Erster Theil:
Einleitung (Orchestral Introduction)
1. Ankunft der Elisabeth auf Wartburg:
a) Bewillkommung des Volks und des Landgrafen Hermann
b) Ausprache des ungarischen Magnaten, und...Читать дальше
Скачать ноты
Ференц Лист - Оратория `Легенда о Святой Елизавете` для солистов, хора, органа и оркестра (1857-62), S. 2
Erster Theil:
Einleitung (Orchestral Introduction) 1. Ankunft der Elisabeth auf Wartburg: a) Bewillkommung des Volks und des Landgrafen Hermann b) Ausprache des ungarischen Magnaten, und...Читать дальше
Erster Theil:
Einleitung (Orchestral Introduction) 1. Ankunft der Elisabeth auf Wartburg: a) Bewillkommung des Volks und des Landgrafen Hermann b) Ausprache des ungarischen Magnaten, und Einstimmung des Chors c) Erwiderung des Landgrafen Hermann d) Erstes Mittheilen Ludwig`s und Elisabeth`s e) Kinderspiele und Kinderchor f) Wiederholte Bewillkommung des Chors 2. Ludwig: a) Jagdlied b) Begegung Ludwig`s mit Elisabeth c) Das Rosenmirakel d) Danksagung`s-Gebet Ludwig`s und Elisabeth`s mit Zufügung des Chors 3. Die Kreuzritter: a) Chor der Kreuzritter b) Recitativ des Landgrafen Ludwig c) Der Abschied Ludwig`s von Elisabeth d) Chor und Marsch der Kreuzritter e) Marsch des Kreuzzugs Zweiter Theil: 4. Landgräfin Sophie: a) Dialog der Landgräfin Sophie mit dem Seneschul b) Klage der Elisabeth c) Ihre Vertreibung aus Wartburg d) Sturm 5. Elisabeth: a) Gebet b) Heimath`s-Traum und Gedenken c) Chor der Armen. Stimmen der Werke der Barmherzigkeit d) Elisabeth`s Hinscheiden e) Chor der Engel 6. Feierliche Bestattung der Elisabeth a) Recapitulirung der Haupmotiv als Orchester-Interludium b) Der Kaiser Friederich II von Hohenstaufen c) Trauerchor der Armen und des Volks d) Aufzug der Kreuzritter e) Kirchenchor. Ungarische und deutsche Bischöfe Х Свернуть Hermann , langravio di Turingia - Kolos Kovats, Sophie, sua moglie - Eva Farkas, Ludwig, suo figlio - Sandor Solyom-Nagy, Elisabeth, figlia del re di Ungheria - Eva Marton, Federico II di Hohenstaufen - Joszef Gregor;
Оркестр - Orchestra Ungherese di Stato, Coro di Budapest, Запись - 1996 года. |
||
Легенда о святой Елизавете. 1. Einleitung. Вступление. 1. Ankunft der Elisabeth auf
Wartburg. Прибытие Елизаветы в Вартбург 2. Landgraf Ludwig. Ландграф Людвиг. 3. Die
Kreuzritter. Крестоносцы. 4. Landgraf Ludwig. Ландграф Людвиг. 3. Die Kreuzritter.
Крестоносцы. 4. Landgrаfin Sophie. Ландграфиня Софья. 5. Elisabeth. Елизавета. 6.
Feierliche Bestattung der Elisabeth. Торжественное признание Елизаветы.
Кстати, на днях выложил целый ряд премьерных в Архиве хоровых произведений Листа,
некоторые из которых великолепные:
- Кантата `Прометей`
- Via Crucis
- Inno a Maria Vergine
- Псалом № 116
- Tantum ergo
- Pater noster
- O heilige Nacht (Святая ночь)
- Псалом № 137
Поклонники Листа могут почерпнуть для себя много нового в таком нетипичном для
композитора жанре, хотя для него самого, будучи аббатом, вполне естественно было сочинять
такие вещи.
Архиве хоровых произведений Листа, некоторые из которых великолепные:
- Кантата `Прометей`
- Via Crucis
- Inno a Maria Vergine
- Псалом № 116
- Tantum ergo
- Pater noster
- O heilige Nacht (Святая ночь)
- Псалом № 137
это чрезвычайная редкость. Все они были раньше совершенно недоступны, пожалуй только,
кроме Реквиема и Via Crucis. А ведь это важнейший этап в жизни и композитора, и человека!
Прекрасно, что они появились в архиве!
духовных сочинений - это чрезвычайная редкость. Все они были раньше совершенно недоступны,
пожалуй только, кроме Реквиема и Via Crucis. А ведь это важнейший этап в жизни и
композитора, и человека! Прекрасно, что они появились в архиве!
добавлю новые хоровые его вещи - для мужского хора и фортепиано. Между прочим я как-то
незаметно залил почти 200 новых фортепианных вещей в Архив. Правда, я подсчитал, что
где-то еще порядка 30 разных форт. сочинений не хватает для полного комплекта, но ввиду их
малозначительности, думаю, - бог с ними. Вообще, если посмотреть, сколько ж Лист подверг
обработкам разных авторов в 19 веке: почти все известные композиторы попали в его поле
зрения. Вот темперамент был у человека: со всеми дружил, играл все что играется,
транскрибировал все что можно было транскрибировать. И женщины его любили. И ученики его
боготворили. И Венгрия его на руках носила как героя и в дирижерах побывал иии ......
вообщем, легче написать, что он не успел сделать еще. Музыкальный гигант, одним словом.
- для мужского хора и фортепиано.
- Я как-то незаметно залил почти 200 новых фортепианных вещей в Архив.
- ... еще порядка 30 разных форт. сочинений не хватает для полного комплекта, но ввиду их
малозначительности, думаю, - бог с ними.
- Почему незаметно? Я заметила. Слушаю потихонечку. Даже благодарности Вам написала то
ли в «Сомнамбуле», то ли в «Вольном стрелке». Полагаю, что я не одна такая – многие
слушают и благодарят Вас.
- Не думаю, что у Листа были малозначительные (кто их так обозвал?) произведения. Любые
его опусы имеют для нас ценность как еще один штрих, нюанс его творческих исканий. Есть
смысл, наверное, выложить и оставшиеся 30 сочинений, чтобы архивная коллекция его
фортепианных работ была максимально полной. Но, впрочем, это всего лишь мое мнение.
Еще раз спасибо за чудесные записи.
`Свадьба Фигаро` с изменениями самого Лесли, который внес свою лепту, но такая версия мне
очень нравится
http://classic-online.ru/archive/?file_id=119527
А здесь сплошной драйв, чисто листовский размах и буйство красок, особенно ближе к финалу
вообще какой-то фейерверк
http://classic-online.ru/archive/?file_id=119628
И шикарная транскрипция, роскошная доницеттивская мелодия на фоне фортепианных завитушек
по всему диапазону рояля.
http://classic-online.ru/ru/production/13298
так ярко о Листе, как Бородин (см. его воспоминание, довольно короткое). Всем бы
посоветовал почитать, кто не читал еще.
как Бородин (см. его воспоминание, довольно короткое). Всем бы посоветовал почитать, кто
не читал еще.
детства)
Бородин так описал.
как Бородин (см. его воспоминание, довольно короткое). Всем бы посоветовал почитать, кто
не читал еще.
объему книжечка, но написано все очень живо, с любовью к маэстро.