Пользователь: Igor2

         
   
Информация о пользователе Igor2 (не в сети )




   
   


Тема:Владимир Горовиц
(11.04.2012 19:45)
Не знаю, увяло это обсуждение или еще продолжается, но я наткнулся на
него только сейчас. Говоря о Владимире Самойловиче скажу, что слушая
его исполнения, я слушаю прежде всего именно исполнителя, а уже потом
композитора. и потому если придется обсуждать с кем-то когда-нибудь ту
или иную его запись, то буду обсуждать в первую очередь не то, как и с
какой степенью таланта это написано (сочинено), а в первую очередь,
как это сыграно. Я не помню где читал и насколько это достоверно, но в
последние годы В.С. призывал слушать не его, а музыку. Но все равно,
слушая его последние записи слушаю пианиста. А хорошо это или плохо???
но мне нравится слушать, то что я слышу. много можно говорить о
Горовице. можно конечно считать его виртуозом, любящим излишне
повыпендриваться (не без этого). можно критиковать за
`поверхностность` исполнения, отсутствие `глубины` и многое другое
(интересно было бы услышать, что понимается под `глубиной` при
исполнении и чем это измеряется, я имею ввиду объективные оценки, а не
субъективные мнения слушателей). можно критиковать бесконечные ляпы и
многое другое, но субъективно скажу, что не могу найти другого такого
пианиста чья игра вызывала бы во мне столько эмоций, восторга,
восхищения преклонения слушать еще, еще и еще. а так же того, что
трудно сформулировать словами, поскольку музыка дает нам нечто такое,
что трудно свести к неким прочим вещам и явлениям (все эти: `грустно`,
`весело` или `я люблю слушать эту музыку, потому что слушая ее я
представляю себе это или меня охватывают воспоминания а том-то` и
прочие восприятия музыки как чего-то прикладного - это все не то, не
то все это) т.е. я пишу это к тому, что есть некие специфические
чувства, ощущения, эмоции и пр. которые нам может дать только музыка
и ничто другое. К В.С. это относится в большей степени, чем к
кому-либо другому. Хотя есть и другие произведения исполненые другими
пианистами, о которых я могу написать то же и так же
Это все, как вы понимаете есть моя субъекливная оценка, мой
персональный вкус и личные привязанности))). У других людей они могут
быть другие.

P/S не все интерпретации Горовица мне по душе. Иные произведения на
мой взгляд ему бы лучше не играть. Есть также произведения, которые
Горовиц исполняет хорошо и даже сверх-хорошо, но в других исполнениях
это нравится больше. потому вопрос о преимуществах того или иного
исполнителя надо вести не в целом, а лучше вообще по каждому
произведению в отдельности, признавая в то же время, что это во многом
сводится к индивидуальным вкусам и предпочтениям, что порой делает
многие споры почти бессмысленными. (разумеется исполнения пианистов,
которые вообще не умеют играть под эту категорию не попадают -
например тех, которые еще только учатся играть)))
В любом случае спасибо за внимание)))
    


Тема:"Табор уходит в небо" (музыка к фильму)
(08.04.2012 17:21)
Очередной саундтрек (или правильнее будет сказать по-русски: музыка из
фильма)
-------------------------
«Табор уходит в небо» (1976) — художественный фильм молдавского
кинорежиссёра Эмиля Лотяну по мотивам ранних рассказов Максима
Горького.

В основе сюжета фильма лежит история любви конокрада Лойко Зобара и
цыганки Рады, описанная в рассказе «Макар Чудра». Действие
разворачивается в самом начале 20 века, внутри цыганского табора на
реке Тиса в Закарпатье, на окраине Австро-Венгерской империи.
Красивейший советский фильм о двух независимых людях, которые были
слишком горды, чтобы любить и принадлежать друг другу.
Фильм стал лидером проката 1976 года в СССР (64,9 млн. зрителей).
--------------------------
Награды
Золотая Раковина международного кинофестиваля в Сан-Себастьяне, 1976
Диплом за лучшую режиссуру международного кинофестиваля «Fest-77» в
Белграде, 1977
Диплом за лучший фильм международного фестиваля в Праге, 1977
Почетный диплом технического конкурса фильмов в рамках конгресса
УНИАТЕК в Париже, 1979
Светлана Тома за роль Рады была признана лучшей актрисой 1976 года
по опросу журнала «Советский экран».
----------------------------
Музыка Евгений Дога (и не только)

Список композиций

1. Пролог.
2. Бричка (Н. Волшанинов).
3. Под звездным небом
4. Дорога (Б. Филатов и И. Ховов)
5. Сарэ патря (Р. И Н. Волшаниновы, З.Цурила).
6. Яблоко (Ансамбль Закарпатских цыган)
7. Он едет (З.Антонова, М.Бузылев, Ансамбль Сибирских цыган)
8. Нанэ цоха (А.Бузылева)
9. Черешня (Б. Филатов и И. Ховов)
10. Кай ене (Вокальный ансамбль цыган)
11. Встреча
12. Я умираю, мама (Т.Бобров)
13. Сцена у церкви
14. Маляркица. (Вокальный ансамбль цыган)
15. Ай мато (Н.Жемчужный и Н.Волшанинов)
16. Финал.

В исполнении и записи музыки также принимали участие:
Группа Московского камерного хора (хормейстер Л. Урман)
Оркестр кинематографии (дирижер М. Нерсесян)
Ансамбль гитаристов (Н.Волшанинов, Н.Жемчужный, М. Шишков, Д.
Бузылев)
------------------------
Кинорежиссер Эмиль Лотяну о музыке к фильму:

«Табор уходит в небо» я бы назвал сплавом страстей, изображения и
музыки. Дух фильма предопределен прежде всего его звуковой
образностью. …Десятки и сотни встреч, десятки и сотни прослушиваний…
Подобно археологам, мы собирали осколки прекрасной древней амфоры
цыганского фольклора. Под пластами пресловутой, лихой «цыганщины», под
спудом наносных, чужеродных элементов находили эти драгоценные крупицы
на Волге и Тиссе, у поножья Карпат и молдавского плоскогорья, в Сибири
и на Кавказе. Нам посчасливилось встретиться с теми, кто бережно
хранит в своем сердце старинные песни – живую историю цыганского
народа. Это девушки из далеких селений Виноградово и Королево, сестры
Цурила и Тахир Бобров, Ляля и Михай Чамба, сестры Хорват и семья
Бузылевых. Рядом с ними и прославленные певцы – Рада и Николай
Волшаниновы, Михаил Шишков, Николай Жемчужный, Женя Савельева, Алена
Бузылева.
В фильме звучат и крупные симфонические составы и хоровая капелла и
гитарные группы. Сложнейшая калейдоскопическая музыкальная канва
пронизана единым дыханием. Музыка Евгения Доги к фильму монолитна и
биографична. Тема дороги и тема любви развивается многопланово. Здесь
и лиризм, и гротеск: конкретный фольклорный образ меняется и переходит
в эпическое обобщение.
Я бы назвал музыку к нашему фильму так: колыбельная для красоты и
печали земной.»
-------------------------
При составлении вышеизложенного текста использованы материалы
Википедии
http://ru.wikipedia.org/wiki/Табор_уходит_в_небо
а также аннотации и сопроводительная статья к грампластинке «Музыка
Евгения Доги из кинофильма «Табор уходит в небо» (фирма «Мелодия» 1977
г.)
    


Тема:Саундтрек к игре `The Elder Scrolls V: Skyrim`
(03.04.2012 23:25)
Ну уж в любом случае получше будет чем иные `современнные
композиторы`. А вот здесь первая часть она такая вот как-то ну вот
совсем вот такая, что как бы даже не знаю как правильно сфомулировать,
с тем, что бы меня правильно поняли без добавления прочих и всяческих
`ызмов` но тем не менее все-таки, как бы то ни было, я бы будь я на
месте автора, что вполне могло бы быть будь я на его месте, учитывая
все нюансы данной щекотливой ситуации, рассматривая этот вопрос как в
частном, сугубо прикладном смысле применении так и во всеединстве
неразделимой цельности сущего, то следовало бы для придания наибольшей
всеохватности провигаемого разместителем сего контента либо задвинуть
ее назад, либо обратиться к автору дабы он сам её изъял. а вот начиная
со второго трека (или `треканчика`, как иногда говорит `продвинутая
молодежь`), музыка как-то возвращается в нормальное более привычное
для срелнестатистического индивидуума русло, ставовясь все юолее
смотрибельной, однако ж (сами понимаете) это все еще смотря как
посмореть, что откладывает окончательное вынесение вердикта по данному
вопросу примерно на 3 часа и 30 минут, что примерно и составляет
продолжительность данной вещи.
P.S. Искренне надеюсь быть понятым.
    


