Главная Антонин Дворжак Опера `Черт и Кача`

Опера `Черт и Кача`, op.112 (Дворжак)

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Michelle Breedt, Olga Romanko, Peter Straka, Peter Mikulás, Arutjun Kotchinian, Carsten Sabrowski
Добавил: Kris1979 , 23.12.2009 13:51            (13)  


Jirka the Shepherd-Lubomír Havlák, Kate-Ludmila Komancová, Her Mother-Věra Krilová, Devil Marbuel-Přemysl Kočí, Lucifer-Rudolf Asmus, Devil the Gate-Keeper-Karel Berman, Princess-Marie Steinerová, Chambermaid-Jaroslava Vymazalová, Marshall-Jaroslav Horáček, Musician-Rudolf Vonásek. Prague National Theatre Chorus. Chorus master: Jan Ouředník. Recorded at the Domovina Studio, Prague, October 31 - November 15, 1955.
Добавил: Osobnyak , 24.05.2016 03:50            (0)  


Последние комментарии

musikus
  Насколько я знаю, опера Дворжака называется `Черт и КаЧа`, а не..`КаТя`. Может быть
поправить?
Andrew_Popoff
  musikus писал(а):
Насколько я знаю, опера Дворжака называется `Черт и
КаЧа`, а не..`КаТя`. Может быть поправить?
Думаю, можно. В русских источниках именно
Кача.

Хотя, тут труднопереводимо. Вот примечание одного музыковеда: `Кача — имя собственное,
по-русски Катя. В то же время «кача» по-чешски значит «кубышка», в чем содержится намек на
могучее телосложение Качи`.
victormain
  Andrew_Popoff писал(а):
Думаю, можно. В русских источниках именно
Кача.
..Кача — имя собственное, по-русски Катя. В то же время «кача» по-чешски значит
«кубышка», в чем содержится намек на могучее телосложение Качи.
А она по профессии
кто? Дело в том, что `качка` на некоторых славянских языках - это утка, а в народном
сленге ещё и шлюшка.
Krestjanin
  Andrew_Popoff писал(а):
... Вот примечание одного музыковеда: `Кача —
имя собственное, по-русски Катя. В то же время «кача» по-чешски значит «кубышка», в чем
содержится намек на могучее телосложение Качи`.
Непонятно, откуда этот музыковед свои
толкования извлёк. Кача по-чешски никакого оношения к кубышке не имеет, а означает или
`юлу, волчок`, или `дурёху, дуру набитую`. И совершенно точно, что имени Кача у чехов нет.
Скорее всего, в сказке, использованной Дворжаком, речь идёт о могутной деревенской
простушке, заслужившей прозвище `Кача`.
abyrvalg
  Krestjanin писал(а):
Кача по-чешски никакого оношения к кубышке не
имеет, а означает или `юлу, волчок`, или `дурёху, дуру набитую`. И совершенно точно, что
имени Кача у чехов нет.
Да, примерно так. Слово `Каса` имеет два значения: гусыня,
дура, юла и волчок. В либретто Кача - и имя, и характеристика внешнего облика героини, ее
громоздкости и угловатости.
Andrew_Popoff
  Krestjanin писал(а):
Непонятно, откуда этот музыковед свои толкования
извлёк.
Ну, я не знаток чешского. К тому же, тот мой коммент полгода назад написан, я
уже не помню, откуда это процитировал.
Andrew_Popoff
  Krestjanin писал(а):
Непонятно, откуда этот музыковед свои толкования
извлёк.
Нашел первоисточник - вузовский учебник по западно-европейской музыке, часть
4-я. Автор М.С.Друскин
Вот точная цитата:

`В 1898—1899 годах Дворжак написал оперу «Чёрт и Кача», в которой разработан типичный для
славянских сказок мотив посрамления простыми крестьянами незадачливого черта — он
именуется Марбуэлем,— проделки которого, однако, устрашают господ. На этот раз посрамляет
чертей девушка Кача, наделенная не только большой физической силой, но и сварливым
характером *.

* Кача — имя собственное, по-русски Катя. В то же время «кача» по-чешски значит
«кубышка», в чем содержится намек на могучее телосложение Качи.`
abyrvalg
  А либретто то у оперы просто феерическое: там и черти, и Люцифер, и преисподня, и
фактурная Кача, сделавшая жизнь чертям в аду невыносимой.
Krestjanin
  Andrew_Popoff писал(а):
Нашел первоисточник - вузовский учебник по
западно-европейской музыке, часть 4-я. Автор М.С.Друскин...
На всякий случай
проконсультировался у нашей регентши-чешки и получил подтверждение, что `Кача` в опере
Дворжака - прозвище героини и никак не имя. Ни о какой кубышке речи тем более быть не
может. Во всём виноват Друскин, как и Чубайс.
Andrew_Popoff
  Krestjanin писал(а):
Во всём виноват Друскин, как и
Чубайс.
Очень может быть. :)
kozakol2008
  Сюжет оперы:
http://www.aveclassics.net/news/2012-08-07-2981
Krestjanin
  На чехов полагайся, но только с проверкой. Заглянул в чешский гугл в статью, посвящённую
имени Катержина, и увидел, что Кача таки действительно имеет значение простонародного
упрощения имени Катержина. Хоть и последнее в ряду из шести, но тем не менее.
Приходится Друскина оправдать (частично), а Крестянину вместе с его регентшей поставить
на вид.
Но зуб даю, назови какую-нибудь Катержину Качей, последствия будут адовы.
lesovichenko
  По сравнению с `Проданной невестой` не такая искромётная, но всё равно замечательная
музыка.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru