Скачать ноты

Хабанера из оперы `Кармен`.
      (34)  


sir Grey (12.03.2016 12:06)
Нет комментариев. Наверное, специалистам все ясно.

А не специалистам...

Тоже все ясно...

А все надежда в сердце тлеет.

Биографию Обуховой посмотрел в Википедии. Не понял ничего.

Да и это исполнение оставляет какие-то смешанные чувства.

Когда записывалось-то? Качество приличное.

Эх! Жизнь наша непутевая! (это мой комментарий к исполнению)

sir Grey (12.03.2016 15:47)
Спасибо gutta за поддержку!

Наверное, последнее предложение поддержали?

Все мы, независимо от образования и образованности, - Маши чеховские в черном. Траур по
нашей жизни.

Я Блока сейчас читаю `Катилину`. Вот, думаю о том, о сем.

gutta (13.03.2016 16:29)
sir Grey писал(а):
Спасибо gutta за поддержку!

Наверное, последнее предложение поддержали?

Все мы, независимо от образования и образованности, - Маши чеховские в черном. Траур по
нашей жизни.

Я Блока сейчас читаю `Катилину`. Вот, думаю о том, о сем.
А я Балаганчик днями
перечитал. И Онегина. А ведь Татьяне было всего 17! А Ольге - 16.

sir Grey (13.03.2016 19:23)
gutta писал(а):
А я Балаганчик днями перечитал. И Онегина. А ведь
Татьяне было всего 17! А Ольге - 16.
Балаганчик - знаковая пьеса. А мне нравится
`Незнакомка`. Она, видимо, понятнее, проще.

Я как раз Блока читаю сейчас. Спасибо за сочувствие.

Да, кстати! Где-то читал, что сперва была одна девушка. А потом она разделилась.
Удивительно! И мы знаем по другим произведениям - Гринев и Швабрин... Тут наших хирургов
осталось послушать, эта странная страсть резать и рубить...

Osobnyak (13.03.2016 19:36)
sir Grey писал(а):
Спасибо gutta за поддержку!

Наверное, последнее предложение поддержали?

Все мы, независимо от образования и образованности, - Маши чеховские в черном. Траур по
нашей жизни.

Я Блока сейчас читаю `Катилину`. Вот, думаю о том, о сем.
Ещё перевод Грильпарцера
не премините.

OlgaKz (14.03.2016 12:37)
gutta писал(а):
А я ... днями перечитал... Онегина
А я днями его
переслушала в исполнении Смоктуновского!!! Удивительно! Сколько ни слушай, ни читай, а
всякий раз то одна, то другая строфа или строка чем-то новым, ранее не услышанным блеснет,
поразит.

gutta (15.03.2016 18:34)
sir Grey писал(а):
... А мне нравится `Незнакомка`...
Она
страшная (по мне).
Я только представлю этот мост через Пряжку, который ААБ называл (в шутку над
поклонницами, там дежурившими) ponte dei sospiri (Мост вздохов), как мне сразу хочется
укрыться - полечиться от страшного мира - `на Пряжке`.
Хотя, когда он писал эту пьесу (1906), он жил ещё на Лахтинской, если мне не изменяет
память.)

sir Grey (15.03.2016 19:23)
OlgaKz писал(а):
А я днями его переслушала в исполнении
Смоктуновского!!! Удивительно! Сколько ни слушай, ни читай, а всякий раз то одна, то
другая строфа или строка чем-то новым, ранее не услышанным блеснет, поразит.
А я даже
не знал, что есть. Можно скачать, интересно? Мне очень нравился Юрский, но, к сожалению,
запись, которую я достал - он уже немолодой совсем. И что-то пропало.

Вот у кого-то пропадает, а у кого-то нет. Окуджава до старости пел, а Ким, мне кажется,
потерял что-то. Вот Рихтер, тоже... `Длань незримо-роковая`.

