CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Пользователь: ditlinda
Информация о пользователе ditlinda (
не в сети
)
Дата регистрации:
25.12.2011 17:55
Последний визит:
28.06.2024 22:57
Страна:
россия
Город:
москва
Пол:
Женский
Деятельность:
-
Образование:
-
Интересы:
интересно всё
Любимые композиторы:
-
Любимые исполнители:
-
Еще о себе:
-
Добавил аудио:
88
Комментарии:
2237
Плейлист:
23
Друзья:
21
Тема:Кантата `Jesu, der du meine Seele` (1724)
(25.03.2019 23:58)
И опять замечательное исполнение! Слушая тенора Герта Лютце, просто
`воочию` представляешь, как он был хорош в партии Евагелиста в
`Страстях по Матфею` в 1946г.
А исполненный дуэт несколькими мальчиками-солистами Томанерхора!
Тема:Партита для клавесина соль мажор `Февраль`
(25.03.2019 17:00)
У Граупнера написан цикл кантат на все 12 месяцев.
Тема:Симфония №3 фа мажор (1883)
(25.03.2019 15:07)
LAKE писал(а):
Немного не в тему:) - в связи с
вопросами в личке о принадлежности зверя на аватарке мне и к видам :).
Здесь не собачка, а котёнок. Он не мой, к несчастью :)
Из зверей я, почему-то:), больше остальных люблю волков, собак,
кошек и мышей летучих. Собако-волки вполне встречаемы, но не мог даже
предположить, что увижу в одном зверьке соединение летучей мышки и
котика :)
Мышекошь летучая;)
Тема:Симфония №3 фа мажор (1883)
(24.03.2019 14:34)
Спасибо!!! Мир преобразился! А, главное, нет никаких замутнений ума и
недомоганий тела после принятия этого `ведра чистейшего самогона`);
Финал у этой симфонии потрясающий!
Тема:The Resurrection for Tenor, Mixed Chorus (satb), Orchestra and Organ (Chappell, 1881)
(20.03.2019 23:18)
`The Resurrection` - студенческая работа композитора, была написана в
1875 году в Лейпциге под наставничеством Карла Рейнеке. Для текста
была взята поэма Фридриха Готлиба Клопштока, которая была позднее
использована Малером в симфонии `Воскресение`.
Тема:Симфония №1 до минор (1862-76)
(20.03.2019 17:46)
steinberg писал(а):
`Догнаться`, мне кажется -
это припить как бы с нового рубежа. `Отполировать` - это действие
направленное на усиление одного напитка другим.
Какие глубины!!!
Не выбраться, пока не набраться;)
Тема:Симфония №1 до минор (1862-76)
(20.03.2019 17:10)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Понимаю. Типа выпить
полбутылки водки и отполировать портвейном.)
А мне кажется, что
`догнаться` отличается от `отполировать`. `Отполировать`- это
застолбить и укрепить уже имеющееся, а `догнаться` - это как раз
перейти во что-то неизведанное, но подспудно желаемое;)
Тема:Опера `Чудо Элианы` (1927)
(20.03.2019 00:00)
alebaranov писал(а):
Оно, кажется, лучше
найденного мной английского синопсиса, хотя в значительной мере
является его переводом; но всё же такой важный персонаж, как слепой
судья, едва упомянут, а не менее важный Pfortner вообще не фигурирует;
есть неточности, особенно в отношении действий, чувств и слов Элианы;
не сказано, что толпа ближе к концу 2 акта ворвалась в помещение суда,
и не прослежено ее поведение в течение оперы; не упомянуто, что
Незнакомец просил оставить его наедине с Элианой не для того, чтобы
поцеловать ее и убить себя - а чтобы уговорить ее убить его: по его
мнению, это спасло бы ее от ревности мужа и обвинений; только после ее
отказа он убивает себя... Ну, и конечно, слово Botin буквально
означает `Вестница`, а не `Вестник`. Не отмечено и то, что воскресение
Незнакомца - не единственное чудо в этом сюжете. Правитель, по
собственным словам, всегда держит жену под замком; спрашивается - как
же она при этом посещает подданных, утешая их в бедах, и как проникает
к заключенному? Изложить всё это, конечно, трудно. Однако `за
неимением гербовой пишут на простой` - и лучше прочитать не вполне
точный синопсис по Вашей ссылке (за которую большое спасибо), чем не
иметь никакого.
