CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Пользователь: OlgaKz
Информация о пользователе OlgaKz (
не в сети
)
Дата регистрации:
08.01.2012 21:16
Последний визит:
26.01.2017 13:57
Страна:
Russia
Город:
Samara
Пол:
Женский
Деятельность:
Преподавание
Образование:
Высшее
Интересы:
Классическая музыка и литература, путешествия
Любимые композиторы:
Бах, Бетховен, Моцарт
Любимые исполнители:
Рихтер, Тосканини, Фуртвенглер
Еще о себе:
Люблю кошек
Добавил аудио:
78
Комментарии:
3605
Плейлист:
3154
Друзья:
27
Тема:Опера `Кармен` (увертюры, арии, фрагменты)
(14.03.2016 12:37)
gutta писал(а):
А я ... днями перечитал...
Онегина
А я днями его переслушала в исполнении Смоктуновского!!!
Удивительно! Сколько ни слушай, ни читай, а всякий раз то одна, то
другая строфа или строка чем-то новым, ранее не услышанным блеснет,
поразит.
Тема:Геометрические вариации (1966)
(10.03.2016 17:22)
patlayenko писал(а):
Буду стараться,несмотря
цифру 80...)))
Ах, Эдуард Николаевич, разве это годы!)))
Вот 180 - это да!!!:))))
Тема:Геометрические вариации (1966)
(09.03.2016 13:49)
patlayenko писал(а):
Сегодня юбилей - 80
лет!!! - у замечательного русского композитора
Эдуарда Николаевича Патлаенко.
Дорогой Эдуард Николаевич!
Сердечно поздравляю Вас с юбилеем! Здоровья Вам, бодрости духа,
неиссякаемого интереса к жизни и творческого горения!
Встреча с Вашей музыкой и поэзией - яркое событие всей моей жизни,
сладостное потрясение, счастливое открытие. Спасибо Вам.
Отдельно хочу пожелать, чтобы Ваш юбилейный авторский концерт прошел
с оглушительным, ошеломляющим успехом! Чтобы музыканты играли `на
разрыв аорты`, чтобы слушатели растворились в Вашей музыке и чтобы
аплодисменты были штурмовыми. Удачи Вам!
Prosit!
Тема:SOTTO VOCE
(21.02.2016 17:52)
abcz писал(а):
- Какой у вас там народ. Небось за
рулём все...
- На самом деле (ежели надо хорошо посидеть) лучше спирту ничего нет.
Бутылка спирту, кофеварка и собеседник на ночь — во.
- Не без
руля. Но они нос воротят от абсента независимо от.
- Нет, у нас все больше на чай налегают. За чашкой хорошего и день, и
ночь, и еще день, и еще ночь запросто просидят. Конечно, тортики - с
меня.
Тема:SOTTO VOCE
(21.02.2016 17:45)
steinberg писал(а):
...забыл спросить,
куда?
В Самару-городок! Там беспокойная я:)
Тема:SOTTO VOCE
(21.02.2016 17:22)
Phalaenopsis писал(а):
Разделите на две фляги,
одну в Екатеринбург.)
Да где же я Вам акцизных марок-то наберу?
Придется, видно, Вас со steinberg`ом в гости пригласить. Посидим....
Тема:SOTTO VOCE
(21.02.2016 17:06)
steinberg писал(а):
Давайте я у Вас его
заберу?
Договорились! Как только решусь выбросить, сразу Вам
скажу. А дальше дело почты:)
Тема:SOTTO VOCE
(21.02.2016 16:25)
abcz писал(а):
ром — тоже хорошо
А абсент? У
Сезанна очень аппетитно!
Мужу подарили два года назад чрезвычайно настоящий, но мы до сих пор
так и не открыли. Друзья его приходят, предлагаю, а они как глянут на
градусы, говорят: `Давай в следующий раз.` И так два года! Может
выбросить его уже?
Тема:Симфония №10 ми минор
(21.02.2016 13:14)
steinberg писал(а):
`...скрипки слева, виолончели
справа`, помните?