Конечно, хорошо, когда человек остается молодым до старости. Но в этом есть тоже что-то
не то.

Я уплыл опять...

sir Grey (15.03.2016 19:37)
gutta писал(а):
/.../
Хотя, когда он писал эту пьесу (1906), он жил ещё на Лахтинской, если мне не изменяет
память.)
Мне изменяет. Не помню, где он жил. Когда он писал `Незнакомку` - помню, где
пил, когда писал стихотворение - помню. А где жил - ведь это-то я должен был помнить?
Должен. Но я не помню.

А если серьезно, я не театровед, но мне кажется, что `Балаганчик` сильнее, как пьеса, как
произведение искусства, как наделавшая шуму.

Но я всегда неизменно
Молюсь неземной красоте.

Мне очень нравится `Незнакомка`, хотя она, вроде, прямолинейная какая-то, все там ясно...
Там и Звездочет, и все - такое родное....

gutta (15.03.2016 20:17)
OlgaKz писал(а):
А я днями его переслушала в исполнении
Смоктуновского!!! Удивительно! Сколько ни слушай, ни читай, а всякий раз то одна, то
другая строфа или строка чем-то новым, ранее не услышанным блеснет, поразит.
Да,
когда-то эту запись всего романа передавали по радио `Культура`, ныне, кажется,
упразднённому. А жил я тогда на своей даче под Териоки, вечерами в полной тишине, если не
считать рокота составов с лесом, день и ночь идущих в Суоми. Редко бывают в жизни такие
откровения, как эта запись Смоктуновского.
В России так никто ещё не читал стихи. И уже никогда не будет.

gutta (15.03.2016 20:27)
sir Grey писал(а):
Мне изменяет. Не помню, где он жил...
Там
немного адресов: ректорский флигель при Университете, Гренадерские казармы, Лахтинская,
Малая Монетная, Галерная, Офицерская, вот, кажется, и всё. Когда-то (в 85-м) я прошёлся по
ним с друзьями. Тот Петербург - город Блока - ещё был, ещё существовал, хотя бы как
память. Теперь уже его нет.

sir Grey (15.03.2016 20:32)
gutta писал(а):
Там немного адресов: ректорский флигель при
Университете, Гренадерские казармы, Лахтинская, Малая Монетная, Галерная, Офицерская,
/.../
Читаю, как `список кораблей`. Красиво все это.

Maxilena (15.03.2016 22:58)
sir Grey писал(а):
А я даже не знал, что есть. Можно скачать,
интересно? Мне очень нравился Юрский, но, к сожалению, запись, которую я достал - он уже
немолодой совсем. И что-то пропало.
Да, молодой Юрский читал `Онегина`... Любимая
запись моя была. Равно - как он читал в фильме Швейцера. !!

tagantsev (15.03.2016 23:11)
gutta писал(а):
... Тот Петербург - город Блока - ещё был, ещё
существовал, хотя бы как память. Теперь уже его нет.
Я не понял. Почему это его нет?
Все не месте. Да и список блоковских место не ограничивается перечисленными Вам.

tagantsev (15.03.2016 23:15)
Maxilena писал(а):
Да, молодой Юрский читал `Онегина`... Любимая
запись моя была. Равно - как он читал в фильме Швейцера. !!
Привет, Варвара
Божественная! Юрский, Онегин, Швейцер - это точно все про Хабанеру.

gutta (15.03.2016 23:35)
tagantsev писал(а):
Я не понял. Почему это его нет? Все не месте. Да
и список блоковских место не ограничивается перечисленными Вам.
Почему, спрашиваете?
В финале бунинской новеллы `Руся` точный ответ. Amata nobis quantum amabitur nulla.)

tagantsev (15.03.2016 23:40)
gutta писал(а):
Почему, спрашиваете? В финале бунинской новеллы
`Руся` точный ответ. Amata nobis quantum amabitur nulla.)
Пардон! Но я не понял, Вы о
чем? Что то про любовь - вроде, Чего любил то и люблю - я не учил латынь

gutta (15.03.2016 23:48)
tagantsev писал(а):
Пардон! Но я не понял, Вы о чем? Что то про
любовь - вроде, Чего любил то и люблю - я не учил латынь
Пардон-те!)
`За Курском, в вагоне-ресторане, когда после завтрака он пил кофе коньяком, жена сказала
ему:
- Что это ты столько пьешь? Это уже, кажется, пятая рюмка. Все еще грустишь, вспоминаешь
свою дачную девицу с костлявыми ступнями?
- Грущу, грущу, - ответил он, неприятно усмехаясь. - Дачная девица... Amata nobis quantum
amabitur nulla...
- Это по-латыни? Что это значит?
- Этого тебе не нужно знать.
- Как ты груб, - сказала она, небрежно вздохнув, и стала смотреть в солнечное окно.`

gutta (15.03.2016 23:53)
Amata nobis quant(um) amabitur nulla! - Любимой так не быть уж ни одной в мире.
(Перевод А. Пиотровского)
Дело в том, что слово `город` - urbs на латыни тоже женского рода. Хотел скаламбурить, да
вышло чересчур заумно, простите!

gutta (16.03.2016 11:39)
sir Grey писал(а):
...
....

Я Блока сейчас читаю `Катилину`. Вот, думаю о том, о сем.
Это ведь писано в дни
катастрофы. А при мирном течении быта было писано, пожалуй, и справедливее (к жизни)?
Например, вот это:

Ночь без той, зовут кого
Светлым именем: Ленора.
Эдгар По

Осенний вечер был. Под звук дождя стеклянный
Решал всё тот же я — мучительный вопрос,
Когда в мой кабинет, огромный и туманный,
Вошел тот джентльмен. За ним — лохматый пес.

На кресло у огня уселся гость устало,
И пес у ног его разлегся на ковер.
Гость вежливо сказал: «Ужель еще вам мало?
Пред Гением Судьбы пора смириться, со:р».

«Но в старости — возврат и юности, и жара...» -
Так начал я... но он настойчиво прервал:
«Она — всё та ж: Линор безумного Эдгара.
Возврата нет. — Еще? Теперь я всё сказал».

И странно: жизнь была — восторгом, бурей, адом,
А здесь — в вечерний час — с чужим наедине -
Под этим деловым, давно спокойным взглядом,
Представилась она гораздо проще мне...

Тот джентльмен ушел. Но пес со мной бессменно.
В час горький на меня уставит добрый взор,
И лапу жесткую положит на колено,
Как будто говорит: Пора смириться, со:р.

2 ноября 1912

OlgaKz (16.03.2016 15:42)
gutta писал(а):
Amata nobis quant(um) amabitur nulla! - Любимой так
не быть уж ни одной в мире.
(Перевод А. Пиотровского)
А мне нравится больше другой перевод, тот, что в моем
сборнике (правда, не знаю чей он):
`Возлюбленная нами в первый раз, как никакая другая возлюблена не будет`.

gutta (16.03.2016 16:20)
OlgaKz писал(а):
А мне нравится больше другой перевод, тот, что в
моем сборнике (правда, не знаю чей он):
`Возлюбленная нами в первый раз, как никакая другая возлюблена не будет`.
Хорошо. Но
ведь это, кажется, проза? А у Бунина герой рассказа, вероятно, кончивший университет,
просто цитирует последнюю строчку из знаменитого стихотворения Катулла:

Miser Catulle, desinas ineptire,
Et quod vides perisse perditum ducas.
ulsere quondam candidi tibi soles,
Cum ventitabas quo puella ducebat
Amata nobis quant(um) amabitur nulla.

Катулл, бедняга, перестань чудить праздно,
И что давно минуло, то считай прошлым!
Блистали некогда и для тебя звезды.
Летал ты радостно на сладкий зов милой.
(Любимой так не быть уж ни одной в мире).

