Пользователь: alexshmurak

         
   
Информация о пользователе alexshmurak (не в сети )




   
   


Тема:Транскрипция 8й прелюдии Шопена
(22.07.2011 04:18)
Сергей Вилка - флейта
Максим Коломиец - гобой
Борис Конюхов - скрипка
Ольга Жукова - виолончель

Подробнее о проекте: 24 молодых композитора из Украины, Польши,
Беларуси и России написали для Ансамбля Nostri Temporis свободные
переложения 24 прелюдий Фредерика Шопена из известно цикла op. 28.
Авторы должны были соблюсти следующие условия: шопеновский
хронометраж, признаки сохранения шопеновских идей и шопеновский же
тоникальный признак прелюдии. Инструментальным составом стал
квинтет:
флейта, гобой, скрипка, виолончель, фортепиано. Эти “транскрипции”,
чередуясь с оригинальными шопеновскими прелюдиями, создают ощущение
своеобразного коллективного цикла, который объединяет в себе
шопеновскую драматургию и современную калейдоскопичность,
шопеновскую
утонченность и авангардную изобретательность, единство стиля
великого польского романтика и полистилистическую игру молодых
авторов
нашего
времени.

Композиторами проекта стали украинцы Олег Безбородько (№ 24), Богдан
Сегин (№ 4), Елена Ильницкая (№ 15), Остап Мануляк (№ 13), Максим
Коломиец (№ 17), Алексей Войтенко (№ 7), Елена Серова (№ 16),
Алексей Шмурак (№ 2), Сергей Вилка (№ 23), Анна Аркушина (№ 10) и
Ирина Беринцева (№ 16); поляки Дариуш Пшибильский (№ 22), Кароль
Непельский
(№ 17), Якуб Полячик (№ 6) и Эмил Войтацкий (№ 19); россияне Алексей
Наджаров (№ 8), Анна Жёлтышева (№ 21), Александр Хубеев (№ 5),
Георгий
Дорохов (№ 1), Сергей Хисматов (№ 14) и Марина Полеухина (№ 20);
белорусы Костянтин Яськов (№ 3), Евгений Ларионов (№ 13) и Максим
Круглый (№ 6).
    


Тема:Транскриция 7й прелюдии Шопена
(22.07.2011 04:16)
Сергей Вилка - флейта
Максим Коломиец - гобой
Борис Конюхов - скрипка
Ольга Жукова - виолончель

Подробнее о проекте: 24 молодых композитора из Украины, Польши,
Беларуси и России написали для Ансамбля Nostri Temporis свободные
переложения 24 прелюдий Фредерика Шопена из известно цикла op. 28.
Авторы должны были соблюсти следующие условия: шопеновский
хронометраж, признаки сохранения шопеновских идей и шопеновский же
тоникальный признак прелюдии. Инструментальным составом стал
квинтет:
флейта, гобой, скрипка, виолончель, фортепиано. Эти “транскрипции”,
чередуясь с оригинальными шопеновскими прелюдиями, создают ощущение
своеобразного коллективного цикла, который объединяет в себе
шопеновскую драматургию и современную калейдоскопичность,
шопеновскую
утонченность и авангардную изобретательность, единство стиля
великого польского романтика и полистилистическую игру молодых
авторов
нашего
времени.

Композиторами проекта стали украинцы Олег Безбородько (№ 24), Богдан
Сегин (№ 4), Елена Ильницкая (№ 15), Остап Мануляк (№ 13), Максим
Коломиец (№ 17), Алексей Войтенко (№ 7), Елена Серова (№ 16),
Алексей Шмурак (№ 2), Сергей Вилка (№ 23), Анна Аркушина (№ 10) и
Ирина Беринцева (№ 16); поляки Дариуш Пшибильский (№ 22), Кароль
Непельский
(№ 17), Якуб Полячик (№ 6) и Эмил Войтацкий (№ 19); россияне Алексей
Наджаров (№ 8), Анна Жёлтышева (№ 21), Александр Хубеев (№ 5),
Георгий
Дорохов (№ 1), Сергей Хисматов (№ 14) и Марина Полеухина (№ 20);
белорусы Костянтин Яськов (№ 3), Евгений Ларионов (№ 13) и Максим
Круглый (№ 6).
    


