он пошел в свою комнату и плеснул себе в лицо серной кислотой,
чтобы изуродовать себя, а потом сказал жене:
— По несчастью, мне брызнула в лицо серная кислота, мои щеки в
ожогах, теперь ты, наверное, разлюбишь меня.
— О мой жених, мой возлюбленный! — прошептала старая женщина, целуя
ему руки. — Ты прекраснее всех на земле, мое сердце и сегодня трепещет
от звуков твоего голоса, и я буду любить тебя до самой смерти.
Тема:Концерт для 2-х скрипок, струнных и бассо континуо pе минор (ок.1720?)
(15.07.2020 21:30)
называется `сведение`. Современная популярная музыка так и
записывается, и нет в этом чуда.
1946 г.
Тема:Концерт для 2-х скрипок, струнных и бассо континуо pе минор (ок.1720?)
(15.07.2020 21:08)
как, что записывалось с интервалом в несколько дней.
Учитывая, что Хейфец спокойно относился к инструментам, и на
комплимент `ах, как прекрасно звучит Ваша скрипка, ответил, достав
скрипку: `разве она звучит сама по себе? Вовсе не слышу.`, трудно
предположить, что он играл на двух, он же не Кремер какой (при всём
моём уважении к последнему).
наплакал.
Но это исполнение (смею предположить) - не досадный промах и неудача
(как некоторые утверждают), а воплощение идеи Высшего Единства через
слияние двух партий посредством игры на одном инструменте(?)
Надо бы послушать и Кремера. Может, тоже на одном?:)))