Пользователь: ditlinda

         
   
Информация о пользователе ditlinda (не в сети )




   
   


Тема:Шотландские песни для Уильяма Уайта: `Wandering Willie`
(29.04.2020 23:11)
В 1802г. книготорговец из Эдинбурга Уильям Уайт (?1771-1858) обратился
к Й.Гайдну с предложением написать аранжировки шотландских песен. Об
Уайте известно очень немного, а именно только то, что он занимался
публикацией популярных шотландских народных мелодий и мелодий разных
шотландских авторов аранжированных для исполнения в инструментальных
ансамблях.

Неизвестно при каких обстоятельствах познакомились композитор и
издатель, и неизвестна причина, по которой он предложил Гайдну
написать новые аранжировки шотландских песен. Возможно она состояла в
желании Уайта создать нечто подобное коллекции Томсона, которая,
действительно, была очень хороша и по содержанию, и по оформлению.
По-видимому, находясь под сильным впечатлением от этой коллекции,
Уильям Уайт вынашивал определенные амбициозные планы относительно
создания своей коллекции.

Осенью 1802г. Уайт выслал Й.Гайдну 50 мелодий для аранжировок,
предложив весьма высокую цену - 20 гульденов за песню. Как и Томсон,
он заказал композитору аранжировки с инструментальными интродукциями,
кодами и полным аккомпанементом - фортепиано, скрипка и виолончель.
Композитор должен был прислать первые песни Уайту в конце 1802г. Й.
Гайдн даже прервал свою работу над песнями Томсону, чтобы выполнить
заказ Уайта. Все 50 мелодий были аранжированы композитором в 1803г.
Следующие 30 мелодий Гайдн передал своему ученику Нейкому, и это было
не неожиданным. Композитору было за 70, он был измучен болезнями и
сопутствующим им упадком сил, и это делало трудным, если не
невозможным сочинение музыки.


С.Нейком, который жил в это время в Петербурге, подготовил 30
аранжировок в двух группах по 15. Первые 15 песен он отослал Гайдну в
октябре 1804г., а вторые - годом позднее в ноябре 1805. Тем не менее
только 15 песен, высланные годом раньше были опубликованы Уайтом.
Следующие 15 - так и не дошли до издателя, поэтому второй сборник
состоит из 25 песен, а не из 40, как было запланировано.

В 1-ый сборник, опубликованный Уильямом Уайтом в 1804 г. вошли 40
песен, а во 2-ой, тремя годами позже - 25 песен.

Дж.Томсон был раздосадован новой публикацией шотландских песен
Уайтом, которого он охарактеризовал как `obscure music seller`. Он
обвинил Уайта в копировании стиля его публикаций и самого издания. Но
более всего, вероятно, Томсона возмутил тот факт, что Уайт опубликовал
некоторые из мелодий, аранжированные ему Гайдном, которые Томсон тоже
отправлял композитору. Но Гайдн практически не повторился ни в одной!
Каждый раз к одной и той же песне ему удавалось сочинить не только
различные интродукции и коды, но и сами аранжировки мелодий. Только
однажды была написана одна и та же аранжировка для двоих издателей -
`Wandering Willy`. Позднее, в версии для Томсона Гайдн добавил партию
второго голоса, тем не менее песня так и не была им опубликована.
    


Тема:Шотландские песни для Джорджа Томсона: `Mary`s Dream`
(29.04.2020 23:08)
Джордж Томсон (1757-1851), друг Роберта Бернса, музыкант-любитель,
фольклорист, редактор и издатель жил и работал в Эдинбурге, являясь
также служащим одного из министерств. Немалую часть своей долгой жизни
Томсон посвятил коллекционированию народных песен.

В значительной степени потому, что Томсон рассматривал все предыдущие
публикации песен, включая `напьеровские`, не вполне безупречными и не
лишенными изъянов, он задается целью собрать полную коллекцию
прекрасных песен, не смешивая с другими, на его взгляд -
незначительными и низкого уровня, а также получить наиболее подходящее
и законченное музыкальное сопровождение с характерными `симфониями` в
начале и конце каждой песни. Тексты самих песен заменить на близкие по
духу поэтические версии известных поэтов, во всех отношениях
достойными самой музыки.

Он обращается к лучшим европейским композиторам того времени (Плейлю,
Кожелуху, Гайдну, Бетховену, Гуммелю и Веберу) написать аранжировки
песен с аккомпанементом для скрипки, виолончели и фортепиано, к
шотландским поэтам - сочинить новые версии стихов, а к художникам и
граверам - создать великолепное художественное оформление издания
коллекции.

Это был уникальный и амбициозный проект, которому Томсон посвятил
почти 50 лет жизни и в течение которых он опубликовал три сборника
песен:

шесть томов шотландских песен (1793 - 1841); три тома валлийских
песен (1809, 1811, 1817), два тома ирландских песен (1814, 1816).
Всего примерно около 600 песен.

Сотрудничество Гайдна с Томсоном началось 30 ноября 1799 г. С 1800
по 1804 г. композитор написал для издателя в общей сложности 208
песен. Они никогда не встречались лично, и их общение вначале
осуществлялось посредством переписки на итальянском языке через
секретариат Британского посольства в Вене. Позднее они начали
обмениваться персональными письмами, и с ними же передавались
музыкальные манускрипты. За исключеним песни `The Blue bell of
Scotland` (JHW 263), все остальные были без автографов. Томсон
присылал Гайдну только мелодии в пронумерованной последовательности с
указанием темпа и, возможно, характера песни. Почти достоверно
известно, что Джордж Томсон брал мелодии из песенной коллекции
`Orpheus Caledonius` (1733) и коллекции Шотландского музыкального
музея, собранную и записанную Дж.Джонсоном и другом Дж.Томсона -
Робертом Бернсом.

Но несмотря на то, что Томсон не давал Гайдну ни названия, ни текста
песен, каким-то природным чутьём и интуицией композитор улавливал
колорит, характер и национальные особенности шотландской народной
мелодии. Он был единственным композитором, чьи аранжировки приводили в
восторг Дж.Томсона. И даже, если возникала необходимость в
переделке-пересмотре высоких партий для голоса и технически-трудных
пассажей в иструментальных частях, которые по словам Томсона были `per
nostri sonatori`, (`достаточно трудны для наших менестрелей`) -
Й.Гайдн пересматривал свои работы по просьбе издателя. Так, для
окончательного варианта `Johny Faw` композитором были проделаны восемь
переработок партии скрипки и шесть раз изменялась `симфония`.

От сотрудничества с коллекционером и издателем Дж.Томсоном композитор
получил большое удовлетворение в работе в годы, предшествующие
болезням и старости. В письме к нему в январе 1802 г. Гайдн писал: `Me
vanto di auesto lavoro` - `Я горжусь этой работой`. Томсон был очень
взволнован и растроган тем, что его любимый композитор, `неподражаемый
и бессмертный` Гайдн, так оценил свой труд.

Песни и вариации были созданы в промежутке 1800-1804гг, в это же
время композитор был занят сочинением двух месс, а также оратории.
Здоровье Гайдна ухудшилось в 1803 г. до такой степени, что он был
вынужден прибегнуть к помощи одного из своих учеников Сигизмнда
Нейкома, чтобы закончить работу над переработкой песен. Сейчас
известно, что 36 из 96 песен, посланных Томсону в 1803 - 1804гг.
принадлежат авторству Нейкома
    


Тема:Шотландские песни для Уильяма Напьера: `Mary`s dream`
(29.04.2020 23:06)
Уильям Напьер (?1740 - 1812) музыкант, издатель - родом из Шотландии.
Жил и работал в Лондоне, состояв на службе в оркестре Георга III,
также являясь скрипачом и в других оркестрах. В 1770г. он организовал
собственную серию концертов в `Thatched House Taverne` на ул.Св.Якова.
Одновременно с музыкальной деятельностью Уильям Напьер занимался
предпренимательством. Он
основал собственное издательство и при нем - нотный магазин. Но в
конце 1780-х его дела в бизнесе пошли на спад и к середине 1791 г.
Напьера ожидало полное банкротство с угрозой тюремного заключения. По
счастливой случайности в это же время в Лондоне появляется Й.Гайдн,
приглашенный известным, талантливым импрессарио Иоганном Петером
Саломоном, для участия в концертах в качестве штатного композитора.
По-видимому тогда и состоялось знакомство музыканта Напьера с Гайдном.
В биографических заметках Гризингера (1810) имеется запись: `Напьер,
английский музыкант и издатель имел 12 детей, а ему угрожала тюрьма за
неуплату по счетам. Гайдн аранжировал для него сотню шотландских песен
в современном стиле, и они продались так быстро, что спасли Напьера от
финансового краха`

Спустя два года, во время следующего пребывания Гайдна в Лондоне,
композитор и издатель продолжили своё сотрудничество. В июле 1795г.
были опубликованы следующие 50 аранжировок шотландских песен в том же
стиле.

Остается неизвестным в каком виде Напьер предоставлял Гайдну песни
для обработок, были ли это только мелодии или же названия, или даже
тексты песен (от Томсона и Уайта Гайдн получал только мелодии).
Достоверно то, что Напьер брал песни из Шотландского музыкального
музея, в частности из сборника шотландской народной поэзии с
сопровождающими мелодиями, который был опубликован в шести томах между
1787-1803гг и содержал около 600 шотландских песен. Это была самая
большая коллекция того времени. Значительное количество мелодий,
переработанных Гайдном было из этого музея.
    


