Главная Франсис Пуленк 4 маленьких молитвы святого Франциска Ассизского для мужского хора a cappella

4 маленьких молитвы святого Франциска Ассизского для мужского хора a cappella, FP142 (Пуленк)

Франсис Пуленк (1899–1963)

4 маленьких молитвы святого Франциска Ассизского для мужского хора a cappella FP142

Скачать ноты
1948
I. Salut, dame Sainte - II. Tout puissant, très saint - III. Seigneur, je vous en prie - IV. O mes très chers frères

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Francis Poulenc. `Четыре маленькие молитвы Франциску Ассизскому`, 1948 год. Исполняет вокальный ансамбль `The Gents` (Нидерланды), художественный руководитель и дирижер - Бенни Ксиллаг. Запись сделана в Капелле Санкт-Петербурга 7.06.2013 во время концерта VII Международного хорового фестиваля.



В сочинении четыре части (они являются переводом сочинений, приписываемых Франциску Ассизскому): 1. Salut, Dame Sainte. 2. Tout puissant. 3. Seigneur, je vous en prie. 4. O mes tres chers freres. В качестве видеофона - картины Франсиско Сурбарана.



Кристофер Кок - тенор. Robert Show Festival Singers. Запись - 28 июля 1989 г., Франция.
Добавил: Osobnyak , 13.10.2016 02:29            (0)  


Запись 1996 г.
Добавил: reaktsioner , 09.01.2013 22:44            (1)  


Добавил: Kuumuudessa , 07.12.2013 19:36            (0)  


Последние комментарии

VittorioCrivelli
  Композитор и католичество:

Как вспоминал музыкант, семья Пуленк по отцовской линии отличалась глубокими религиозными
взглядами, но «без малейшего догматизма». Брат прадеда Франсиса, аббат Жозеф Пуленк, был
кюре церкви Иври-сюр-Сен, троюродный брат — францисканским монахом. Отец композитора,
Эмиль Пуленк, также был человеком набожным, в то время как для его супруги, Женни Руайе,
религиозность была лишь частью хорошего воспитания. И когда в возрасте 18 лет Франсис
остался сиротой, влияние матери для него оказалось сильнее: юный Пуленк на время забывает
о церкви. Только спустя почти два десятилетия, в духовной жизни композитора случился новый
перелом. В августе 1936 года, в автокатастрофе трагически погиб один из его коллег —
композитор Пьер-Октав Ферру. Имея очень впечатлительный характер, Пуленк буквально впадает
в оцепенение: «размышляя о такой бренности нашей физической оболочки, я вновь возвратился
к духовной жизни». Его память воскрешает рассказы отца о знаменитом месте паломничества
недалеко от Авейрона. И в поисках душевного успокоения, композитор отправляется в
Рокамадур. Эта маленькая старинная деревушка приютилась на высокой горе Святого Амадура.
Рокамадур был издавна известен среди паломников как обитель чудотворной и таинственной
Черной Девы — статуи Мадонны, имеющей, в отличие от привычных канонов, черный цвет лица и
рук. Исследователи отмечают, что подобные статуи из камня, свинца или черного эбенового
дерева получили особое распространение в средневековой Европе XII века. Но в Рокамадурской
церкви Нотр-Дам (1479), в главной из семи древних часовен, встроенных в скалу, деревянная
фигура Рокамадурской Богоматери датируется, по мнению верующих, I веком от Рождества
Христова. Что послужило причиной духовного перерождения Пуленка — особая ли энергетика
святого места или мистическая загадка Черной Девы, но «так или иначе, в Нотр-Дам де
Рок-Амадур Франсис Пуленк увидел нечто, захватившее его». Как говорил сам композитор,
«Рокамадур окончательно вернул мне веру моего детства». С того времени паломничества в
обитель стали важной частью его жизни. Это необыкновенно мирное место помогало отрешиться
от внешней суеты, очистить душу, здесь рождались новые творческие замыслы. Отныне Черная
Рокамадурская Богоматерь стала неизменной покровительницей композитора, под защиту которой
он ставил многие свои  произведения.
VittorioCrivelli
  Четыре молитвы (на самом деле название нужно читать так - `4 молитвы Франциска
Ассизского`, так как оиенно ему принадлежит текст) Пуленк сочинил летом 1948 года в
местечке Нуазей. Об этом его попросил (внучатый?) племянник Жером, глубоко религиозный
францисканец монастыря Champfleury недалеко от Пуасси. Сочинение сочинялось не для
концертной эстрады, а для монастырской обители (где и состоялось первое исполнение
сочинения), поэтому носит камерный и глубоко личный характер.
Мне удалось разыскать переводы на русский язык первых двух молитв (на самом деле это
перевод на французский с латыни):
I. Радуйся Госпожа, святая Царица, святая Богородица Мария, ты есть Дева, ставшая
Церковью, избранная святейшим Отцом с небес, которую Он освятил святейшим возлюбленным
Сыном Своим и Святым Духом Утешителем, в каковой была и есть вся полнота благодати и все
благо. Радуйся, дворец Его; радуйся, ковчег Его; радуйся, дом Его. Радуйся, наряд Его;
радуйся, раба Его; радуйся, мать Его; и вы все, святые добродетели, которые милостью и
светом Духа Святого изливаются в сердца верных, чтобы из неверных делать верных Богу.
II. Всемогущий, вечный, праведный и милосердный Боже,
дай нам, несчастным, поступать по Твоей воле,
делать, что Ты хочешь,
и всегда хотеть того, что Тебе угодно,
чтобы, внутренне очищенные,
внутренне просвещенные
и огнем Святого Духа зажженные,
мы могли следовать по стопам возлюбленного Сына Твоего,
Господа нашего Иисуса Христа,
и Твоею благодатью достигнуть Тебя,
о Всевышний, Который в Троице совершенной
и Единстве простом живешь и царствуешь во веки веков.
Аминь.
victormain
  Сурбаран великолепен.
VittorioCrivelli
  Ziva писал(а):
Великолепная работа хора! Браво!
Я тоже был в
шоке. Это одно из моих любимых произведений, которое слушал много раз, но исполнение
Tenebrae резко выделяется среди всех.
RealJoy
  мама...мамочка!
как давно мой слух так не ласкало...
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru