CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Алёна Томлёнова
-
`Скибка неба`, триптих для сопрано, струнного квартета и фортепиано на слова Игоря Гереты
Наталья Ютеш
(сопрано)
,
Алёна Томлёнова
(фортепиано)
,
Струнный квартет `Гармонии мира` (Одесса)
(3)
Andrew_Popoff (12.11.2014 20:56)
Алёна, симпатичный опус. А как переводится? Гугл предлагает скибка - ломоть. Наверное,
правильнее - Край неба?
Maxilena (12.11.2014 20:58)
Andrew_Popoff писал(а):
Алёна, симпатичный опус. А как переводится?
Гугл предлагает скибка - ломоть. Наверное, правильнее - Край неба?
Тогда уж - краюха
неба. Красиво, да? Это надо у наших украинцев спросить.
bubusir (12.11.2014 23:06)
Maxilena писал(а):
Тогда уж - краюха неба. Красиво, да? Это надо у
наших украинцев спросить.
` Ломоть неба ` . Поэтическое выражение
( Но опять таки ` музыка ` не та . Одно из непереводимых украинских слов )
Добавить комментарий
classic-online@bk.ru
правильнее - Край неба?
Гугл предлагает скибка - ломоть. Наверное, правильнее - Край неба?
неба. Красиво, да? Это надо у наших украинцев спросить.
наших украинцев спросить.
( Но опять таки ` музыка ` не та . Одно из непереводимых украинских слов )