Тема:Шотландские песни для Уильяма Напьера: `The shepherd`s son`
(29.04.2020 23:05)
150 песен, предложенные Й.Гайдну Напьером положили начало песенному
творчеству композитора. Первые 100 из них он написал во время своего
первого пребывания в Англии с 1791 - 1792 гг. и следующие 50 песен во
время следующего - с 1794 - 1795. Они были опубликованы в 1792 и в
1795гг как второй и третий сборники коллекции Напьера.
Все песенные аранжировки были для голоса в сопровождении
скрипки-облигато и цифрованного баса. Отсутствие специальных
музыкальных инструментов означало, что песни предназначались для
домашнего музицирования. Примечательно, что Гайдн не писал
инструментальных интродукций и так называемых `симфоний` для песен
Напьера, что стало впоследствии обязательным для Томсона и Уайта.
Однако, согласно информации, которую Напьер дает в предисловии к 1-му
сборнику песен, такие интродукции и коды могут быть сымпровизированы
самими музыкантами-исполнителями, базируясь на мелодии песни.
    


Тема:Шотландские песни для Джорджа Томсона: `A Jacobite Air. Phely & Willy`
(29.04.2020 23:03)
Обработки шотландских, а позднее валлийских и ирландских народных
песен для голоса в сопровождении аккомпанемента были настолько
популярны в Шотландии и Англии в конце XVIII и начале XIX вв., что
издатели публикаций таких коллекций стали обращаться к известным
европейским композиторам с предложениями написать аранжировки песен,
высоко оплачивая их труды. Йозеф Гайдн стал одним из первых
композиторов, который в 1791-1804гг написал полный цикл из 400 песен
для известного эдинбургского коллекционера фольклора Джорджа Томсона и
для двоих издателей - Уильяма Напьера в Лондоне и Уильяма Уайта в
Эдинбурге.

Причина, почему эти песенные аранжировки долгое время оставались в
тени других поздних работ композитора, и лишь некоторые из них
исполнялись, заключалась в том, что только малое их количество было
представлено в новых редакциях. Лишь в 2005г. все песенные аранжировки
стали доступны в завершенных редакциях, они были отредактированы
`Joseph Haydn Institut` в Кёльне и опубликованы в Мюнхене:

Joseph Haydn: Volksliedbearbeitungen Nr. 1–100
Schottische Lieder fur William Napier, hrsg. von Karl Geiringer,
Munchen-Duisburg 1961 (Joseph Haydn Werke, Reihe XXXII, Band 1)

Joseph Haydn: Volksliedberabeitungen Nr. 101–150.
Schottische Lieder fur William Napier, hrsg. von Andreas
Friesenhagen,
Munchen 2001 (Joseph Haydn Werke, Reihe XXXII, Band 2)

Joseph Haydn: Volksliedbearbeitungen Nr. 151–268,
Schottische Lieder fur George Thomson, hrsg. von Marjorie Rycroft in
Verbindung mit Warwick Edwards und Kirsteen McCue,
Munchen 2001 (Joseph Haydn Werke, Reihe XXXII, Band 3)

Joseph Haydn: Volksliedbearbeitungen Nr. 269–364,
Schottische und walisische Lieder fur George Thomson, hrsg. von
Marjorie Rycroft in Verbindung mit Warwick Edwards und Kirsteen McCue,
Munchen 2004 (Joseph Haydn Werke, Reihe XXXII, Band 4)

Joseph Haydn: Volksliedbearbeitungen Nr. 365–429,
Schottische Lieder fur William Whyte, hrsg. von Andreas Friesenhagen
in Verbindung mit Egbert Hiller,
Munchen 2005 (Joseph Haydn Werke, Reihe XXXII, Band 5).
    


Тема:`Шехеразада`, симфоническая сюита (1888)
(30.03.2020 22:26)
А мне понравились высказывания М.Горького в письмах о наших
писателях-эмигрантах, так у него всё по-отечески заботливо - журя и
сожалея, но с такими искорками юмора!

3 июня 1925г. Сорренто, К.Федину:
С изумлением, почти с ужасом слежу, как разлагаются люди, еще вчера
`культурные`. Б.Зайцев бездарно пишет жития святых, Шмелев - нечто
невыносимо истерическое. Куприн не пишет, - пьет. Бунин переписывает
`Крейцерову сонату` под титулом `Митина любовь`, Алданов - тоже
списывает Л.Толстого...`

Спустя год из Неаполя И.М. Касаткину:

`Здесь вообще нет литературы. Кончается Бунин, самый крупный и
прекрасный художник. Куприн всё ещё пьёт. Шмелев - привычно плачет.
Блаженный Б.Зайцев пишет жития святых. Есть `исторический романист`
Алданов, более умный и не менее начитанный, чем Мережковский, но - у
него нет таланта, и пишет он не плохо дишь потому, что хорошо прочитал
`Войну и мир``
    


Тема:`Шехеразада`, симфоническая сюита (1888)
(30.03.2020 21:02)
Бунин хорошо относился к Марку Алданову
    


Тема:Кантата `Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd` (Охотничья кантата) (1713)
(26.03.2020 22:27)
А здесь только одна ария от кантаты. Всё та же `Schafe connen...`
    
   
         
Наши контакты