Иосиф Гофман
ИОСИФ ГОФМАН (1876–1957)
Иосиф Гофман (фортепиано)









Последние комментарии к произведениям композитора

ladunov (15.05.2011 21:18) не в сети не в сети
У Гофмана такие удивительные и самобытные пьесы. Почему-то они редко исполняются.
Он написал более сотни произведений
From (16.05.2011 05:41) не в сети не в сети
Я считаю, что они более привлекают своей технической стороной. Мало как бы души в его
сочинениях. Никогда не слышал у него каких-нибудь лирических моментов. В основном -
игривость, стремительность и др., что требует беглости, ловкости пальцев, а не
проникновенности звучания.
Opus88 (09.07.2016 17:24) не в сети не в сети
Да, несмотря на запись и, может, и музыку - понятно, что великолепнейший пианист.
Интересно, что его записали на `Г`. Большинство Hof/fman/n-ов записали на `Х`.
alexa_minsk (09.07.2016 17:29) не в сети не в сети
Opus88 писал(а):
Интересно, что его записали на `Г`. Большинство
Hof/fman/n-ов записали на `Х`.
Такова сложившаяся традиция:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гофман,_Иосиф
Opus88 (09.07.2016 17:58) не в сети не в сети
alexa_minsk писал(а):
Такова сложившаяся традиция:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гофман,_Иосиф
Да, я понимаю. Раньше была устоявшаяся
традиция на `Г`. А нынче - как попало, и в основном на `Х`.

Так и в жизни частенько - выбор между г... и х... в ретроспективе экзистенциально
актуальный советской интеллихенции..
steinberg (09.07.2016 18:08) не в сети не в сети
Opus88 писал(а):
Раньше была устоявшаяся традиция на `Г`. А нынче -
как попало, и в основном на `Х`.
Не было традиции, не было и нет языковой нормы.
Скорее всего впервые в переводе на русский язык прозвучал так, а дальше маркетинг.
Opus88 (09.07.2016 18:15) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
Не было традиции, не было и нет языковой нормы.
Скорее всего впервые в переводе на русский язык прозвучал так, а дальше
маркетинг.
Почему не было. До революции о нормах языка весьма заботились, хотя бы
потому, что это было весьма элитарное занятие.
steinberg (09.07.2016 19:51) не в сети не в сети
Opus88 писал(а):
Почему не было. До революции о нормах языка весьма
заботились, хотя бы потому, что это было весьма элитарное занятие.
Заботились и
заботятся сейчас. Если в языке нет соответствующего звука, подыскивают любой ближайший.
Хоть Гоффман, хоть Хоффман, никто на Вас косо не посмотрит. Правда если Вы напишете
Хэндель или Хайдн Вас не сразу поймут, привычка. Но, кстати, Хайдна я где-то встречал.
Opus88 (09.07.2016 20:13) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
Заботились и заботятся сейчас. Если в языке нет
соответствующего звука, подыскивают любой ближайший. Хоть Гоффман, хоть Хоффман, никто на
Вас косо не посмотрит. Правда если Вы напишете Хэндель или Хайдн Вас не сразу поймут,
привычка. Но, кстати, Хайдна я где-то встречал.
Я видел `Хайдн`, у меня вызывает это
такое же недоумение как Эрнст Теодор Амадей Гофман с `Х`.
alexa_minsk (09.07.2016 20:16) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
Не было традиции, не было и нет языковой нормы.
Скорее всего впервые в переводе на русский язык прозвучал так, а дальше
маркетинг.
чушь...
steinberg (09.07.2016 20:26) не в сети не в сети
Opus88 писал(а):
Я видел `Хайдн`, у меня вызывает это такое же
недоумение как Эрнст Теодор Амадей Гофман с `Х`.
Вы ж понимаете, что он не Гоффман и
не Хоффман. Моё имя, например, нерусскоязычным проще произнести как БОрис, причем так, как
мне никогда не выговорить. Ну и чтоб они здоровы были!
Romy_Van_Geyten (09.07.2016 20:31) не в сети не в сети
alexa_minsk писал(а):
чушь...
Отнюдь. Дело обстоит именно так.
Например, отечественная традиция транскрибирует прусские фамилии таким образом, что они
звучат как русские - Бюлов, Флотов и т.д. Между тем в Германии Вас никто не поймёт, если
Вы будете произносить эти фамилии именно так. `В` в конце никогда не произносится, т.е.
правильно - Бюло, Флото. Это пример ассоциативного приспособления и выживания слова в
языке по принципу знакомых аналогий.
Romy_Van_Geyten (09.07.2016 20:33) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
БОрис, причем так, как мне никогда не выговорить.
Ну и чтоб они здоровы были!
Стопудов. Например, если на бензоколонке спрашиваешь
`МоскОвскую` водку, ни одна собака не поймёт, а `МосковскУю` пожалуйста, хоть залейся.)
steinberg (09.07.2016 20:35) не в сети не в сети
alexa_minsk писал(а):
чушь...
Ваши познания, вероятно,
соответствуют Вашему умению выбирать выражения.
Opus88 (09.07.2016 20:39) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
Вы ж понимаете, что он не Гоффман и не Хоффман.
Моё имя, например, нерусскоязычным проще произнести как БОрис, причем так, как мне никогда
не выговорить. Ну и чтоб они здоровы были!
Я понимаю.
Но нужно выбрать родную букву и следовать этому выбору, в том числе при обучении.
Opus88 (09.07.2016 20:41) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
Вы ж понимаете, что он не Гоффман и не Хоффман.
Моё имя, например, нерусскоязычным проще произнести как БОрис, причем так, как мне никогда
не выговорить. Ну и чтоб они здоровы были!
Самое интересное для англоязычных - Олег.
Я привык к моему имени с ударением на первый слог.
Пытаюсь возражать только, когда сокращают до одного слога )
ditlinda (09.07.2016 21:02) не в сети не в сети
Гендель родился в Халле или Галле? Допускается и первое и второе.
alexa_minsk (09.07.2016 21:07) не в сети не в сети
ditlinda писал(а):
Гендель родился в Халле или Галле? Допускается и
первое и второе.
Hans - это Ханс или Ганс ? Уже давно, конечно, Ганс.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Hans

И всем это давно известно, зачем в 100-й раз перемалывать...
ditlinda (09.07.2016 21:11) не в сети не в сети
ditlinda писал(а):
Гендель родился в Халле или Галле? Допускается и
первое и второе.
Когда добавляла в архив Te Deum Dettingeh Генделя, всё-таки
остановилась на Халле. Фестивальный оркестр Генделя в Халле. А может лучше, если Хендель,
то в Халле, а Гендель тогда в Галле)))?
ditlinda (09.07.2016 21:12) не в сети не в сети
alexa_minsk писал(а):
Hans - это Ханс или Ганс ? Уже давно, конечно,
Ганс.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Hans

И всем это давно известно, зачем в 100-й раз перемалывать...
Cпасибо, Вы очень
любезны.
From (31.07.2010 14:26) не в сети не в сети
Ничего понять не могу! Чего вы все удаляете?!
From (20.08.2010 14:50) не в сети не в сети
Произведение удивительное...
Наверное, потому у него так мало прослушиваний, потому что не доверяют Ф.И. композитора
или количеству загруженных вообще его сочинений :)
From (15.05.2011 19:27) не в сети не в сети
Можно ли поменять исполнителя на `Неизвестный исполнитель`? У меня есть запись самого
Гофмана.
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru