`Освобождённая Ветулия` (La Betulia liberata), оратория (azione sacra) на либретто Пьетро Метастазио.
ЧАСТЬ 1-я. Во время осады Ветилуи ассирийцами молодая мать по имени Амиталь от лица горожан...Читать дальше
Скачать ноты `Освобождённая Ветулия` (La Betulia liberata), оратория (azione sacra) на либретто Пьетро Метастазио.
ЧАСТЬ 1-я. Во время осады Ветилуи ассирийцами молодая мать по имени Амиталь от лица горожан...Читать дальше
`Освобождённая Ветулия` (La Betulia liberata), оратория (azione sacra) на либретто Пьетро Метастазио.
ЧАСТЬ 1-я. Во время осады Ветилуи ассирийцами молодая мать по имени Амиталь от лица горожан и в их присутствии умоляет Озию сдать город ассирийскому полководцу Олоферну, ибо нет сил видеть страдания детей и т.п. Озия, тщетно призывавший надеяться на Бога, соглашается на сдачу, если за пять дней Бог не придет на помощь своему народу. Следует общая молитва. Внезапно появляется молодая вдова Юдифь, за время своего вдовства еще ни разу не выходившая из дому, и укоряет всех в маловерии. Молодой воин Кабрий приводит пленника, Ахиора. Следует рассказ Ахиора. (Ахиор, союзник Олоферна, убеждал его, что жителей Ветилуи защищает Бог, в Которого они очень верят – в ответ Олоферн привязал его недалеко от городских ворот, чтобы дожидался, когда город будет взят или Бог ему поможет). Вновь появляется Юдифь, она нарядилась и требует, чтобы ей открыли ворота, она пойдет к ассирийцам. Озия и горожане не понимают, что она затеяла, но, зная ее благочестие, внезапно проникаются надеждой – и выпускают ее. ЧАСТЬ 2-я. Ахиор и Озия спорят о многобожии и единобожии, Ахиор уважает Бога иудеев, но не признает единобожия – хотя начинает колебаться. Появляется Юдифь с головой убитого ею Олоферна. Рассказывает, как с Божьей помощью ей это удалось. Ахиор признает Единого Бога. Воин Кабрий рассказывает о том, что видно и слышно с городской стены: ассирийцы в панике истребляют друг друга и бегут от города. Общее ликование, прославление Юдифи и Бога. Х Свернуть
Марио Росси
(дирижер)
,
Элизабет Шварцкопф
(сопрано),
Борис Христов
(бас), Оркестр Туринского радио
, Хор Туринского радио
«Освобожденная Ветилуя». Оратория по либретто Пьетро Метастазио. – Хор и оркестр Туринского радио. Дирижер Марио Росси. – Озия, начальник Ветилуи –Чезаре Валетти; Юдифь, жительница Ветилуи, вдова – Мириам Пираццини; Амиталь, ветилуянка – Элизабет Шварцкопф; Ахиор, начальник аммонитов, затем пленник в Ветилуе – Борис Христов; Кабрий, молодой воин-ветилуянин – Луиджа Виченти. Турин, Консерватория. 30 мая 1952 (live).
|
||
Во время осады Ветилуи ассирийцами...
А Моцарту, между прочим, 15 лет. Где начинается гениальность?!
Поют более чем превосходно, но Христов и Пираццини даже на этом блистательном фоне
сверкают звездами первой величины - всех затмили!
Спасибо сердечное, дорогой alebaranov.
погрузится в Музыку Моцарта.
неприемлемо низкое, не позволяющее мне погрузится в Музыку Моцарта.
Погружаюсь.
Получается! :)
Погружаюсь.
Получается! :)
(Завидую.)
неприемлемо низкое...
Я-то очень привык как раз к архивным записям, мне это редко мешает:))
меня двойственное отношение к этому произведению. Я его знаю в нескольких разных записях,
и всюду есть места действительно гениальные, а есть, по-моему, архаичные, скучноватые,
немного еще `с чужого голоса` (возможно, отчасти тому виной либретто - чересчур
дидактически риторичное, растянутое). Странно, но в разных исполнениях `провисают` или,
наоборот, восхищают, не те же самые места. - Увы, партитуры я читать не умею и потому
разобраться лучше в этом не могу.