Как не помнить!:)
Меня в этой истории больше всего поразило то, что великий дирижер
глубоко уважал своих музыкантов, их таланты и не боялся публичных
проявлений этого уважения.
Тема:Опера `Дидона и Эней`
(21.02.2016 13:05)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Послушать бы запись с
Флагстад.
В архиве она есть
http://classic-online.ru/archive/?file_id=142417
Презамечательное исполнение!
Тема:Симфония №10 ми минор
(20.02.2016 19:39)
gutta писал(а):
А разве в Берлинском
...
Говорят, что Караян иногда на концертах прекращал
дирижировать, стоял неподвижно за пультом несколько минут с закрытыми
глазами, просто слушал - считал, что дирижирует лучшим оркестром мира,
который и без него сыграет все так, как надо.
Тема:`Тамара`, симфоническая поэма по стихотворению М. Лермонтова (1867-82)
(15.02.2016 21:18)
Phalaenopsis писал(а):
Обязательно нужно
возвращаться. В памяти держится долгое время то, что мы не могли
усвоить, а потом оно красочно проявляется.
Да! Легкая
влюбленность перерастает в страстную любовь и ...
Но частенько и те вещи, которые, казалось бы, знаешь вдоль и поперек
засверкают такими гранями, что душа затрепещет! Очень ценю такие
откровения!
Тема:`Тамара`, симфоническая поэма по стихотворению М. Лермонтова (1867-82)
(15.02.2016 20:57)
Opus88 писал(а):
... живые комментарии с
обсуждениями и впечатлениями - яркИ и агитирующи )
Это самое
драгоценное на форуме! И сколько можно сделать открытий чудных, и
старое, давно прижившееся в списках, иногда так свежо, по-новому
зазвучит!
Тема:`Тамара`, симфоническая поэма по стихотворению М. Лермонтова (1867-82)
(15.02.2016 19:28)
musikus писал(а):
Mephitis.
Наконец-то Вы
стали подписывать свои посты...
Тема:`Тамара`, симфоническая поэма по стихотворению М. Лермонтова (1867-82)
(15.02.2016 18:16)
Mick_M писал(а):
- Господи... В кои веки раз
заглянул, а тут... Ранжируем поэтов по первичным половым признакам ...
- Заросли сознания.
- Можно подумать, что Вы впервые подобное на
форуме видите - читаете:) Да здесь раздача вымпелов и значков не
прекращалась ни на минуту! Номинации только меняются. Все очень
спортивно!
- Было бы чему зарастать...
Тема:`Тамара`, симфоническая поэма по стихотворению М. Лермонтова (1867-82)
(14.02.2016 14:00)
gutta писал(а):
Стиль - это человек.(с)
А не
наоборот?)
Тема:Песня `A! tantas bonas chansons`
(14.02.2016 13:18)
victormain писал(а):
У Гуно есть опера, довольно
известная, по этой поэме.
Да, только у Гуно немножечко изменено
имя главной героини - Мирейль. Под этим названием эта опера и у нас в
архиве есть.
Тема:Песня `A! tantas bonas chansons`
(13.02.2016 23:01)
Anonymous писал(а):
- Я всегда читал о
провансальском диалекте окситанского языка)
- Сейчас на нём также говорят.
- А за рекомендацию спасибо! Уже берусь за Мистраля)
- Это
какая-то неточность. О том, что это один и тот же язык, говорит и
`Лингвистический энциклопедический словарь`. - М.: Сов. Энциклопедия,
1990. Это очень авторитетное издание.
- Да, около 10 миллионов человек. Солидная цифра!
- Пожалуйста! Думаю, что Вы не пожалеете о потраченном на чтение этой
поэмы времени.
Тема:Песня `A! tantas bonas chansons`
(13.02.2016 22:46)
Anonymous писал(а):
- Да, на окситанском. Только
вот не помню, на чисто окситанском или на провансальском диалекте.