Тема:Музыка (саундтрек) `Королева Марго` (Франция,1994)
(01.04.2012 17:10)
Пользуясь разрешением выкладывать на страницах сайта музыку из фильмов
(саундреки) загрузил еще один альбом (в противовес компьютерным
играм)))

предыдущие 3 (три): «Список Шиндлера» (музыка: Джон Уильямс, того,
который 1932 г.р.) и «Английский пациент» (Габриель Яред), Часы
(Филипп Гласс)

А сейчас
«Королева Марго» (Франция, 1994)

В главных ролях Маргарита – Изабель Аджани, известная также по
фильмам `Одержимость` (Анджей Жулавский), «Подземка» (Люк Бессон),
«Убийственное лето» (Жан Бекер)

Ла Моль – Винсент Перес - один из главных любовников французского
кино тех лет («Аромат любви Фанфан» и др.)

Генрих Наваррский Даниэль Отёй

Король Франции Карл IX Валуа Жан-Юг Англад

Вирна Лизи - Екатерина Медичи (королева-мать)

Паскаль Грегори, снявшийся после в 2000 г. у Жулавского в фильме
«Верность» с Софи Марсо в главной роли


Считается, что это «исторический» фильм» Патриса Шеро по мотивам
одноименного «исторического» романа Александра Дюма.

Однако…
Фильм лишь в общих чертах связан с сюжетом одноименного романа и
достаточно вольно его интерпретируя. Да и сам сюжет романа, который
«по легенде» является историческим и который «по легенде» лег в основу
фильма, мало связан с реальной историей
И вообще: неблагодарное это дело изучать историю по романам
Александра Дюма-отца, который запросто, ради стройности повествования
переносит те или иные события на плюс-минус 2-3 года вперед-назад,
вводит в действие несуществующих персонажей, которые, тем не менее,
оказывают решающее воздействие на судьбы государства., пишет о том,
чего не было, откровенно «забывая», о том, что было на самом деле))).

Да и если бы только это…

Отказавшись подходить к классике как архивист «в перчатках»,
режиссер-постановщик Патрис Шеро заявил, что снимал «что угодно, но
только не исторический фильм» в традиционном понимании слова. Зрителей
фестиваля в Каннах «Королева Марго» покорила неслыханной для
крупнобюджетного костюмного фильма откровенностью в демонстрации
«крови и плоти»: особенно много споров вызвали кровавый балет
Варфоломеевской ночи и хитросплетения семейного инцеста в семействе
Валуа, а заседания королевских родственников во главе со зловещей
флорентийкой напомнили некоторым критикам сходки итальянской мафии.***

*** Данный абзац почти дословно цитирован по материалам Википедии
http://ru.wikipedia.org/wiki/Королева_Марго_(фильм,_1994)


Таким образом, создатели фильма берут что-то из реальной истории,
кое-что из романа, добавляют свои фантазии, а в итоге получается
подлинный шедевр, получивший высшие награды фестиваля в Каннах,
номинации на «Оскар» и «Золотой глобус» + 5 премий «Сезар»
(французский аналог американского Оскара).
Один из любимейших моих фильмов, который всем рекомендую посмотреть.
Несогласные могут вернуться к отечественному сериалу.

Теперь о музыке.
Представляемый альбом «Королева Марго» как бы «считается»
саундтреком к фильму, однако в реальности имеет к фильму примерно
такое же отдаленно-косвенное отношение, как и сам фильм к роману Дюма
к реальной истории (традиция она и здесь традиция).

В альбом вошло множество номеров, которые не вошли в окончательный
вариант фильма (а может быть и не должны были войти???)). Подлинный
«гражданин планеты» Горан Брегович и его «Свадебно-похоронный
оркестр» поют чуть ли не на всех мыслимо- возможных языках от латыни
до церковно-славянского.
В довершении всего заглавная композиция «Elo Hi Сanto Тero»
нсполненная кстати на иврите (!!!) и которой завершается фильм в
альбоме поставлена в самое начало.

«Elo Hi Сanto Тero» исполняет израильская певица Офра Хаза (1957 –
2000), памяти которой я и посвящаю эту публикацию.
Осталось лишь добавить ее фотографию и жизнеописание, что будет
сделано очень скоро
P.S. Искренне!

-----
    


Тема:Музыка к фильму `Английский пациент`
(28.03.2012 11:56)
«Английский пациент» (англ. The English Patient) — фильм-драма 1996
года, снятый Энтони Мингеллой. Картина основана на одноимённом романе
Майкла Ондатже, за который он в 1992 году получил Букеровскую премию.

Награды

Премия «Оскар»
1997 — Лучший фильм
1997 — Лучший режиссёр (Энтони Мингелла)
1997 — Лучшая женская роль второго плана (Жюльет Бинош)
1997 — Лучшая работа оператора (Джон Сил)
1997 — Лучшая работа художника-постановщика/декоратора (Стюарт
Крэйг, Стефани МакМиллан)
1997 — Лучший дизайн костюмов (Энн Рот)
1997 — Лучший звук (Уолтер Мёрч, Марк Бергер, Дэвид Паркер,
Кристофер Ньюман)
1997 — Лучший монтаж (Уолтер Мёрч)
1997 — ЛУЧШИЙ САУНДТРЕК К ДРАМАТИЧЕСКОМУ ФИЛЬМУ (ГАБРИЭЛЬ ЯРЕД)

Премия «Золотой глобус»
1997 — Лучший фильм (драма)
1997 — ЛУЧШИЙ САУНДТРЕК (ГАБРИЭЛЬ ЯРЕД)

Премия BAFTA
1997 — Лучший фильм
1997 — ПРЕМИЯ ЭНТОНИ АСКИТА ЗА МУЗЫКУ К ФИЛЬМУ (ГАБРИЭЛЬ ЯРЕД)
1997 — Лучшая работа оператора (Джон Сил)
1997 — Лучший монтаж (Уолтер Мёрч)
1997 — Лучшая женская роль второго плана (Жюльет Бинош)
1997 — Лучший адаптированный сценарий (Энтони Мингелла)
Премия «Грэмми»
1998 — ЛУЧШАЯ ПЕСНЯ, НАПИСАННАЯ СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО
ФИЛЬМА ИЛИ ТЕЛЕПЕРЕДАЧИ (ГАБРИЭЛЬ ЯРЕД)
    


Тема:Саундтрек к фильму `Список Шиндлера`
(28.03.2012 11:22)
«Список Шиндлера» (англ. Schindler`s List) — Экранизация основанного
на реальных событиях романа Томаса Кенилли «Ковчег Шиндлера». Фильм
рассказывает историю Оскара Шиндлера, немецкого бизнесмена, члена
национал-социалистической партии, который спас более тысячи польских
евреев во время Холокоста. Название относится к списку из 1200 евреев,
которых Шиндлер нанял работать на своей фабрике, чем уберёг их от
концентрационных лагерей.

Награды

1993 — Премия «Оскар»
Лучший фильм — Стивен Спилберг, Джералд Молен, Бранко Лустиг
Лучший режиссёр — Стивен Спилберг
Лучшие декорации
Лучшая операторская работа — Януш Камински
Лучший монтаж — Майкл Кан
ЛУЧШАЯ ОРИГИНАЛЬНАЯ МУЗЫКА — ДЖОН УИЛЬЯМС
Лучший сценарий — Стивен Заиллян

1994 — Премия BAFTA
Лучший актёр второго плана — Рэйф Файнс
Лучшая операторская работа — Януш Камински
Лучший монтаж — Майкл Кан
Лучший фильм — Стивен Спилберг, Джералд Молен, Бранко Лустиг
ЛУЧШАЯ ОРИГИНАЛЬНАЯ МУЗЫКА — ДЖОН УИЛЬЯМС
Лучший адаптированный сценарий — Стивен Заиллян
Премия Дэвида Лина за режиссуру — Стивен Спилберг

1994 — Премия «Золотой глобус»
Лучший режиссёр — Стивен Спилберг
Лучшая драма
Лучший сценарий — Стивен Заиллян

1995 — Премия «Грэмми»
ЛУЧШАЯ ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ КОМПОЗИЦИЯ ДЛЯ КИНО — ДЖОН УИЛЬЯМС

1993 — Премия «National Board of Review»
Лучший фильм на английском языке
    


Тема:Саундтрек к игре `Deus Ex Human Revolution`
(25.03.2012 18:05)
ну-у-у, э-э-э???
не все саундтреки электронные.
вот например есть музыка Филипа Гласса (Philip Glass) к фильму
`Часы` (2000??7) - там фортепиано с оркестром и никакой электроники.
Есть ещ Вангелис - Эль Греко и не только они)))
правда это не означает, что надо немедленно все это сюда.
вообще единственная живая музыка - это пение без сопровождения
каких-либо инструментов. (туда же можно отнести птиц, котов и пр.)
А любой инструмент он по идее мертв.
и это продукт труда и ума человека заставить дерево (спиленное
уже!!!) или медь ожить.
В прочем как и электронная музыка тоже продукт ума и рук человека
(кстати в больше степени ума!!!). много-много лет назад человечество
думадо-думало и создало к примеру скрипку много-много лет спустя
человечество опять задумалось и создало электронную музыку. (заставило
звучать не дерево, а полупроводниковые компоненты) и потому
противопоставление акустической и электронной музыки особо не имеет
смысла.

Да мы и сами тут сидим слушаем все подряд а чтобы мы делали здесь
если бы не существовало техники звукозаписи (н наше время уже
электронной) и еще такой электронной вещи как интернет.
    


Тема:Увертюра (сюита) `Дармштадтская` для 3-х гобоев, фагота, струнных и b.c. ре минор
(09.03.2012 21:43)
Опечатка
2. Menuet I & Menuet II (D-moll))
D-moll неверно надо D-dur!!!!!!!
    


Тема:Симфония ми минор
(09.03.2012 03:13)
TWV 50:5
    


Тема:36 фантазий для клавесина, часть I
(08.03.2012 17:25)
«Что за прелесть эти сказки!» - говорил Пушкин слушая няню Арину
Родионовну.
«Что за прелесть эти фантазии!!!» - хочу сказать я слушая данный
опус Георга Филиппа Телемана.
36 фантазий для чембало (клавесина) увидели свет в 1734 году и были
изданы тремя сборниками по 12 шт. - дюжина, dutzend (нем.), dozzina
(итал.).
Отсюда и своеобразная нумерация фантазий № 1-12, потом опять №.
1-12 (оно же № 13-24) и опять № 1-12 (оно же № 25-36)

С полным списком можно ознакомится здесь
http://www.klassika.info/Komponisten/Telemann/wv_wvz1_24.html
или здесь
http://www.uquebec.ca/musique/catal/telemann/telgp31.html#33Fan

Простая и незатейливая и в тоже время изысканно-кружевная весьма
характерная для той эпохи весьма гармоничная музыка являет нам в
подлинном смысле этого слова бурный полет фантазии автора с одной
стороны неограниченной, но с другой стороны весьма и весьма
ограниченной представлениями о том, какой должна быть музыка в первой
половине XVIII века.
Каждая фантазия состоит из трех частей:
1-я часть – относительно быстрая
2-я часть – относительно медленная
и 3-я часть – являющаяся повторением первой части

Многие номера весьма схожи между собой, что порою кажется, что это
вариации на одну и ту же тему (впрочем и блюз – это тоже бесконечная
уже более чем 100-летная вариация на одну и ту же тему))).
Эту музыку вряд ли можно назвать серьезной, она скорее легкая
ненавязчивая и фоновая.
Ее можно слушать до бесконечности
Если Вам не нравится № 1: тут же переходите к № 2, № 3 и так далее и
вы обязательно найдете что-нибудь что Вас привлечет и Вам
понравится)))

Фантазию № 1 я намеренно выкладываю в 3 (трех) исполнениях , дабы
лишний раз убедиться (том числе и самому), сколь по-разному может
звучать музыка, записанная одними и теми же нотами, но сыгранная
разными исполнителями и на разных инструментах.
Спасибо, что осилили этот текст и приятного Вам прослушивания!!!

P.S. Честно говоря, не знаю, сколько времени уйдет у меня на то, что
бы все это сюда поместить, но в итоге это будет все и полностью.
    


Тема:Кантата «Траурная музыка на смерть канарейки»
(07.03.2012 20:22)
Птичку жалко(((((((

А музыка душевная
    


Тема:Кантата «Траурная музыка на смерть канарейки»
(07.03.2012 16:36)
АРИЯ

Увы, увы, увы, скончался кенар мой,
Увы, увы, скончался кенар мой,
Увы, скончался кенар мой,
Увы, скончался кенар мой,
Увы, увы, скончался кенар мой.
Заплачет кто со мной,
И кто утешит, успокоит,
Для песни сердце кто откроет,
Заплачет кто со мной,
Заплачет кто со мной?
Увы, увы, увы, скончался кенар мой...

РЕЧИТАТИВ

Все в этом мире исчезает,
Как радость птички, навсегда.
И рядом вечно радость и беда.
Страдая, радость умирает.
Да, да, она уже познала это.
Какою теплотой та песнь была согрета,
Певцов не видел свет таких.
Дар этот ей был дан от Бога.
Веселых песен знала много
И пела их.
Но радость умерла. Теперь она молчит,
В могилу путь ее лежит.

АРИЯ

Ах, милые канарейки, горе,
Страданья разделить прошу со мной.
Ах, милые канарейки, горе,
Страданья разделить прошу со мной.
Страданья, страданья, страданья,
Страданья разделить прошу со мной.
Вы чудо из чудес любой земли.
С таким искусством вы смогли
Слух усладить нам вашим пеньем.
Ах, милые канарейки, горе,
Страданья разделить прошу со мной...

РЕЧИТАТИВ

Какие в честь твою еще спеть песни,
О гордый мой певец?
Ты пел так сладко, нежно и чудесно
Для всех ушей и всех сердец.
Ты всех людей растрогал пеньем.
Одна ты не стала, Смерть, внимать,
Не захотела слух ты пеньем услаждать.
На птичку нагло напала,
Кусочек лакомый сожрала.

АРИЯ

Жри, и пусть разбухнет шея,
Жри, пусть лопнет твой живот!
Жри, жри, жри, жри!
Жри, и пусть разбухнет шея,
Жри, пусть лопнет твой живот,
Жри, пусть лопнет твой живот!..
Пусть эта птичка тебя раздирает,
Пусть твой желудок когтями терзает,
Селезенку расклюет!
Жри и тресни поскорее!
Жри, жри,
Жри и тресни поскорее!..
Жри, и пусть разбухнет шея!..

РЕЧИТАТИВ

А я лить слезы продолжаю
И злую тетку Смерть я вопрошаю,
О чем душа болит.
Ведь у нее, подобно попугаю
И воробью, хотя она худая,
Хороший аппетит,
И завтрак тоже нужен ей.
Ну что ж, прощай тогда, моя печаль, прощай,
Мой милый кенар, навсегда.
Когда-нибудь мне снова счастье улыбнется
(А может быть, и нет), в душе моей вновь засияет солнце,
Тебя уж больше не вернуть.

АРИЯ

Мой кенар спит вечным сном,
Вечным сном, вечным сном...
Пока в пруду не будут утром плавать утки,
Я думать о тебе не должен ни минутки,
Как славно нам жилось вдвоем.
Мой кенар, спи вечным сном,
Вечным сном, вечным сном...

РЕЧИТАТИВ

Потом останки птички милой и дорогой
Похоронить, рыдая, надо в земле сырой.
Ах, больше птичка не страдает,
Она мои мученья утешает.
Осталось почести последние отдать,
На сером камне написать:

`Пошло все прахом!
Лежит тут птаха,
Что громко так пускала трели.
Развесив уши, все глазели.
Проклятый кот!
Ведь птицу ты сожрал, я знаю!
За это я тебя камнями закидаю!`

Перевод Т.Лопатиной

http://zhurnal.lib.ru/l/lopatina_t_m/kantata.shtml
    
   
         
Наши контакты