Уважаемая администрация сайта. Хотелось бы указать вам на неверное название в этой записи. На самом деле она называется так:Ф. Шуберт "Вечерняя серенада".
Intermezzo
(15.01.2012 05:46)
А ведь как похоже играет Горовиц.)
grandt
(04.02.2012 12:28)
Горовиц внимательно следил за игрой СВР:)
art15
(26.10.2012 19:21)
Восхитительно!
sir Grey
(26.10.2012 22:59)
Впечатление, что пластинка шипит, как на 78. Или только кажется? Ведь есть обычная запись, на 33. Но в конце, после музыки, как-то очень быстро.
Милый сердцу звук.
M_I_
(27.10.2012 08:31)
sir Grey писал(а):
Впечатление, что пластинка шипит, как на 78. Или только кажется? Ведь есть обычная запись, на 33. Но в конце, после музыки, как-то очень быстро.
В конце записи тихий ритмичный стук указывает на то, что исходная запись была на 78 оборотов в минуту. Потом её могли переписать на 33 об/мин или на СД.
serggeev
(08.11.2012 03:21)
art15 писал(а):
Восхитительно!
Не вполне удачная запись в том плане,что по воспоминаниям Рахманинов в этой пьесе своим невероятно певучим звуком словно волнами накрывал слушателей. А в условиях студии этого эффекта(из-за которого и была сделана эта запись), достичь в полной мере,к сожалению, не удалось.
art15
(11.11.2012 18:42)
serggeev писал(а):
...
не знаю как Вам, мне лично хорошо слышно исполнение Рахманинова, запись все прекрасно передает.
art15
(11.11.2012 18:44)
Это просто божественная игра, интеллектуальная, игра настоящего тонкого, думающего, интеллигентного профессионала. Разве может кто-то лучше Рахманинова исполнить `вечернюю серенаду`? По-моему, нет. Кстати, Горовицем (или -ом) тут не пахнет, Андрей.
Aelina
(11.11.2012 19:03)
art15 писал(а):
Кстати, Горовицем (или -ом) тут не пахнет, Андрей.
*ем*
Intermezzo
(11.11.2012 19:35)
art15 писал(а):
Кстати, Горовицем (или -ом) тут не пахнет, Андрей.
Давно не слушал Горовица, наверное, так.
Mick_M
(11.11.2012 19:40)
Intermezzo писал(а):
Давно не слушал Горовица, наверное, так.
Я что-то не нахожу Серенаду в исполнении ВС...
sir Grey
(11.11.2012 19:43)
Aelina писал(а):
*ем*
А Хейфец? Думаю, если русский - Хейфецем. Если американец - Хейфецом. Другие варианты не рассматриваются. :))
Intermezzo
(11.11.2012 19:51)
art15 писал(а):
Разве может кто-то лучше Рахманинова исполнить `вечернюю серенаду`?
Лично я гораздо больше люблю шубертовский оригинал. Особенно в исполнении ДФД. Вообще многие (если не все) листовские транскрипции, на мой взгляд, очень обедняют эту музыку. К тому же Шуберт не вполне романтик, а у Листа его музыка показана как чисто романтическая, как мне кажется. И в исполнении Рахманинова мне очень неблизка эта рубатность - по-моему, Шуберт все-таки строже.))
Intermezzo
(11.11.2012 19:52)
Mick_M писал(а):
Я что-то не нахожу Серенаду в исполнении ВС...
Я, кажется, выкладывал... Но, раз нет, выложу!)
Intermezzo
(11.11.2012 19:53)
...и выложу всю лебединую песнь в исп. ДФД и Мура. Даже немного странно, что ее тут до сих пор нет.))
Intermezzo
(11.11.2012 19:55)
Mick_M писал(а):
Я что-то не нахожу Серенаду в исполнении ВС...