- Так исполнители выбрали) По логике, конечно же, должен мужчина
исполнять.
Вообще-то окситанский и провансальский язык - это одно
и тоже. Существуют диалекты и говоры. Период наивысшего расцвета -
X-XIII века, эпоха трубадуров. Он никогда не был забыт с тех давних
пор, т.к. активно использовался в качестве разговорного населением
Лангедока. Другое дело, начиная с XIV века он постепенно стал
вытесняться из официальной жизни и литературы французским языком. Но
во второй половине XIX века литературный провансальский язык был
возрожден. Одним из первых и прекрасных произведений, написанных на
новопровансальском языке, была поэма `Мирей` Фредерика Мистраля (на
русском она есть в приличном переводе Н.Кончаловской).
Дима, Вам особенно рекомендую эту волшебную поэму.
Тема:Песня `A! tantas bonas chansons`
(13.02.2016 19:41)
Текст этой песни Вентадорна сохранился в восьми рукописях, что
свидетельствует о ее популярности. В одной из рукописей приведена
нотная запись мелодии.
Песня необычна по содержанию: вместо вечной любви и верности Донне и
терпения со стороны злополучного возлюбленного здесь славится уход от
жестокой возлюбленной, недостойной поклонения, к другой Донне, которая
отвечает поэту взаимностью, а не играет в любовь. Это довольно редкий
мотив не только в творчестве Вентадорна, но и в куртуазной
трубадурской поэзии в целом.
Ax, и версов и кансон
Много б я сложить успел,
Если бы не претерпел
Стольких бед мой светлый сон!
Как с обманщицею злою
С вами бы порвать вначале,
Сами, Донна, вы порвали,
Этому не я виною!
Был не раз я упрежден, —
Только верить не хотел! —
Что безрадостный удел
С вами, Донна, мне сужден.
А любви, само собою,
Все доныне уступали,
В бой с любовью не вступали,
Уступил и я без бою!
Но любовью и спасен:
Новый случай подоспел —
Я утешиться посмел
С самой ласковой из донн
И пленен ее красою.
Мне навстречу просияли —
И тоску мою прогнали —
Очи негой колдовскою.
Вами я пренебрежен,
Тяжко сердцем изболел, —
Но отныне здрав и цел.
Справедлив любви закон:
Заплатила мне с лихвою
За утраты и печали.
Муки – словно не бывали,
Все ушли с порой лихою.
Новой Донной восхищен,
Я в лицо ей поглядел
И, не перейдя предел —
(Стан в одежды облечен), —
Мог вообразить нагою,
Мог сказать: цветы, снега ли
Всю бы свежесть утеряли
Пред такою белизною.
Донна! Завистью вскормлен
И в своих наветах смел,
Досадить порой умел
Мне злословов легион.
Но от них я вас укрою,
Как бы вас ни обступали,
Как бы ловко ни играли
То хулою, то хвалою.
Вы, Отрада Глаз, бедою
Никому не угрожали,
И в любовь вы не играли,
Не влекли мечтой пустою.
Ну же, строки, в путь стрелою,
Чтоб в Ламюре вы звучали
И Отраду Глаз венчали,
– Лишь ее одну – хвалою!
Перевод В.А.Дынник
Спасибо, Дима, за обе записи этой чудесной песни - оба исполнения
хороши, но Зукетто чуточку больше.
Тема:`Тамара`, симфоническая поэма по стихотворению М. Лермонтова (1867-82)
(10.02.2016 15:56)
ditlinda писал(а):
Большинство молокан жило в
Закавказье вроде бы.
В Закавказье их начали ссылать только в
начале девятнадцатого века, т.к. вера их считалась особо опасной и
вредной ересью. Некоторых ссылали на Украину, а многих притесняли на
месте - в средней полосе России. Жили они всегда, даже и до сих пор,
очень замкнуто, обособленно. Так что не знаю, насколько правомерно
говорить о сознательном заимствовании элементов сторонних культур, в
частности, восточной.
