Главная Ри́кард Ну́рдрок Национальный гимн Норвегии `Ja, vi elsker dette landet` (1864)

Национальный гимн Норвегии `Ja, vi elsker dette landet` (1864),  (Ну́рдрок)

Ри́кард Ну́рдрок (1842–1866)

Национальный гимн Норвегии `Ja, vi elsker dette landet` (1864)

Скачать ноты

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

Запись 1972 г.
Добавил: Osobnyak , 14.11.2015 00:10            (20)  


Последние комментарии

Andrew_Popoff
  В принципе, я не против, чтобы в архиве хранились национальные гимны всех стран. Но есть
ли смысл сортировать их по авторам? Может, стоит сделать отдельную страницу, как для
концертов или народной музыки?
Osobnyak
  Andrew_Popoff писал(а):
В принципе, я не против, чтобы в архиве
хранились национальные гимны всех стран. Но есть ли смысл сортировать их по авторам?
Может, стоит сделать отдельную страницу, как для концертов или народной
музыки?
Думаю, что не стоит. А то так получится, что если кто-то исполняет
оркестровые танцы, то их надо свалить в одну кучу. Данный сайт строится по принципу
сегментации, и `объединение` по жанровым или типовым признакам будет слегка противоречить
идее сайта. Хотя это не `моя` компетенция. В данном случае идёт `привязка` не к гимнам, а
к конкретной записи ряда гимнов Караяном, которых немного и они скоро закончатся.

Кроме того, авторы гимнов и другую музыку сочиняли, так что имеют право быть `рядом` со
`своей` музыкой. Тем более, что здесь не получится выложить музыку без указания автора
чисто технически. Кроме того, тут активно борются со всем `неизвестным` и `анонимным`. Так
что лучше запротоколировать.
Andrew_Popoff
  Osobnyak писал(а):
Думаю, что не стоит. А то так получится, что если
кто-то исполняет оркестровые танцы, то их надо свалить в одну кучу.
Не совсем так.
Гимны отторгнуты и лишены авторства. Это, в своём роде, антимузыка. Эстетическая ценность
гимнов как музыки утрачивает всякое значение. На первый план выходит демоническая сущность
всякого государства. Так что, как раз как проект это было бы интересно. Но не как
отдельный трек.
Osobnyak
  Andrew_Popoff писал(а):
Не совсем так. Гимны отторгнуты и лишены
авторства. Это, в своём роде, антимузыка. Эстетическая ценность гимнов как музыки
утрачивает всякое значение. На первый план выходит демоническая сущность всякого
государства. Так что, как раз как проект это было бы интересно. Но не как отдельный
трек.
В нете хватает сайтов со всякой-разной музыкой - там свалить всё в одну кучу
вполне сойдёт. Здесь, как представляется, принцип другой - пункт акта к пункту факта. Да и
сверхзадача такая - доставить Караяна в отделение демонологии, а там его передадут в
разделочный цех. А эстетически лично мне не слышать бы их никогда. Но если убрать личное,
то это факт культуры - и он пусть будет представлен сам по себе. Лично себя я сегодня
просветил - где водятся `волшебники`. Оказалось/узналось, что Моцарт и Гайдн на
австро-немцев поработали. Какие же они демоны?

Есть ведь ещё и предыстория гимнов. Многие выросли из разных напевов и песен, и тут тоже
демонизм вылезет, если это кому-то нужно. Неевклидова культурология вылезла.
Andrew_Popoff
  Osobnyak писал(а):
Оказалось/узналось, что Моцарт и Гайдн на
австро-немцев поработали. Какие же они демоны?
Разумеется, Моцарт и Гайдн не демоны.
Они лишь сделали вино. А отравили вино совсем другие.
Osobnyak
  Andrew_Popoff писал(а):
Разумеется, Моцарт и Гайдн не демоны. Они
лишь сделали вино. А отравили вино совсем другие.
Не очень понятно другое: зачем это
надо было Караяну? Полит. заказ? творческая эволюция? победит зло бабло?
abcz
  Osobnyak писал(а):
Не очень понятно другое: зачем это надо было
Караяну? Полит. заказ? творческая эволюция? победит зло бабло?
почему `полит. заказ`?
Может обычный. От спортивного общества - чтобы были приличные записи всех гимнов на
соревнованиях.
Osobnyak
  abcz писал(а):
почему `полит. заказ`? Может обычный. От спортивного
общества - чтобы были приличные записи всех гимнов на соревнованиях.
Почему не полит?
Физкультурная политика физруков.
abcz
  Osobnyak писал(а):
Почему не полит? Физкультурная политика
физруков.
да ладно, какая разница - полит-не-полит? лишь бы рос.
Andrew_Popoff
  abcz писал(а):
почему `полит. заказ`? Может обычный. От спортивного
общества - чтобы были приличные записи всех гимнов на соревнованиях.
Думаю, так и
было.
Osobnyak
  Andrew_Popoff писал(а):
Думаю, так и было.
Думаете, для этого
надо было привлекать Караяна?
Andrew_Popoff
  Osobnyak писал(а):
Думаете, для этого надо было привлекать
Караяна?
Обычно и привлекают звёзд. И платят недурно.
Osobnyak
  Andrew_Popoff писал(а):
Обычно и привлекают звёзд. И платят
недурно.
Не менее обычный метод: жаться на всём и выезжать на дешёвке. Синдром
остарбайтеров.
Romy_Van_Geyten
  Osobnyak писал(а):
Синдром остарбайтеров.
Это кто имеется ввиду,
китайцы что ли?
Osobnyak
  Romy_Van_Geyten писал(а):
Это кто имеется ввиду, китайцы что
ли?
Термин немецкий (м.б. нацистский). Так нацисты называли потенциальных рабов -
нации с Востока: русских, поляков, украинцев и пр, которым они отводили только такое
место. Ну, и китайцам, наверно. А как остарбайтеры превратились в гастарбайтеров? -
видимо, особенности национального перевода.
Romy_Van_Geyten
  Osobnyak писал(а):
А как остарбайтеры превратились в гастарбайтеров?
- видимо, особенности национального перевода.
Никак. Это совершенно разные понятия.
Гастарбайтер - это временная рабочая сила, буквально `гостевые рабочие`. Самый яркий
пример - несколько миллионов турков, приехавших по приглашению на зароботки после второй
мировой войны восстанавливать разруху в Германии. Впрочем, большинство, приехав на время,
осталось навсегда. Несколько поколений уже сменилось.
Osobnyak
  Romy_Van_Geyten писал(а):
Никак. Это совершенно разные понятия.
Гастарбайтер - это временная рабочая сила, буквально `гостевые рабочие`. Самый яркий
пример - несколько миллионов турков, приехавших по приглашению на зароботки после второй
мировой войны восстанавливать разруху в Германии. Впрочем, большинство, приехав на время,
осталось навсегда. Несколько поколений уже сменилось.
А по-моему, одно переплавилось
в другое. Суть одна.
Andrew_Popoff
  Osobnyak писал(а):
А по-моему, одно переплавилось в другое. Суть
одна.
Всё-таки, это совершенно разные слова. И путать нельзя ни в коем случае ужасное
и бесчеловечное - остарбайтер - со вполне обыденным - гастарбайтер.
Я, когда в училище учился, тоже бывал гастарбайтером - нас на картошку посылали. Мы там,
правда, не столько собирали, сколько в сику играли (вы умеете в сику играть?) и `Агдам`
пили. Ну, а бригадиры, конечно, водку. А прораб-интеллигент с утра в город ездил, где на
вокзале в буфете нарезывался коньяком.
Osobnyak
  Andrew_Popoff писал(а):
Всё-таки, это совершенно разные слова. И
путать нельзя ни в коем случае ужасное и бесчеловечное - остарбайтер - со вполне обыденным
- гастарбайтер.
Я, когда в училище учился, тоже бывал гастарбайтером - нас на картошку посылали. Мы там,
правда, не столько собирали, сколько в сику играли (вы умеете в сику играть?) и `Агдам`
пили. Ну, а бригадиры, конечно, водку. А прораб-интеллигент с утра в город ездил, где на
вокзале в буфете нарезывался коньяком.
Почему разные? `Арбайтер` в любом случае слово
немецкое, а превращение `оста` в `гаста` легко превращается с т. зр. диалектологии (тема
оканья/аканья). И могу допустить некое шуточную корректировку семантики: `ост` как товарищ
с Востока превратился (с поправкой на нац. колорит) в `гостя`, и поэтому правильно
говорить `гостьарбайтер`:`А-а-а, вы к нам в гости? Ну, что ж, очень рады! Это дело надо
отметить! Там на улице стоят три машины с мешками цемента, надо занести на 28 этаж, только
лифт ещё не привезли... Как хорошо, что вы приехали!`
Andrew_Popoff
  Osobnyak писал(а):
Почему разные? `Арбайтер` в любом случае слово
немецкое, а превращение `оста` в `гаста` легко превращается с т. зр. диалектологии (тема
оканья/аканья). И могу допустить некое шуточную корректировку семантики: `ост` как товарищ
с Востока превратился (с поправкой на нац. колорит) в `гостя`, и поэтому правильно
говорить `гостьарбайтер`:`А-а-а, вы к нам в гости? Ну, что ж, очень рады! Это дело надо
отметить! Там на улице стоят три машины с мешками цемента, надо занести на 28 этаж, только
лифт ещё не привезли... Как хорошо, что вы приехали!`
Вы зря полезли в филологию.
Индоевропейское слово гость (gast, guest, гост) очень древнее, ровесник слов: брат,
сестра, мать, вода, ночь. И ни один немец не перепутает ost и gast, как ни один русский не
перепутает мукУ и мУку.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru