Главная Пол Гигер From Silence To Silence

From Silence To Silence,  (Гигер)

Пол Гигер (Род. 1952)

From Silence To Silence

Скачать ноты

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

ECM 2007 Партия клависина Marie-Louise Dahler
Добавил: akhun , 07.03.2010 14:01            (7)  


Последние комментарии

vmb1
  Господа, не могу удержаться: слушайте Пауля Гигера! Дай бог здоровья г-ну akhun!
meister
  Всё-таки было желательно хотя бы в скобках указать русский перевод для названия этой
пьесы. Или мы вслед за американцами возьмём себе за принцип, что весь остальной мир
обязательно должен знать их государственный язык?
vmb1
  Уважаемый г. meister!
Кому упрек? Гигеру? Г-ну akhun?
С английским языком не американцы придумали, всему миру так удобно.
meister
  Ответ на вопрос "Кому упрек? Гигеру? Г-ну akhun?" достаточно очевиден...
Перевод желателен тем, чтобы люди, не очень сведущие в иностранных языках, не
отвлекались на "разгадывание"
заголовков, вместо того чтобы сконцентрироваться на восприятии музыкального произведения.
Для меня нет проблем ни с немецким, ни с английским, но я не стал бы ручаться, что и
остальные участники нашего клуба все сплошь полиглоты.
vmb1
  О переводах.

Г-н akhun поступил абсолютно правильно, оставив все
без перевода: его никто об этом не просил.

Г-н meister, переводя заголовки композиций, поступает неправильно. По той же причине: его
никто об этом не просит.

Вообще весь этот эпизод достаточно грустен.

Вспомним субботу. Г-н meister не в духе и раздает по кругу. Досталось американцам (зачем
весь мир говорит на их языке!), Гигеру (зачем говорит по-английски!), г-ну akhun (зачем не
переводит!), косвенно vmb1 (зачем хвалит!), г-ну BOLDIN (зачем не обрезает пустые
концы закачиваемых файлов!)...

-А зачем? - хотелось бы спросить вслед за мудрым г-ном BOLDIN.
BOLDIN
  Г-н vmb1. Объясните, пожалуйста, (дайте четкое определение) что такое "пустой конец
закачиваемого файла".
BOLDIN
  Для vmb1: Не волнуйтесь. Вы меня нисколько не обидели. Наоборот, - помогли устранить
недоразумение. За что и заслужили соответствующую оценку. Будем считать, что мы обменялись
комплиментами.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru