Скачать ноты

Ария Дaлилы из 2 действия (Открылася душа).
      (8)  


Listener (18.08.2019 13:49)
Впервые услышал эту арию на русском языке. Ну и просто замечательно. Ничего из
первоисточника, мне кажется, не потерянно...

balaklava (18.08.2019 23:41)
Listener писал(а):
Впервые услышал эту арию на русском языке. Ну и
просто замечательно. Ничего из первоисточника, мне кажется, не потерянно...
Далила -
коварная злодейка. А тут добродушие и искренность, будто Снегурочка поёт... Но голос у
Обуховой великолепен!

Listener (18.08.2019 23:53)
balaklava писал(а):
Далила - коварная злодейка...
Ну Самсон тоже
был не подарок.
Но я не о том написал. Просто перевод не всегда бывает хуже оригинала...

Zibel (15.11.2022 01:55)
balaklava писал(а):
Далила - коварная злодейка. А тут добродушие и
искренность, будто Снегурочка поёт... Но голос у Обуховой великолепен!
Господи, где ж
такие снегурочки?! Коварство и хитрость в каждом звуке) «ах нет сил снести разлуку, жгучих
ласк, ласк твоих ожидаю»…
Обухова - волшебница.

Maxgor (23.04.2024 10:23)
Listener писал(а):
Ну Самсон тоже был не подарок.
Но я не о том написал. Просто перевод не всегда бывает хуже оригинала...
Этот
перевод закрепился за этой арией.Но-увы- ничего от оригинала в нём нет, только отдельные
намёки.

Minilena (23.04.2024 12:19)
balaklava писал(а):
Далила - коварная злодейка. А тут добродушие и
искренность, будто Снегурочка поёт... Но голос у Обуховой великолепен!
Коварная
злодейка? Или самоотверженная патриотка? Шпионка или разведчица? С какой стороны
посмотреть.

violent (23.04.2024 15:33)
Zibel писал(а):
Господи, где ж такие снегурочки?! Коварство и
хитрость в каждом звуке) «ах нет сил снести разлуку, жгучих ласк, ласк твоих ожидаю»…
Обухова - волшебница.
Открылася душа, как цветок на заре
Для лобзаний Авроры,
Но чтоб утешилась я, мне слёзы осушили
Жгучей лаской страстным взором.
Далиле повтори, что ты мой навсегда,
Что все забыты муки, повтори те слова,
Что любила так я.

Ах, нет сил снести разлуку,
Жгучих ласк, ласк твоих ожидаю,
От счастья замираю,
От счастья замираю,
Ах, жгучих ласк, ласк твоих ожидаю.

Как колос на полях, наклоняясь, дрожит
Под дыханьем Зефира,
Так трепещет грудь моя.
Надежду в ней родит голос нежный,
Как звук лиры.
Стрела не так быстра, устремляясь к врагу,
Как я, когда в объятья твои лечу,
Как я к тебе лечу.

Ах, нет сил снести разлуку.....



В словах да, а в звуках - нет. Послушайте хотя бы Образцову и, что называется
почувствуйте разницу.

violent (23.04.2024 15:43)
Minilena писал(а):
Коварная злодейка? Или самоотверженная патриотка?
Шпионка или разведчица? С какой стороны посмотреть.
Со стороны оперного либретто,
Далила - коварная злодейка обольстившая Самсона с целью выведать у него тайну силы
самсоновой. А учитывая, что шпионила она в пользу поработителей еврейского народа, у
зрителей не может быть к ней другого отношения. Ну , а за рамками оперы Вы вольны делать
любые версии...



 
     
Наши контакты