Она таки есть.)
http://classic-online.ru/archive/?file_id=55710
meister
(11.11.2012 19:56)
sir Grey писал(а):
А Хейфец? Думаю, если русский - Хейфецем. Если американец - Хейфецом. Другие варианты не рассматриваются. :))
А был бы немцем, был бы Хойфицем.
sir Grey
(11.11.2012 19:58)
Intermezzo писал(а):
/..../Вообще многие (если не все) листовские транскрипции, на мой взгляд, очень обедняют эту музыку./.../
По-моему, не надо сравнивать. `Сталкер` и `Сталкер`, `Солярис` и `Солярис` - разные вещи. Как композиторов Шуберта и Листа можно сравнить, но я этого не буду делать, потому что Лист мне симпатичен чем-то. А вот что он делает для ф-но - это просто фантастика! Мне кажется, как у Брюсова - `я исчерпал тебя до дна, земная слава`. Лист бы сказал: `Я исчерпал тебя до дна, форте-пиано!`
Зачем сравнивать? Хотел бы Шуберт - написал бы для ф-но.
Я вот прослушал этюды Шопена в транскрипции Годовского. Чудеса в решете! Смех и слезы. И - восторг. Но кто же будет сравнивать с оригиналом? И зачем (в третий раз повторяю этот лермонтовский вопрос)?
Mick_M
(11.11.2012 20:05)
Intermezzo писал(а):
Она таки есть.)
http://classic-online.ru/archive/?file_id=55710
Спасибо, Андрей! Я-то открыл страничку ВС и стал рыться в его Шуберте... Ну, да - надо понимать не ЧТО искать, а ГДЕ искать)))
sir Grey
(11.11.2012 20:05)
Intermezzo писал(а):
/.../Шуберт все-таки строже.))
Да, Шуберт строже. И? Просто на Вашу благородную скрипку не перекладывают ничего, инструмент самодостаточный. Двумя руками, десятью пальцами, одну ноту играете. Все за ради звука. А ф-но - инструмент завистливый, все не может пережить, что люди и поют, и на органе играют, и симфонии звучат :)))
Mick_M
(11.11.2012 20:10)
Intermezzo писал(а):
...и выложу всю лебединую песнь в исп. ДФД и Мура. Даже немного странно, что ее тут до сих пор нет.))
С двойного среднего винила в черном конверте с большим белым автографом Шуберта на фоне рукописи? Вот, смотрю на него на полке)))
Intermezzo
(11.11.2012 20:15)
sir Grey писал(а):
Да, Шуберт строже. И? Просто на Вашу благородную скрипку не перекладывают ничего, инструмент самодостаточный. Двумя руками, десятью пальцами, одну ноту играете.
Бывает, и перекладывают.) По-моему, на imslp есть переложение песен для скрипки и ф-но. Наверняка звучать будет на несколько порядков хуже, чем с голосом. Лично для меня то же и с фортепиано. Как бы здорово композитор ни знал инструмент, будь это даже Шопен и/или Лист, для меня никогда их (точнее его, т. к. Шопен транскрипций не делал) переложения не станут выше музыки Шуберта, с голосом.
А у Листа есть выносящие сонеты Петрарки - и вообе годы странствй. Есть легенды - да чего только нет совершенно гениального, неповторимого.
P. S. А мы можем и три ноты играть, а с соответствующим смычком (точнее его натяжением) даже 4.))
sir Grey
(11.11.2012 21:29)
Intermezzo писал(а):
/.../
/.../
P. S. А мы можем и три ноты играть, а с соответствующим смычком (точнее его натяжением) даже 4.))
Да вы вообще молодцы! Это у нас - ударный инструмент (как говорил директор в моей музыкальной школе, скрипач, кстати).
Шопен, вроде, песенку переложил одну. Но любим и ценим мы его не только за это.
sir Grey
(11.11.2012 21:56)
Intermezzo писал(а):
/.../
А у Листа есть выносящие сонеты Петрарки - и вообе годы странствй. Есть легенды - да чего только нет совершенно гениального, неповторимого.
/.../
А Кампанелла? (ЛА Кампанелла)
Intermezzo
(11.11.2012 22:05)
sir Grey писал(а):
А Кампанелла? (ЛА Кампанелла)
Это же транскрипция - 3-й части 2-го скрипичного концерта Паганини.
sir Grey
(11.11.2012 22:30)
Intermezzo писал(а):
Это же транскрипция - 3-й части 2-го скрипичного концерта Паганини.
Нет! Не может быть! Может, Паганини переложил?
art15
(11.11.2012 22:33)
sir Grey писал(а):
Нет! Не может быть! Может, Паганини переложил?
нет, Лист переложил, а Паганини сочинил, инфа 100%
rdvl
(12.11.2012 10:54)
Intermezzo писал(а):
Это же транскрипция - 3-й части 2-го скрипичного концерта Паганини.
А мне кажется что это один из его трансцендентных этюдов на тему... Хотя возможно и не так это. Вика под рукой, а подглядеть не хоцца.
Intermezzo
(12.11.2012 15:25)
rdvl писал(а):
А мне кажется что это один из его трансцендентных этюдов на тему...
Точно! Вспомнил, спасибо.)
sir Grey
(12.11.2012 17:10)
Intermezzo писал(а):
Точно! Вспомнил, спасибо.)
Чего Вы вспомнили, Intermezzo!?
Нельзя же так всем доверять!
Одно дело - транс... не могу выговорить - этюды, а другое - по Паганини.
Другим можно, а Вам - с Вашей эрудицией - непозволительно. Конечно, Вы скрипач, но Вы же должны знать, как композиторы мисъюз Вашего Паганини.
Там Метель, то-се, совсем другие вещи.
Intermezzo
(12.11.2012 17:16)
sir Grey писал(а):
Там Метель, то-се, совсем другие вещи.
Бывает... В википедии или где-то еще тоже было лень смотреть...)
sir Grey
(12.11.2012 17:18)
Intermezzo писал(а):
/.../ В википедии или где-то еще тоже было лень смотреть...)
Да Вы сами давно уже Википедия! Скоро Вас запретят.
Ладно. На самом деле мне очень приятно, что я тоже что-то знаю и могу подсказать! Утешает.
Intermezzo
(12.11.2012 17:25)
sir Grey писал(а):
знаю и могу подсказать
Еще бы!
serggeev
(12.11.2012 20:34)
art15 писал(а):
не знаю как Вам, мне лично хорошо слышно исполнение Рахманинова, запись все прекрасно передает.
То,что студийная запись в полной мере не передает эффекта,который достигал Рахманинов в этой пьесе,это также по воспоминаниям современников(кажется у С.Сатиной).
rdvl
(12.11.2012 22:02)
sir Grey писал(а):
Чего Вы вспомнили, Intermezzo!?
Нельзя же так всем доверять!
Одно дело - транс... не могу выговорить - этюды, а другое - по Паганини.
Там Метель, то-се, совсем другие вещи.
Я предположил верно. Пришлось припасть к источникам. `Кампанелла` Ф.Листа- один из трансцендентных этюдов на ТЕМУ Н.Паганини.(Железно).
precipitato
(12.11.2012 22:04)
rdvl писал(а):
Я предположил верно. Пришлось припасть к источникам. `Кампанелла` Ф.Листа- один из трансцендентных этюдов на ТЕМУ Н.Паганини.(Железно).
Это неправильно. Это просто этюды по Паганини, они не называются трансцендентными.
sir Grey
(12.11.2012 22:05)
rdvl писал(а):
Я предположил верно. Пришлось припасть к источникам. `Кампанелла` Ф.Листа- один из трансцендентных этюдов на ТЕМУ Н.Паганини.(Железно).
Да Вы что, серьезно? Нет же. У нас и ноты тут выложены. Там 12 этюдов, у всех, кроме двух, есть названия. Или у меня крыша едет (что очень вероятно), или Вы что-то спутали.
rdvl
(12.11.2012 22:07)
precipitato писал(а):
Это неправильно. Это просто этюды по Паганини, они не называются трансцендентными.
Странно. Я вот слазил на А.Б.Микеланджели, на Кампанеллу. И там в легкой аннотации указано, что это один из Т.Э.!Кому ж верить-то! О времена! О нравы! Запутывают всячески!
sir Grey
(12.11.2012 22:28)
rdvl писал(а):
/.../Кому ж верить-то! О времена! О нравы! /.../
А Гомер молчит (С)
Подождем, может, этот разговор попадется на глаза тому, кто действительно знает, что к чему, и он/она нам скажет. Но мне кажется, что я прав, 12 этюдов я скачал, иногда ставлю комп на пианино, сажусь за клавиши, смотрю в ноты и любуюсь. Там кампанеллы нет. С другой стороны, у меня есть ноты этюдов по Паганини, там она есть. Думаю, что я прав. Хотя она и в этюдах по Паганини стоит особняком, потому что очень длинная.
precipitato
(12.11.2012 22:42)
rdvl писал(а):
Странно. Я вот слазил на А.Б.Микеланджели, на Кампанеллу. И там в легкой аннотации указано, что это один из Т.Э.!Кому ж верить-то!