OlgaKz (16.03.2016 16:26)
gutta писал(а):
Хорошо. Но ведь это, кажется, проза? А у Бунина герой
рассказа, вероятно, кончивший университет, просто цитирует последнюю строчку из
знаменитого стихотворения Катулла...
Согласна, но сердцу не прикажешь:)

OlgaKz (16.03.2016 18:05)
sir Grey писал(а):
- А я даже не знал, что есть.
- Можно скачать, интересно?
- Мне очень нравился Юрский, но, к сожалению, запись, которую я достал - он уже немолодой
совсем. И что-то пропало.
- хорошо, когда человек остается молодым до старости. Но в этом есть тоже что-то не
то.
- Запись у меня есть на кассетах - беру старенький диктофон и ... ` Не мысля
гордый свет забавить...` Он еще и первой строки не закончил, а я уже в трансе)))
- Не знаю, не искала в сети. Но возможно и есть.
- Юрский неплох в `Онегине`, но для меня ИМС всех `перечитал`. Мне кажется, что даже если
бы он его прохрипел или промычал, то все рано остался бы непревзойденным.
- Оставался ли он молодым до старости? Думаю, что нет - всегда был равен самому себе, все
аккумулировал, переплавлял и выходил на новый уровень гениальности. Как-то так. Но это
мое частное мнение, конечно.

Я почти сорок лет назад видела ИМС царем Федором Иоанновичем. С Шуйским - Самойловым, с
музыкой Свиридова... Тектонический сдвиг в мировосприятии, излом коры души, разрыв мозга!
Второго такого не будет! Незабываемо!

Mikhail_Kollontay (16.03.2016 18:22)
OlgaKz писал(а):
-Не мысля гордый свет забавить...
Мне случалось
слышать, как Сергей Юрский читает Пушкина во французском переводе - так вышло, что мы
вдвоем выступали в концерте, не помню уже где. А! в музее Станиславского. Глинка-Пушкин,
так они придумали. По-русски тоже читал (Графа Нулина вроде бы), но... мне по-французски
показалось убедительнее. Тем более, что я ни слова ни на одном языке не знаю. А со
Смоктуновским лично никогда не пересекался, зато вышло, что отсматривал на ТВ черновые
материалы его съемок, тоже были некие стихи, со всеми смотками, поисками, мычанием и
ошибками. И даже в черновых обаяние огромное. Вот что значит профессиональный разведчик.

OlgaKz (16.03.2016 18:44)
Mikhail_Kollontay писал(а):
... черновые материалы его съемок, тоже
были некие стихи, со всеми смотками, поисками, мычанием и ошибками. И даже в черновых
обаяние огромное. Вот что значит профессиональный разведчик.
В каких - то своих
воспоминаниях Волчек рассказывала, что Анджей Вайда мечтал увидеть Евстигнеева на сцене.
Не в кино, а именно в спектакле. И вот наконец все сошлось: Вайда в Москве, идет спектакль
с Евстигнеевым в главной роли. Но ЕЕ уже тяжело болен - забывает слова, путает реплики,
запинается, несет всякую чушь. Волчек пытается Вайду отговорить, но тот непреклонен. ГВ
предупреждает Евгения Александровича о высоком госте, просит взять себя в руки, хотя бы
первое действие отыграть без ошибок, а со второго она Вайду уведет. И вот Волчек с Вайдой
в зале. Первая реплика, вторая и... Дальше начинается кошмар - невнятное бормотание,
заикание, со сцены несется полная ахинея...
Волчек в слезах оборачиватся к Вайде, чтобы извиниться, а он сжимает ее руку и шепчет:
`Галя! Этого достаточно! Достаточно!`

Есть такого рода гениальность, что ЭТОГО ДОСТАТОЧНО.

sir Grey (16.03.2016 19:20)
OlgaKz писал(а):
/.../
- Оставался ли он молодым до старости? Думаю, что нет - всегда был равен самому себе,
/../
Мне тоже так кажется. Даже были какие-то детективы уже совсем поздние, он
бандитов играл...

sir Grey (16.03.2016 19:22)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Мне случалось слышать, как Сергей Юрский
читает Пушкина во французском переводе - так вышло, что мы вдвоем выступали в концерте, не
помню уже где. А! в музее Станиславского. Глинка-Пушкин, так они придумали. По-русски тоже
читал (Графа Нулина вроде бы), но... мне по-французски показалось убедительнее. Тем более,
что я ни слова ни на одном языке не знаю. А со Смоктуновским лично никогда не пересекался,
зато вышло, что отсматривал на ТВ черновые материалы его съемок, тоже были некие стихи, со
всеми смотками, поисками, мычанием и ошибками. И даже в черновых обаяние огромное. Вот что
значит профессиональный разведчик.
Ну да, пластинка была. В цветаевском переводе. Он
там рычит - мало не покажется.

OlgaKz (17.03.2016 19:13)
gutta писал(а):
- Редко бывают в жизни такие откровения, как эта
запись Смоктуновского.
- В России так никто ещё не читал стихи. И уже никогда не будет.
- !!!!!!!!!!!!!!!
- А сейчас стихи вообще кто-нибудь читает? А прозу? Раньше великие не брезговали. Кторов,
Ильинский, Коонен, Грибов, Царев, Бабанова... Какие имена! Какие мастера! Когда Качалов
ушел из театра, казалось, что к его земной славе уже ничего нельзя добавить. Он вышел на
эстраду, и слушатели ахнули - он был, оказывается, катастрофически недооценен! Мариенгоф
очень тепло вспоминает об этом.
А доводилось Вам слушать Сурена Кочаряна? В середине семидесятых муж повернул ручку
приемника, и в комнату хлынул Восток - тёплый, пряный, сладострастный, лукавый. Нуга,
пахлава, шербет! 1001 ночь! Чуть больше двух недель по будням, по капелькам Кочарян читал
свою инсценировку. Казалось, что читанный - перечитанный восьмитомник уже все тайны свои
тебе раскрыл, все волшебство отдал. Ан нет! Как он читал!!! Благоуханно, опиумно!
Невозможно было оторваться! А его Саади и Хафиз! У нас два диска - гиганта, которые уже
давно наизусть знаем, но слушаем всякий раз с несказанным наслаждением.
А сейчас есть ли мастера художественного слова? Или это словосочетание встречается уже
только в словарях с пометкой `арх.`?
Аудиокниг, конечно, сегодня много выпускается, но практически везде простое
воспроизведение текста - так прочесть может любой мало-мальски грамотный человек. Говорить
о художественности, о Слове, как эстетической категории, а уж тем более о мастерстве
просто смешно. Жаль!

Phalaenopsis (17.03.2016 20:23)
OlgaKz писал(а):
В каких - то своих воспоминаниях Волчек
рассказывала, что Анджей Вайда мечтал увидеть Евстигнеева на сцене. Не в кино, а именно в
спектакле. И вот наконец все сошлось: Вайда в Москве, идет спектакль с Евстигнеевым в
главной роли. Но ЕЕ уже тяжело болен - забывает слова, путает реплики, запинается, несет
всякую чушь. Волчек пытается Вайду отговорить, но тот непреклонен. ГВ предупреждает
Евгения Александровича о высоком госте, просит взять себя в руки, хотя бы первое действие
отыграть без ошибок, а со второго она Вайду уведет. И вот Волчек с Вайдой в зале. Первая
реплика, вторая и... Дальше начинается кошмар - невнятное бормотание, заикание, со сцены
несется полная ахинея...
Волчек в слезах оборачиватся к Вайде, чтобы извиниться, а он сжимает ее руку и шепчет:
`Галя! Этого достаточно! Достаточно!`

Есть такого рода гениальность, что ЭТОГО ДОСТАТОЧНО.
С некоторых слов, Волчек была
никудышным режиссёром, но великолепным актёром.

gutta (17.03.2016 21:18)
OlgaKz писал(а):
- !!!!!!!!!!!!!!!
- А сейчас стихи вообще кто-нибудь читает? А прозу? Раньше великие не брезговали. Кторов,
Ильинский, Коонен, Грибов, Царев, Бабанова... Какие имена! Какие мастера! Когда Качалов
ушел из театра, казалось, что к его земной славе уже ничего нельзя добавить. Он вышел на
эстраду, и слушатели ахнули - он был, оказывается, катастрофически недооценен! Мариенгоф
очень тепло вспоминает об этом.
А доводилось Вам слушать Сурена Кочаряна? В середине семидесятых муж повернул ручку
приемника, и в комнату хлынул Восток - тёплый, пряный, сладострастный, лукавый. Нуга,
пахлава, шербет! 1001 ночь! Чуть больше двух недель по будням, по капелькам Кочарян читал
свою инсценировку. Казалось, что читанный - перечитанный восьмитомник уже все тайны свои
тебе раскрыл, все волшебство отдал. Ан нет! Как он читал!!! Благоуханно, опиумно!
Невозможно было оторваться! А его Саади и Хафиз! У нас два диска - гиганта, которые уже
давно наизусть знаем, но слушаем всякий раз с несказанным наслаждением.
А сейчас есть ли мастера художественного слова? Или это словосочетание встречается уже
только в словарях с пометкой `арх.`?
Аудиокниг, конечно, сегодня много выпускается, но практически везде простое
воспроизведение текста - так прочесть может любой мало-мальски грамотный человек. Говорить
о художественности, о Слове, как эстетической категории, а уж тем более о мастерстве
просто смешно. Жаль!
Я со школьных лет помню чтение стихов у Яхонтова и Шварца.
Не хуже (по мне) читал Пушкина Валентин Непомнящий, хоть он и филолог по образованию и
приложению сил.
Актёры, тот же Ильинский на старости лет, больше читали прозу (и правильно делали).
Кстати, когда Бродский услыхал, как его начитал на пластинку Козаков, он пообещал
разломить этот диск при встрече о его голову.
А вообще-то, лучше всех читают свои стихи сами поэты. К счастью, эта мысль давно стала
трюизмом. Вот только жаль, что Пушкина мы в этой жизни уже не услышим.)

Phalaenopsis (17.03.2016 21:23)
gutta писал(а):
Кстати, когда Бродский услыхал, как его начитал на
пластинку Козаков, он пообещал разломить этот диск при встрече о его голову.
На самом
деле, он бы этого не сделал.

Maxilena (17.03.2016 21:28)
gutta писал(а):
Я со школьных лет помню чтение стихов у Яхонтова и
Шварца.

Кстати, когда Бродский услыхал, как его начитал на пластинку Козаков, он пообещал
разломить этот диск при встрече о его голову.

А вообще-то, лучше всех читают свои стихи сами поэты. К счастью, эта мысль давно стала
трюизмом. Вот только жаль, что Пушкина мы в этой жизни уже не услышим.)
Я тоже, это
было первое, что я слышала.

На мой взгляд, Козаков читал Бродского чудовищно до спазмов кишечника.

Зато масса записей Бродского, как он космически выл свои стихи! Обожаю))

OlgaKz (17.03.2016 22:41)
gutta писал(а):
- Я со школьных лет помню чтение стихов у Яхонтова и
Шварца.

- А вообще-то, лучше всех читают свои стихи сами поэты.
- О, да! Это было
великолепно!

- У меня есть запись, где Есенин читает монолог Хлопуши. Конечно, она старая и не очень
хороша, но высоковольтность исполнения пробивается сквозь все несовершенства. Лучшего я не
слышала!



 
     
Наши контакты