Но теперь мы имеем синопсис с Вашими настолько
интересными дополнениями, что захотелось послушать эту оперу целиком.
Спасибо!
Тема:Симфония №1 до минор (1862-76)
(19.03.2019 20:05)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Это, примерно, как есть
борщ без сметаны или водку пить, не закусывая соленым огурцом или
маринованным грибочком - одно томление духа и ноль катарсиса.
А я
`догоняюсь` финалом 1-й Брамса, мне его `радость` ближе по духу, она
такая...экзи...экзистенциальная;)
Тема:Симфония №1 до минор (1862-76)
(19.03.2019 19:01)
Listener писал(а):
Зачем слушать 9ю Бетховена, 1ю
Брамса. Это скучно.
У Бетховена надо слушать 5ю и 7ю, у Брамса 3ю и 4ю. Вот где не
Музыка, а Огонь...
Мне совершенно не скучно слушать 9-ю
Бетховена, а тем более 1-ю Брамса. Правда, в 9-й не слушаю `Оду к
радости` - это как-то `мимо`, не нравится.
Тема:Симфония №1 до минор (1862-76)
(19.03.2019 14:12)
Osobnyak писал(а):
Сейчас или вообще?
В
основном - сейчас. Вообще - тоже интересно. Пока ясно только, что в
30-40гг. прошлого века гораздо чаще 9-я Бетховена.
Тема:Симфония №1 до минор (1862-76)
(18.03.2019 19:05)
Мне интересно стало - какая из симфоний чаще сейчас исполняется - 9-я
Бетховена или 1-я Брамса?
Тема:Кантата `O Ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe`
(16.03.2019 22:25)
А я копнула не очень глубоко насчёт органиста Генриха Флейшера и
оказалось очень интересно. В 1934г. окончил Лейпцигскую консерваторию
и в возрасте 25 лет стал самым молодым профессором. В 41-м его
призвали в германскую армию, где он служил в войсках связи, я так
поняла, что где-то при штабе, поскольку имел дело не с оружием, а с
пишущей машинкой. В декабре 41-го попал в аварию на транспорте,в
которой был трамвирован и лишился двух пальцев на левой руке. А после
войны учился заново играть на органе оставшимися пальцами и подготовил
и сыграл в июле 1945г, восстановленную им коллекцию органных пьес
различных композиторов разных эпох - 73 leichte Choralvorspiele.
Тема:Кантата `O Ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe`
(16.03.2019 17:19)
Древность какая! Прочитала, что оказывается Гюнтер Рамин был любимым
учеником Карла Штраубе.
Тема:Опера `Чудо Элианы` (1927)
(16.03.2019 14:13)
alebaranov писал(а):
Года три я собирался
прослушать эту запись (она у меня дома есть) и всё не находил времени,
отвлекался на другое. Вчера, наконец, прочитал либретто и прослушал
оперу от начала до конца с большим интересом и удовольствием,
параллельно заглядывая время от времени в текст. Сюжет, требующий
большой тонкости и осторожности в постановке и актерской игре,
превратить спектакль в нечто вызывающе скандальное или сусальное легче
лёгкого (что, вероятно, и произошло в 1927 г. на премьере, из-за чего
опера тогда `провалилась`). К сожалению, достаточно точного и внятного
синопсиса нет (синопсис, имеющийся в англоязычной Википедии, не лишён
явных недостатков) - теперь где бы найти время сделать хороший
синопсис...
А это описание не подойдёт?
http://intoclassics.net/news/2013-03-13-31907
Тема:Опера `Весталка` (1807)
(15.03.2019 01:58)
LAKE писал(а):
Вот:
С витиеватыми, воздушными следами
от дирижерских палочек концов,
с которыми согласно прядает ушами,
всяк, чующий соцветье голосов…
Здорово! А я только хотела
предложить ввести в стихотворение нечто загадочное, мистическое,
непонятное, но с ушами - интереснее;)
Тема:Опера `Весталка` (1807)
(15.03.2019 01:50)
LAKE писал(а):
Пробовал... не вводится. Стих
сопротивляется :) И потом ... кхм... `умами` ?! :)
Надо ещё
подумать;)
Тема:Опера `Весталка` (1807)
(15.03.2019 01:34)
Руки, ноги - это всё инструменты, в стихотворении и так они есть -
кисти, палочки...Может ввести некий ум, который ими управляет?;)
Тема:Фантазия для фортепиано, хора и оркестра до минор
(14.03.2019 20:31)
А мне интересно, кто ходил по рядам и всем поправлял слог - Бах или
Кабалевский?;)
Тема:Гравитация (2019) для арфы и фортепиано
(13.03.2019 22:54)
Andrew_Popoff писал(а):
Оно да, хрясь, конечно.
Но представьте гравитационное взаимодействие с последующим слиянием
двух галактик. Тоже хрясь, но ведь красиво!
Как в `Меланхолии`;)
Планета-гигант `поглощает` Землю, но как... прекрасно!
Тема:Кантата `Vereinigte Zwietracht der wechselnden Saiten`
(12.03.2019 00:50)
`Вопрос, оставшийся без ответа` Ч.Айвз;))
Тема:Кантата `Vereinigte Zwietracht der wechselnden Saiten`
(12.03.2019 00:40)
Только в этом исполнении присутствует марш.
Тема:Кантата `Vereinigte Zwietracht der wechselnden Saiten`
(12.03.2019 00:12)
Бьющий в глаза оксюморон Vereinigte Zwietracht (буквально соединенный
раздор) проистекает из латинского слова `concerto` (состязаться,
спорить), но которое в итальянском образуется от иного слова -
concertare (согласовывать).
Этот смысл Бах усиливает, наделяя начальный текст прямым цитированием
Первого Бранденбургского концерта, что подчеркивает тему единоборства
истового усердия и академической праздности.
Тема:Кантата `Vereinigte Zwietracht der wechselnden Saiten`
(12.03.2019 00:04)
Хор ( счастье, благодарность, усердие, честь)
Слитый воедино раздор чередующихся струн, рокочущие литавры
пронзительного шума!
Заманивайте сладострастных слушателей,
Говорите своими ликующими тонами
И вдвое усиленным звуком тем,
Кто мне являются усердно преданными сыновьями,
О том, кто здесь наградой добродетели предстанет.
Тема:Кантата `Vereinigte Zwietracht der wechselnden Saiten`
(11.03.2019 22:50)
Кантата была написана для торжественного академического акта,
(состоявшегося предположительно 11 декабря), на котором в 1726 году
доктор Готтлиб Кортте, которому на тот момент было 28 лет, был
утверждён профессором римского права.
1
«...
17
18
...»
90
Наши контакты
Тема:Кантата `Jesu, der du meine Seele` (1724)
(25.03.2019 23:58)
`воочию` представляешь, как он был хорош в партии Евагелиста в
`Страстях по Матфею` в 1946г.
А исполненный дуэт несколькими мальчиками-солистами Томанерхора!
Тема:Партита для клавесина соль мажор `Февраль`
(25.03.2019 17:00)
Тема:Симфония №3 фа мажор (1883)
(25.03.2019 15:07)
вопросами в личке о принадлежности зверя на аватарке мне и к видам :).
