Пользователь: abyrvalg

         
   
Информация о пользователе abyrvalg (не в сети )




   
   


Тема:Симфония №5 ми минор (1888)
(15.02.2015 13:14)
abcz писал(а):
достаточно.
Напомню только, речь (изначально) шла не о достоинствах римской
цивилизации, а о провинциальности римской культуры относительно
греческой и провинциальности русской музыкальной культуры относительно
европейской.
да нет никакой провинциальности. Даже известный Вам
Гумилев отстаивал такую точку зрения, что даже у кочевых народов Хунну
и других подобных по образу жизни была своя уникальная и вовсе не
отсталая или провинциальная на отшибе мире культура. А тем более какой
может быть провинциальной российская музыкальная и вообще культура,
когда она географически расположена по центру между Азии и Европой.
Извините, но какой может быть провинциальной культурой Рим - если он
умудрился полмира завоевать, а впоследствии к нему вся варварская
Европа стекалась как раз за приобщением к культуре. Просто надо
говорить, я так думаю, что у любой `провинциальной` культуры есть папа
с мамой, чьи дети иногда вырастают в уникальный и неповторимый
культурный сплав.
    


Тема:Симфония №5 ми минор (1888)
(15.02.2015 12:43)
abcz писал(а):
- простите, это не я так хочу
видеть, это общеизвестная очевидность: всё ........

- Да, Рим кодифицировал и усовершенствовал всё это, научился
применять в масштабах империи (сделав одной из фундаментальных скреп
её). Что ещё?
- Хоть что-то, что они сделали соразмерное грекам?
Язык. Да. За латынь им вечная цивилизационная благодарность.
-
Да, здесь нельзя не согласиться. Греческая, или эллинистическая
культура очень привлекательна, изящна и совершенна. И греческие
мифологические темы были любимы даже в советские времена благодаря
одному изданию.

- А это разве недостаточно? Вся нынешняя европейская правовая система
- это результат восприятия и усвоения именно римского правового
наследия, на которой базируется вообще вся международная система
континентальной Европы. И, кстати говоря, не зря же римское частное
право сейчас изучается уже и Южной Азии, Африке и даже в Китае. А это
что - мало?
    


Тема:Симфония №5 ми минор (1888)
(15.02.2015 11:21)
abcz писал(а):
это не так (в отношении музыки, во
всяком случае). Можно как-то условно делить на зоны (географически и
исторически) `итальянского влияния`, `венского`,
`восточно-европейского`, но никаких специфически национальных границ в
культуре Европы никогда не было (они никогда не соблюдались хоть
сколько-нибудь долго). Совсем недаром ярко национальные школы
появились там только в ХХ веке, когда эти границы стали разграничивать
Европу реально.

То, что говорю. Тот уровень технического совершенства, которого
европейский композитор (в среднем; как профессионал) достиг к XVIII
в., средний русский достиг едва к ХХ-му.
- - Ну здрасьте,
возьмите оперные традиции 19 века- немецкие, итальянские и
французские, различия более чем очевидны.

- европейский композитор 18 века, извините, это был ремесленник
прежде всего - с необходимой технической для своего уровня выучкой, у
нас же композиторы, скажем так, во 2-й половине считались `птицами
свободного полета` че хотели то и писали. Яркий тому пример, типичный
ремесленник Направник, окончивший типичную западную `школу для
композиторов` - Пражскую органную школу, сочинял технически
совершенные произведения для нашей сцены, которые по технике порой на
голову выше были, чем некоторые известные сочинений наших
композиторов, однако почему-то несовершенного и непричесанного
Мусоргского мы как-то больше знаем.
    


Тема:Симфония №5 ми минор (1888)
(15.02.2015 11:01)
abcz писал(а):
да, конечно. Но там (в античности)
своя спарка `вождь-ведомый`: Рим, присоединив Элладу, стал её
культурной провинцией.
Рим, присоединив к себе Элладу, не потерял
свои `национальные` черты такие как практичность, хваткость,
деловитость и точность - что и выразилось впоследствии в великолепном
римском праве, на основе которого, кстати, выросло не только все
европейское право, но и практичное отношение ко всему религиозному и у
римских первосвященников, чего не было у византийских патриархов. У
Эллады ничего в помине этого не было, они даже нормальную
государственость свою не смогли создать, за исключением, наверное,
отдельных эпиходов вроде Спарты или появление Александра Македонского.
И как раз Эллада превратилась всего лишь в довесок к Риму, и
рассматривалась больше как некое место для культурно-развлекательного
досуга.
    


Тема:Симфония №5 ми минор (1888)
(15.02.2015 10:08)
abcz писал(а):
В сущности, мы (в отличие от
англосаксов, которые интегрировали элементы римской культуры,
переоткрывая её в нарративе) просто позаимствовали современную нам,
вполне развитую и достаточно окончательную музыкальную систему
мышления и выражения.
Это другой способ: не создание (хотя бы и пере-создание), а прямое
заимствование (пускай и на окультуренную почву).
Наше, как Вы
говорите, прямое заимствование в музыке было похоже на одну фразу
Петра Первого: `Европа нам нужна лет на сто, а потом мы повернемся к
ней задом`. Все европейские музыкальные достижения мы переняли с
потрясающей легкостью, но при этом русский музыкальный люд оставался
самим собой, что он и продемонстрировал, начиная со 2-й половины 19
века, когда к европейском музыкальным системам относились достаточно
потребительски.
    


Тема:Симфония №5 ми минор (1888)
(15.02.2015 09:28)
abcz писал(а):
МИГ - как раз один из немногих
кондовых европейцев в русской музыке, русская же музыка в целом -
относительно европейской - действительно и несомненно окраинная,
провинциальная. Другое дело, что это можно считать её достоинством,
поскольку этот провинциализм создаёт в европейском методе совершенно
уникальное (противоречивое, даже уродливое) сочетание технологических
характеристик, на основе которого возникает индивидуальность и
уникальность именно русской музыки, в целом, наиболее ярко
национальной (на мой взгляд) из всех европейских музык.
Чему пример и вот эта симфония, под которой мы есть.
Если
следовать Вашей мысли, то европейцы - это окраинная и провинциальная
культура Древнего Рима, от которого собственно англо-саксонский мир и
позаимствовал культуру, религию и, самое главное, законы, без которых
нынешнее европейское законодательство просто немыслимо (вспомним на
основании чего разработан Кодекс Наполеона). Так что провинциализм
европейцев по отношению к Римской культуре еще более налицо нежели
русская культура по отношению к европейской, т.к. у нас, по счастью,
был уже огромный хоть и своеобразный, но все же свой культурный
пласт.
    


Тема:Симфония №3 `Рейнская` ми-бемоль мажор (1850)
(14.02.2015 21:25)
Любителям симфонического Шумана - 4 симфонии в оркестровке МАЛЕРА!!
    


Тема:Оратория `Иевфай`
(13.02.2015 15:08)
Последняя оратория Генделя, которая стОит того, чтобы о ней рассказать
поподробнее. Либреттист преподобный Томас Морелл, написавший текст
либретто на основе библейской истории, к изложению которой он подошел
несколько вольно. По сюжету дочь Иевфая, которую здесь зовут Ифиса,
спасена от смерти ангелом, который милосердно превращает человеческое
жертвоприношение в обет вечной девственности. Но Морелл наделил всех
безымянных персонажей конкретными именами: дочь Иеффая, как видим, в
оратории зовут Ифиса (своего рода намек на Ифигению Еврипида и
Расина), а придуманный либреттистом ее юный жених получил имя Хамор.
Но вдобавок ко всему у Морелла из головы, видимо, не выходила история
с Авраамом и Исаака, а также история с языческой Ифигении, дочери
Агамемнона. Вообщем, в сюжете в равной степени сосуществуют
драматические коллизии, в которой борются друг с другом смиренное `Бог
дал, Бог и взял` и отчаянное `Судия всей земли поступит ли
неправосудно?`. И этому противоречию посвящен аж центральный хор
оратории, завершающий второй акт, в которой Гендель собственноручно
изменил первоначальную финальную фразу `What God ordains, is right`
(`Как Бог повелит, то и благо`) на `Whatever is, is right`. А такие
словесные изменения говорят о разных трактовках смысла оратории - либо
эта внутренняя смиренная покорность судьбе, либо вызов. Хотя сама
библейская история, вокруг которой выстроено либретто оратории, как
будто бы говорит о неком фатуме всего происходящего, ничего нельзя
изменить, пути Провидения для человека скрыты от глаз. Как говорит сам
военачальник Иеффай в книге Судей, давший перед битвой дал
опрометчивый обет: `Что выйдет из ворот дома моего навстречу мне,
будет Господу, и вознесу сие на всесожжение`.
Отчего вдруг такая острая драматургическая канва в оратории, почему
Гендель решился писать музыку, в которой у него с Провидением свои
собственные отношения и свои счеты?
Дело в том, что в автографе этой оратории в одном месте прерывается
болезненной заметкой. Неровно написав на немецком языке слова,
65-летний композитор пишет, что вынужден бросить работу, поскольку
левый глаз видит все хуже, и ставит дату: 13 февраля 1751 года. Но
вернувшись через несколько дней к своей работе, он к августу с большим
трудом завершил ее, однако катаракта продолжала прогрессировать.
Композитора пробовали лечить совершенно варварским путем — ему
сделали три операции. когда пораженный хрусталик безо всякого
естественно наркоза протыкали иглой. Самое удивительное, что один из
врачей был не кто иной как известный шарлатан Джон Тейлор, тот самый,
чье лечение совсем незадолго до того свело в могилу Иоганна Себастьяна
Баха.
Именно поэтому `Иеффай` стал его последней ораторией. Но самое
интересное, и это четко зафиксировано, что та самая заметка о
наступающей слепоте написана как раз в тот момент, когда композитор
работал над хором со следующими словами: `Как темны, о Господь, Твои
веления, скрытые от человеческого взгляда, обращающие наши радости в
горе и наши торжества в скорбь — подобно тому, как день сменяется
ночью`.
    
   
         
Наши контакты