Тема:Транскрипция 4й прелюдии Шопена
(22.07.2011 04:13)
Программное название транскрипции - `Largo`
    


Тема:Транскрипция 4й прелюдии Шопена
(22.07.2011 04:12)
Сергей Вилка - флейта
Максим Коломиец - гобой
Борис Конюхов - скрипка
Ольга Жукова - виолончель

Подробнее о проекте: 24 молодых композитора из Украины, Польши,
Беларуси и России написали для Ансамбля Nostri Temporis свободные
переложения 24 прелюдий Фредерика Шопена из известно цикла op. 28.
Авторы должны были соблюсти следующие условия: шопеновский
хронометраж, признаки сохранения шопеновских идей и шопеновский же
тоникальный признак прелюдии. Инструментальным составом стал
квинтет:
флейта, гобой, скрипка, виолончель, фортепиано. Эти “транскрипции”,
чередуясь с оригинальными шопеновскими прелюдиями, создают ощущение
своеобразного коллективного цикла, который объединяет в себе
шопеновскую драматургию и современную калейдоскопичность,
шопеновскую
утонченность и авангардную изобретательность, единство стиля
великого польского романтика и полистилистическую игру молодых
авторов
нашего
времени.

Композиторами проекта стали украинцы Олег Безбородько (№ 24), Богдан
Сегин (№ 4), Елена Ильницкая (№ 15), Остап Мануляк (№ 13), Максим
Коломиец (№ 17), Алексей Войтенко (№ 7), Елена Серова (№ 16),
Алексей Шмурак (№ 2), Сергей Вилка (№ 23), Анна Аркушина (№ 10) и
Ирина Беринцева (№ 16); поляки Дариуш Пшибильский (№ 22), Кароль
Непельский
(№ 17), Якуб Полячик (№ 6) и Эмил Войтацкий (№ 19); россияне Алексей
Наджаров (№ 8), Анна Жёлтышева (№ 21), Александр Хубеев (№ 5),
Георгий
Дорохов (№ 1), Сергей Хисматов (№ 14) и Марина Полеухина (№ 20);
белорусы Костянтин Яськов (№ 3), Евгений Ларионов (№ 13) и Максим
Круглый (№ 6).
    


Тема:Транскрипция 17й прелюдии Шопена
(22.07.2011 04:09)
Сергей Вилка - флейта
Борис Конюхов - скрипка
Ольга Жукова - виолончель
Алексей Шмурак- фортепиано

Подробнее о проекте: 24 молодых композитора из Украины, Польши,
Беларуси и России написали для Ансамбля Nostri Temporis свободные
переложения 24 прелюдий Фредерика Шопена из известно цикла op. 28.
Авторы должны были соблюсти следующие условия: шопеновский
хронометраж, признаки сохранения шопеновских идей и шопеновский же
тоникальный признак прелюдии. Инструментальным составом стал
квинтет:
флейта, гобой, скрипка, виолончель, фортепиано. Эти “транскрипции”,
чередуясь с оригинальными шопеновскими прелюдиями, создают ощущение
своеобразного коллективного цикла, который объединяет в себе
шопеновскую драматургию и современную калейдоскопичность,
шопеновскую
утонченность и авангардную изобретательность, единство стиля
великого польского романтика и полистилистическую игру молодых
авторов
нашего
времени.

Композиторами проекта стали украинцы Олег Безбородько (№ 24), Богдан
Сегин (№ 4), Елена Ильницкая (№ 15), Остап Мануляк (№ 13), Максим
Коломиец (№ 17), Алексей Войтенко (№ 7), Елена Серова (№ 16),
Алексей Шмурак (№ 2), Сергей Вилка (№ 23), Анна Аркушина (№ 10) и
Ирина Беринцева (№ 16); поляки Дариуш Пшибильский (№ 22), Кароль
Непельский
(№ 17), Якуб Полячик (№ 6) и Эмил Войтацкий (№ 19); россияне Алексей
Наджаров (№ 8), Анна Жёлтышева (№ 21), Александр Хубеев (№ 5),
Георгий
Дорохов (№ 1), Сергей Хисматов (№ 14) и Марина Полеухина (№ 20);
белорусы Костянтин Яськов (№ 3), Евгений Ларионов (№ 13) и Максим
Круглый (№ 6).
    