Здесь не собачка, а котёнок. Он не мой, к несчастью :)
Из зверей я, почему-то:), больше остальных люблю волков, собак,
кошек и мышей летучих. Собако-волки вполне встречаемы, но не мог даже
предположить, что увижу в одном зверьке соединение летучей мышки и
котика :)
Тема:Симфония №3 фа мажор (1883)
(24.03.2019 14:34)
недомоганий тела после принятия этого `ведра чистейшего самогона`);
Финал у этой симфонии потрясающий!
Тема:The Resurrection for Tenor, Mixed Chorus (satb), Orchestra and Organ (Chappell, 1881)
(20.03.2019 23:18)
1875 году в Лейпциге под наставничеством Карла Рейнеке. Для текста
была взята поэма Фридриха Готлиба Клопштока, которая была позднее
использована Малером в симфонии `Воскресение`.
Тема:Симфония №1 до минор (1862-76)
(20.03.2019 17:46)
это припить как бы с нового рубежа. `Отполировать` - это действие
направленное на усиление одного напитка другим.
Не выбраться, пока не набраться;)
Тема:Симфония №1 до минор (1862-76)
(20.03.2019 17:10)
полбутылки водки и отполировать портвейном.)
`догнаться` отличается от `отполировать`. `Отполировать`- это
застолбить и укрепить уже имеющееся, а `догнаться` - это как раз
перейти во что-то неизведанное, но подспудно желаемое;)
Тема:Опера `Чудо Элианы` (1927)
(20.03.2019 00:00)
найденного мной английского синопсиса, хотя в значительной мере
является его переводом; но всё же такой важный персонаж, как слепой
судья, едва упомянут, а не менее важный Pfortner вообще не фигурирует;
есть неточности, особенно в отношении действий, чувств и слов Элианы;
не сказано, что толпа ближе к концу 2 акта ворвалась в помещение суда,
и не прослежено ее поведение в течение оперы; не упомянуто, что
Незнакомец просил оставить его наедине с Элианой не для того, чтобы
поцеловать ее и убить себя - а чтобы уговорить ее убить его: по его
мнению, это спасло бы ее от ревности мужа и обвинений; только после ее
отказа он убивает себя... Ну, и конечно, слово Botin буквально
означает `Вестница`, а не `Вестник`. Не отмечено и то, что воскресение
Незнакомца - не единственное чудо в этом сюжете. Правитель, по
собственным словам, всегда держит жену под замком; спрашивается - как
же она при этом посещает подданных, утешая их в бедах, и как проникает
к заключенному? Изложить всё это, конечно, трудно. Однако `за
неимением гербовой пишут на простой` - и лучше прочитать не вполне
точный синопсис по Вашей ссылке (за которую большое спасибо), чем не
иметь никакого.
интересными дополнениями, что захотелось послушать эту оперу целиком.
Спасибо!
Тема:Симфония №1 до минор (1862-76)
(19.03.2019 20:05)
борщ без сметаны или водку пить, не закусывая соленым огурцом или
маринованным грибочком - одно томление духа и ноль катарсиса.
`догоняюсь` финалом 1-й Брамса, мне его `радость` ближе по духу, она
такая...экзи...экзистенциальная;)
Тема:Симфония №1 до минор (1862-76)
(19.03.2019 19:01)
Брамса. Это скучно.
У Бетховена надо слушать 5ю и 7ю, у Брамса 3ю и 4ю. Вот где не
Музыка, а Огонь...
Бетховена, а тем более 1-ю Брамса. Правда, в 9-й не слушаю `Оду к
радости` - это как-то `мимо`, не нравится.
Тема:Симфония №1 до минор (1862-76)
(19.03.2019 14:12)
основном - сейчас. Вообще - тоже интересно. Пока ясно только, что в
30-40гг. прошлого века гораздо чаще 9-я Бетховена.
Тема:Симфония №1 до минор (1862-76)
(18.03.2019 19:05)
Бетховена или 1-я Брамса?