Рекомендую верить все таки мне.В той аннотации - ошибка.
Andrew_Popoff
(12.11.2012 22:46)
precipitato писал(а):
Рекомендую верить все таки мне.В той аннотации - ошибка.
Скорее легкая путаница, Юрий. `Кампанелла` имеет авторский подзаголовок - этюд трансцендентной сложности, как и 12 этюдов трансцендентной сложности (`Трансцентентные`). Но опусы это разные, конечно.
Andrew_Popoff
(12.11.2012 22:48)
Andrew_Popoff писал(а):
(`Трансцентентные`).
ТрансценДентные*
sir Grey
(12.11.2012 22:51)
Спасибо, добрые люди, что рассудили. ХитрО получилось, конечно. Зато все правы! А это главное.
Novick
(04.03.2013 03:58)
Mick_M писал(а):
С двойного среднего винила в черном конверте с большим белым автографом Шуберта на фоне рукописи? Вот, смотрю на него на полке)))
Повезло! Автограф Шуберта на прижизненном издании...
Евгений
(19.01.2024 11:00)
meister писал(а):
А был бы немцем, был бы Хойфицем.
Был бы немцем `Преклонных годов`.....только во сне играл бы так же. Только в сослагательном наклонении
На самом деле она называется так:Ф. Шуберт "Вечерняя серенада".
на 33. Но в конце, после музыки, как-то очень быстро.
Милый сердцу звук.
только кажется? Ведь есть обычная запись, на 33. Но в конце, после музыки, как-то очень
быстро.
на 78 оборотов в минуту. Потом её могли переписать на 33 об/мин или на СД.
плане,что по воспоминаниям Рахманинов в этой пьесе своим невероятно певучим звуком словно
волнами накрывал слушателей. А в условиях студии этого эффекта(из-за которого и была
сделана эта запись), достичь в полной мере,к сожалению, не удалось.
исполнение Рахманинова, запись все прекрасно передает.
интеллигентного профессионала. Разве может кто-то лучше Рахманинова исполнить `вечернюю
серенаду`? По-моему, нет. Кстати, Горовицем (или -ом) тут не пахнет, Андрей.
Андрей.
Андрей.
что-то не нахожу Серенаду в исполнении ВС...
Если американец - Хейфецом. Другие варианты не рассматриваются. :))
`вечернюю серенаду`?
исполнении ДФД. Вообще многие (если не все) листовские транскрипции, на мой взгляд, очень
обедняют эту музыку. К тому же Шуберт не вполне романтик, а у Листа его музыка показана
как чисто романтическая, как мне кажется. И в исполнении Рахманинова мне очень неблизка
эта рубатность - по-моему, Шуберт все-таки строже.))
ВС...
пор нет.))
ВС...
http://classic-online.ru/archive/?file_id=55710
американец - Хейфецом. Другие варианты не рассматриваются. :))
бы Хойфицем.
транскрипции, на мой взгляд, очень обедняют эту музыку./.../
сравнивать. `Сталкер` и `Сталкер`, `Солярис` и `Солярис` - разные вещи. Как композиторов
Шуберта и Листа можно сравнить, но я этого не буду делать, потому что Лист мне симпатичен
чем-то. А вот что он делает для ф-но - это просто фантастика! Мне кажется, как у Брюсова -
`я исчерпал тебя до дна, земная слава`. Лист бы сказал: `Я исчерпал тебя до дна,
форте-пиано!`
Зачем сравнивать? Хотел бы Шуберт - написал бы для ф-но.
Я вот прослушал этюды Шопена в транскрипции Годовского. Чудеса в решете! Смех и слезы. И
- восторг. Но кто же будет сравнивать с оригиналом? И зачем (в третий раз повторяю этот
лермонтовский вопрос)?
http://classic-online.ru/archive/?file_id=55710
страничку ВС и стал рыться в его Шуберте... Ну, да - надо понимать не ЧТО искать, а ГДЕ
искать)))
строже. И? Просто на Вашу благородную скрипку не перекладывают ничего, инструмент
самодостаточный. Двумя руками, десятью пальцами, одну ноту играете. Все за ради звука. А
ф-но - инструмент завистливый, все не может пережить, что люди и поют, и на органе играют,
и симфонии звучат :)))
Мура. Даже немного странно, что ее тут до сих пор нет.))
черном конверте с большим белым автографом Шуберта на фоне рукописи? Вот, смотрю на него
на полке)))
скрипку не перекладывают ничего, инструмент самодостаточный. Двумя руками, десятью
пальцами, одну ноту играете.
переложение песен для скрипки и ф-но. Наверняка звучать будет на несколько порядков хуже,
чем с голосом. Лично для меня то же и с фортепиано. Как бы здорово композитор ни знал
инструмент, будь это даже Шопен и/или Лист, для меня никогда их (точнее его, т. к. Шопен
транскрипций не делал) переложения не станут выше музыки Шуберта, с голосом.
А у Листа есть выносящие сонеты Петрарки - и вообе годы странствй. Есть легенды - да чего
только нет совершенно гениального, неповторимого.
P. S. А мы можем и три ноты играть, а с соответствующим смычком (точнее его натяжением)
даже 4.))
/.../
P. S. А мы можем и три ноты играть, а с соответствующим смычком (точнее его натяжением)
даже 4.))
в моей музыкальной школе, скрипач, кстати).
Шопен, вроде, песенку переложил одну. Но любим и ценим мы его не только за это.
А у Листа есть выносящие сонеты Петрарки - и вообе годы странствй. Есть легенды - да чего
только нет совершенно гениального, неповторимого.
/.../
транскрипция - 3-й части 2-го скрипичного концерта Паганини.
концерта Паганини.
переложил?
концерта Паганини.
тему... Хотя возможно и не так это. Вика под рукой, а подглядеть не хоцца.
этюдов на тему...
вспомнили, Intermezzo!?
Нельзя же так всем доверять!
Одно дело - транс... не могу выговорить - этюды, а другое - по Паганини.
Другим можно, а Вам - с Вашей эрудицией - непозволительно. Конечно, Вы скрипач, но Вы же
должны знать, как композиторы мисъюз Вашего Паганини.
Там Метель, то-се, совсем другие вещи.
вещи.
смотреть...)
Ладно. На самом деле мне очень приятно, что я тоже что-то знаю и могу подсказать!
Утешает.
Рахманинова, запись все прекрасно передает.
передает эффекта,который достигал Рахманинов в этой пьесе,это также по воспоминаниям
современников(кажется у С.Сатиной).
Нельзя же так всем доверять!
Одно дело - транс... не могу выговорить - этюды, а другое - по Паганини.
Там Метель, то-се, совсем другие вещи.
источникам. `Кампанелла` Ф.Листа- один из трансцендентных этюдов на ТЕМУ
Н.Паганини.(Железно).
`Кампанелла` Ф.Листа- один из трансцендентных этюдов на ТЕМУ
Н.Паганини.(Железно).
называются трансцендентными.
`Кампанелла` Ф.Листа- один из трансцендентных этюдов на ТЕМУ Н.Паганини.(Железно).
Вы что, серьезно? Нет же. У нас и ноты тут выложены. Там 12 этюдов, у всех, кроме двух,
есть названия. Или у меня крыша едет (что очень вероятно), или Вы что-то спутали.
они не называются трансцендентными.
Кампанеллу. И там в легкой аннотации указано, что это один из Т.Э.!Кому ж верить-то! О
времена! О нравы! Запутывают всячески!
/.../
Подождем, может, этот разговор попадется на глаза тому, кто действительно знает, что к
чему, и он/она нам скажет. Но мне кажется, что я прав, 12 этюдов я скачал, иногда ставлю
комп на пианино, сажусь за клавиши, смотрю в ноты и любуюсь. Там кампанеллы нет. С другой
стороны, у меня есть ноты этюдов по Паганини, там она есть. Думаю, что я прав. Хотя она и
в этюдах по Паганини стоит особняком, потому что очень длинная.
Кампанеллу. И там в легкой аннотации указано, что это один из Т.Э.!Кому ж
верить-то!
- ошибка.
этюд трансцендентной сложности, как и 12 этюдов трансцендентной сложности
(`Трансцентентные`). Но опусы это разные, конечно.
главное.
большим белым автографом Шуберта на фоне рукописи? Вот, смотрю на него на
полке)))
немцем `Преклонных годов`.....только во сне играл бы так же. Только в сослагательном
наклонении