Тема:FC
(22.07.2011 03:58)
Максим Коломиец - гобой
Борис Конюхов - скрипка
Ольга Жукова - виолончель
Алексей Шмурак - рояль

Подробнее о проекте: 24 молодых композитора из Украины, Польши,
Беларуси и России написали для Ансамбля Nostri Temporis свободные
переложения 24 прелюдий Фредерика Шопена из известно цикла op. 28.
Авторы должны были соблюсти следующие условия: шопеновский
хронометраж, признаки сохранения шопеновских идей и шопеновский же
тоникальный признак прелюдии. Инструментальным составом стал квинтет:
флейта, гобой, скрипка, виолончель, фортепиано. Эти “транскрипции”,
чередуясь с оригинальными шопеновскими прелюдиями, создают ощущение
своеобразного коллективного цикла, который объединяет в себе
шопеновскую драматургию и современную калейдоскопичность, шопеновскую
утонченность и авангардную изобретательность, единство стиля великого
польского романтика и полистилистическую игру молодых авторов нашего
времени.

Композиторами проекта стали украинцы Олег Безбородько (№ 24), Богдан
Сегин (№ 4), Елена Ильницкая (№ 15), Остап Мануляк (№ 2413), Максим
Коломиец (№ 17), Алексей Войтенко (№ 7), Елена Серова (№ 16), Алексей
Шмурак (№ 2), Сергей Вилка (№ 23), Анна Аркушина (№ 10) и Ирина
Беринцева (№ 16); поляки Дариуш Пшибильский (№ 22), Кароль Непельский
(№ 17), Якуб Полячик (№ 6) и Эмил Войтацкий (№ 19); россияне Алексей
Наджаров (№ 8), Анна Жёлтышева (№ 21), Александр Хубеев (№ 5), Георгий
Дорохов (№ 1), Сергей Хисматов (№ 14) и Марина Полеухина (№ 20);
белорусы Костянтин Яськов (№ 3), Евгений Ларионов (№ 13) и Максим
Круглый (№ 6).
    


Тема:`Алайя-виджняна`
(22.07.2011 03:38)
Произведение было написано для Аудиовизуального проекта Ensemble
Nostri Temporis совместно с видеоработой Матейса ван Оустерхауда.

Подробнее о проекте:
Молодые композиторы в тандеме с видеоавторамы (режиссерами,
монтажеры, виджеями) подготовили синтетический продукт -
аудиовизуальный, который рассчитан на синхронную трансляцию видео
проектором и исполнение ансамблем звуковой части, `живого
саундтрека`.
Ограничений по технике или тематике видеоряда не было. Концерт-фильм
проходил в режиме нон-стоп при выключенном свете.

Автоаннотация: `Санскритский термин происходит из буддизма и
индуизма. Его значение можно приблизительно перевести как «огромное
пустое пространство». Буддийские «просветленные» путем опыта «нирваны»
приходили к пониманию целостности мироздания. Этот «пространство» -
конец и начало, из которого появляются и в котором исчезают все формы
жизни, оно напоминает океан возможностей, содержащеё все и ничто
одновременно.`
    


Тема:`Я смотрю на них, на мои далёкие слова` для скрипки соло
(22.07.2011 03:08)
Исполнено на фестивале Axes. The New Music Triduum. Подробнее:
http://entmusic.org/events/axes-new-music-triduum
    


Тема:ААА! Йозеф!
(20.07.2011 17:28)
Видео этого произведения:
http://youtu.be/qS_408r2_PE
    


Тема:12 Notations, для фортепиано (1945)
(20.07.2011 16:45)
а Штокхаузен - маленьким Веберном? а Лигети - маленьким Бартоком?
    
   
         
Наши контакты