Тема:Кантата `O Ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe`
(16.03.2019 22:25)
оказалось очень интересно. В 1934г. окончил Лейпцигскую консерваторию
и в возрасте 25 лет стал самым молодым профессором. В 41-м его
призвали в германскую армию, где он служил в войсках связи, я так
поняла, что где-то при штабе, поскольку имел дело не с оружием, а с
пишущей машинкой. В декабре 41-го попал в аварию на транспорте,в
которой был трамвирован и лишился двух пальцев на левой руке. А после
войны учился заново играть на органе оставшимися пальцами и подготовил
и сыграл в июле 1945г, восстановленную им коллекцию органных пьес
различных композиторов разных эпох - 73 leichte Choralvorspiele.
Тема:Кантата `O Ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe`
(16.03.2019 17:19)
учеником Карла Штраубе.
Тема:Опера `Чудо Элианы` (1927)
(16.03.2019 14:13)
прослушать эту запись (она у меня дома есть) и всё не находил времени,
отвлекался на другое. Вчера, наконец, прочитал либретто и прослушал
оперу от начала до конца с большим интересом и удовольствием,
параллельно заглядывая время от времени в текст. Сюжет, требующий
большой тонкости и осторожности в постановке и актерской игре,
превратить спектакль в нечто вызывающе скандальное или сусальное легче
лёгкого (что, вероятно, и произошло в 1927 г. на премьере, из-за чего
опера тогда `провалилась`). К сожалению, достаточно точного и внятного
синопсиса нет (синопсис, имеющийся в англоязычной Википедии, не лишён
явных недостатков) - теперь где бы найти время сделать хороший
синопсис...
http://intoclassics.net/news/2013-03-13-31907
Тема:Опера `Весталка` (1807)
(15.03.2019 01:58)
С витиеватыми, воздушными следами
от дирижерских палочек концов,
с которыми согласно прядает ушами,
всяк, чующий соцветье голосов…
предложить ввести в стихотворение нечто загадочное, мистическое,
непонятное, но с ушами - интереснее;)
Тема:Опера `Весталка` (1807)
(15.03.2019 01:50)
сопротивляется :) И потом ... кхм... `умами` ?! :)
подумать;)
Тема:Опера `Весталка` (1807)
(15.03.2019 01:34)
кисти, палочки...Может ввести некий ум, который ими управляет?;)
Тема:Фантазия для фортепиано, хора и оркестра до минор
(14.03.2019 20:31)
Кабалевский?;)
Тема:Гравитация (2019) для арфы и фортепиано
(13.03.2019 22:54)
Но представьте гравитационное взаимодействие с последующим слиянием
двух галактик. Тоже хрясь, но ведь красиво!
Планета-гигант `поглощает` Землю, но как... прекрасно!
Тема:Кантата `Vereinigte Zwietracht der wechselnden Saiten`
(12.03.2019 00:50)
Тема:Кантата `Vereinigte Zwietracht der wechselnden Saiten`
(12.03.2019 00:40)
Тема:Кантата `Vereinigte Zwietracht der wechselnden Saiten`
(12.03.2019 00:12)
раздор) проистекает из латинского слова `concerto` (состязаться,
спорить), но которое в итальянском образуется от иного слова -
concertare (согласовывать).
Этот смысл Бах усиливает, наделяя начальный текст прямым цитированием
Первого Бранденбургского концерта, что подчеркивает тему единоборства
истового усердия и академической праздности.
Тема:Кантата `Vereinigte Zwietracht der wechselnden Saiten`
(12.03.2019 00:04)
Слитый воедино раздор чередующихся струн, рокочущие литавры
пронзительного шума!
Заманивайте сладострастных слушателей,
Говорите своими ликующими тонами
И вдвое усиленным звуком тем,
Кто мне являются усердно преданными сыновьями,
О том, кто здесь наградой добродетели предстанет.
Тема:Кантата `Vereinigte Zwietracht der wechselnden Saiten`
(11.03.2019 22:50)
(состоявшегося предположительно 11 декабря), на котором в 1726 году
доктор Готтлиб Кортте, которому на тот момент было 28 лет, был
утверждён профессором римского права.