Тема:Заметки о разном
(09.02.2016 19:43)
serbar писал(а):
Как-то в руки попал
японско-русский словарь - там 1-ая `буква`-горизонтальная палочка. Что
означает - убей не помню!
Горизонтальная палочка - это `один`. В
контексте может означать `некий`, какой-то`, `начало`.
Тема:Заметки о разном
(09.02.2016 19:06)
serbar писал(а):
А какая у них клавиатура?!
Всегда задаюсь вопросом: на чём и как они (китайцы-корейцы-японцы)
печатают?
У японцев есть ромадзи, что позволяет записывать
японские слова латиницей, а стало быть, пользоваться стандартной
клавиатурой.
Тема:Концерт для клавира с оркестром ре мажор (1782)
(09.02.2016 14:54)
steinberg писал(а):
Название смелое. Я подумал
даже, что это самая содержательная часть книги.
Отчасти Вы правы
- далее под обложкой следуют примеры для непонятливых и неэффективные
рекомендации по борьбе с недугом:)
Тема:Концерт для клавира с оркестром ре мажор (1782)
(09.02.2016 13:58)
steinberg писал(а):
В чем разница? К примеру:
свидетель-свидетельство, потребитель-потребительство.
Американцы
Ванн Д., Нэйлор Т. Х., Де Грааф Дж. написали книгу - смешную и
грустную одновременно. Загляните, если будет время и желание.
1
«...
3
4
...»
145
Наши контакты
Тема:Опера `Кармен` (увертюры, арии, фрагменты)
(14.03.2016 12:37)
Онегина
Удивительно! Сколько ни слушай, ни читай, а всякий раз то одна, то
другая строфа или строка чем-то новым, ранее не услышанным блеснет,
поразит.
Тема:Геометрические вариации (1966)
(10.03.2016 17:22)
цифру 80...)))
Вот 180 - это да!!!:))))
Тема:Геометрические вариации (1966)
(09.03.2016 13:49)
лет!!! - у замечательного русского композитора
Эдуарда Николаевича Патлаенко.
Дорогой Эдуард Николаевич!
Сердечно поздравляю Вас с юбилеем! Здоровья Вам, бодрости духа,
неиссякаемого интереса к жизни и творческого горения!
Встреча с Вашей музыкой и поэзией - яркое событие всей моей жизни,
сладостное потрясение, счастливое открытие. Спасибо Вам.
Отдельно хочу пожелать, чтобы Ваш юбилейный авторский концерт прошел
с оглушительным, ошеломляющим успехом! Чтобы музыканты играли `на
разрыв аорты`, чтобы слушатели растворились в Вашей музыке и чтобы
аплодисменты были штурмовыми. Удачи Вам!
Prosit!
Тема:SOTTO VOCE
(21.02.2016 17:52)
рулём все...
- На самом деле (ежели надо хорошо посидеть) лучше спирту ничего нет.
Бутылка спирту, кофеварка и собеседник на ночь — во.
руля. Но они нос воротят от абсента независимо от.
- Нет, у нас все больше на чай налегают. За чашкой хорошего и день, и
ночь, и еще день, и еще ночь запросто просидят. Конечно, тортики - с
меня.
Тема:SOTTO VOCE
(21.02.2016 17:45)
куда?
Тема:SOTTO VOCE
(21.02.2016 17:22)
одну в Екатеринбург.)
Придется, видно, Вас со steinberg`ом в гости пригласить. Посидим....
Тема:SOTTO VOCE
(21.02.2016 17:06)
заберу?
скажу. А дальше дело почты:)
Тема:SOTTO VOCE
(21.02.2016 16:25)
Сезанна очень аппетитно!
Мужу подарили два года назад чрезвычайно настоящий, но мы до сих пор
так и не открыли. Друзья его приходят, предлагаю, а они как глянут на
градусы, говорят: `Давай в следующий раз.` И так два года! Может
выбросить его уже?
Тема:Симфония №10 ми минор
(21.02.2016 13:14)
справа`, помните?
Меня в этой истории больше всего поразило то, что великий дирижер
глубоко уважал своих музыкантов, их таланты и не боялся публичных
проявлений этого уважения.
Тема:Опера `Дидона и Эней`
(21.02.2016 13:05)
Флагстад.
http://classic-online.ru/archive/?file_id=142417
Презамечательное исполнение!
Тема:Симфония №10 ми минор
(20.02.2016 19:39)
...
дирижировать, стоял неподвижно за пультом несколько минут с закрытыми
глазами, просто слушал - считал, что дирижирует лучшим оркестром мира,
который и без него сыграет все так, как надо.
Тема:`Тамара`, симфоническая поэма по стихотворению М. Лермонтова (1867-82)
(15.02.2016 21:18)
возвращаться. В памяти держится долгое время то, что мы не могли
усвоить, а потом оно красочно проявляется.
влюбленность перерастает в страстную любовь и ...
Но частенько и те вещи, которые, казалось бы, знаешь вдоль и поперек
засверкают такими гранями, что душа затрепещет! Очень ценю такие
откровения!
Тема:`Тамара`, симфоническая поэма по стихотворению М. Лермонтова (1867-82)
(15.02.2016 20:57)
обсуждениями и впечатлениями - яркИ и агитирующи )
драгоценное на форуме! И сколько можно сделать открытий чудных, и
старое, давно прижившееся в списках, иногда так свежо, по-новому
зазвучит!
Тема:`Тамара`, симфоническая поэма по стихотворению М. Лермонтова (1867-82)
(15.02.2016 19:28)
стали подписывать свои посты...
Тема:`Тамара`, симфоническая поэма по стихотворению М. Лермонтова (1867-82)
(15.02.2016 18:16)
заглянул, а тут... Ранжируем поэтов по первичным половым признакам ...
- Заросли сознания.
форуме видите - читаете:) Да здесь раздача вымпелов и значков не
прекращалась ни на минуту! Номинации только меняются. Все очень
спортивно!
- Было бы чему зарастать...
Тема:`Тамара`, симфоническая поэма по стихотворению М. Лермонтова (1867-82)
(14.02.2016 14:00)
наоборот?)
Тема:Песня `A! tantas bonas chansons`
(14.02.2016 13:18)
известная, по этой поэме.
имя главной героини - Мирейль. Под этим названием эта опера и у нас в
архиве есть.
Тема:Песня `A! tantas bonas chansons`
(13.02.2016 23:01)
провансальском диалекте окситанского языка)
- Сейчас на нём также говорят.
- А за рекомендацию спасибо! Уже берусь за Мистраля)
какая-то неточность. О том, что это один и тот же язык, говорит и
`Лингвистический энциклопедический словарь`. - М.: Сов. Энциклопедия,
1990. Это очень авторитетное издание.
- Да, около 10 миллионов человек. Солидная цифра!
- Пожалуйста! Думаю, что Вы не пожалеете о потраченном на чтение этой
поэмы времени.
Тема:Песня `A! tantas bonas chansons`
(13.02.2016 22:46)
вот не помню, на чисто окситанском или на провансальском диалекте.
- Так исполнители выбрали) По логике, конечно же, должен мужчина
исполнять.
и тоже. Существуют диалекты и говоры. Период наивысшего расцвета -
X-XIII века, эпоха трубадуров. Он никогда не был забыт с тех давних
пор, т.к. активно использовался в качестве разговорного населением
Лангедока. Другое дело, начиная с XIV века он постепенно стал
вытесняться из официальной жизни и литературы французским языком. Но
во второй половине XIX века литературный провансальский язык был
возрожден. Одним из первых и прекрасных произведений, написанных на
новопровансальском языке, была поэма `Мирей` Фредерика Мистраля (на
русском она есть в приличном переводе Н.Кончаловской).
Дима, Вам особенно рекомендую эту волшебную поэму.
Тема:Песня `A! tantas bonas chansons`
(13.02.2016 19:41)
свидетельствует о ее популярности. В одной из рукописей приведена
нотная запись мелодии.
Песня необычна по содержанию: вместо вечной любви и верности Донне и
терпения со стороны злополучного возлюбленного здесь славится уход от
жестокой возлюбленной, недостойной поклонения, к другой Донне, которая
отвечает поэту взаимностью, а не играет в любовь. Это довольно редкий
мотив не только в творчестве Вентадорна, но и в куртуазной
трубадурской поэзии в целом.
Ax, и версов и кансон
Много б я сложить успел,
Если бы не претерпел
Стольких бед мой светлый сон!
Как с обманщицею злою
С вами бы порвать вначале,
Сами, Донна, вы порвали,
Этому не я виною!
Был не раз я упрежден, —
Только верить не хотел! —
Что безрадостный удел
С вами, Донна, мне сужден.
А любви, само собою,
Все доныне уступали,
В бой с любовью не вступали,
Уступил и я без бою!
Но любовью и спасен:
Новый случай подоспел —
Я утешиться посмел
С самой ласковой из донн
И пленен ее красою.
Мне навстречу просияли —
И тоску мою прогнали —
Очи негой колдовскою.
Вами я пренебрежен,
Тяжко сердцем изболел, —
Но отныне здрав и цел.
Справедлив любви закон:
Заплатила мне с лихвою
За утраты и печали.
Муки – словно не бывали,
Все ушли с порой лихою.
Новой Донной восхищен,
Я в лицо ей поглядел
И, не перейдя предел —
(Стан в одежды облечен), —
Мог вообразить нагою,
Мог сказать: цветы, снега ли
Всю бы свежесть утеряли
Пред такою белизною.
Донна! Завистью вскормлен
И в своих наветах смел,
Досадить порой умел
Мне злословов легион.
Но от них я вас укрою,
Как бы вас ни обступали,
Как бы ловко ни играли
То хулою, то хвалою.
Вы, Отрада Глаз, бедою
Никому не угрожали,
И в любовь вы не играли,
Не влекли мечтой пустою.
Ну же, строки, в путь стрелою,
Чтоб в Ламюре вы звучали
И Отраду Глаз венчали,
– Лишь ее одну – хвалою!
Перевод В.А.Дынник
Спасибо, Дима, за обе записи этой чудесной песни - оба исполнения
хороши, но Зукетто чуточку больше.
Тема:`Тамара`, симфоническая поэма по стихотворению М. Лермонтова (1867-82)
(10.02.2016 15:56)
Закавказье вроде бы.
начале девятнадцатого века, т.к. вера их считалась особо опасной и
вредной ересью. Некоторых ссылали на Украину, а многих притесняли на
месте - в средней полосе России. Жили они всегда, даже и до сих пор,
очень замкнуто, обособленно. Так что не знаю, насколько правомерно
говорить о сознательном заимствовании элементов сторонних культур, в
частности, восточной.
Тема:Заметки о разном
(09.02.2016 19:43)
японско-русский словарь - там 1-ая `буква`-горизонтальная палочка. Что
означает - убей не помню!
контексте может означать `некий`, какой-то`, `начало`.
Тема:Заметки о разном
(09.02.2016 19:06)
Всегда задаюсь вопросом: на чём и как они (китайцы-корейцы-японцы)
печатают?
японские слова латиницей, а стало быть, пользоваться стандартной
клавиатурой.
Тема:Концерт для клавира с оркестром ре мажор (1782)
(09.02.2016 14:54)
даже, что это самая содержательная часть книги.
- далее под обложкой следуют примеры для непонятливых и неэффективные
рекомендации по борьбе с недугом:)
Тема:Концерт для клавира с оркестром ре мажор (1782)
(09.02.2016 13:58)
свидетель-свидетельство, потребитель-потребительство.
Ванн Д., Нэйлор Т. Х., Де Грааф Дж. написали книгу - смешную и
грустную одновременно. Загляните, если будет время и желание.