Памяти Н.Г. Рубинштейна. На текст из поэмы `Иоанн Дамаскин` А.К. Толстого.
1. Иду в неведомый мне путь...
2. Но вечным сном пока я сплю...
3. В тот день, когда труба...
1.
Иду в неведомый...Читать дальше
Памяти Н.Г. Рубинштейна. На текст из поэмы `Иоанн Дамаскин` А.К. Толстого.
1. Иду в неведомый мне путь... 2. Но вечным сном пока я сплю... 3. В тот день, когда труба... 1. Иду в неведомый...Читать дальше
Памяти Н.Г. Рубинштейна. На текст из поэмы `Иоанн Дамаскин` А.К. Толстого.
1. Иду в неведомый мне путь... 2. Но вечным сном пока я сплю... 3. В тот день, когда труба... 1. Иду в неведомый мне путь, (у А.К.Т. «в незнаемый я путь») Иду меж страха и надежды; Мой взор угас, остыла грудь, Не внемлет слух, сомкнуты вежды; Лежу безгласен, недвижим, Не слышу братского рыданья, И от кадила синий дым Не мне струит благоуханье. 2. Но вечным сном пока я сплю, Моя любовь не умирает. И ею, братья, вас молю, Да каждый к Господу взывает: Господь! Господь! Господь! 3. В тот день, когда труба Вострубит мира преставленье, Прими усопшего раба В Твои небесные (у А.К.Т. «блаженные») селенья. Х Свернуть
Николай Голованов
(дирижер)
, Большой симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевидения
|
||
слышно, но точно не то, что у Толстого).
А потом текст изменен (не очень хорошо слышно, но точно не то, что у Толстого).
он это любил.Но уж если он решался на это-то получалось в большинстве случаев великолепно!
Как и здесь.
А потом текст изменен (не очень хорошо слышно, но точно не то, что у Толстого).
изменен, чтобы `подчистить` религиозный компонент. Ясно, что это была идея не Голованова.
А то бы и не разрешили исполнять, тем более - записывать.
обычно прекрасно воплощал русскую музыку. Ну, а с текстом тогда нельзя было иначе. Ну и
что же, что Толстой. Не Лев - значит можно править. При таком качестве записи правка
текста не сильно заметна. Возможно, на пластинке слышно было лучше.