Скачать ноты
1. Maestoso - Allegro con brio ed appassionato
2. Arietta: Adagio molto, semplice e cantabile

Посв. эрцгерцогу Рудольфу Австрийскому

БЗК, 1975 год, концерт памяти Г.Г.Нейгауза



Nameless (30.09.2015 23:52)
Странно, в списке исполнителей выбрал вроде Рихтера, а выскочил Ральф Раат. Право же,
наткнула
ся на это безумное, исключительное исполнение тридцать вторй сонаты Бетховена в очень
хорошем качестве и без помех. Ежели есть возможность, прошу Администрацию изменить
исполнителя.
С уважением.

Leb1 (01.10.2015 00:10)
А это повторная выкладка получилась.
Это видео уже есть вот здесь:
http://classic-online.ru/archive/?file_id=83260

Romy_Van_Geyten (01.10.2015 00:54)
Leb1 писал(а):
А это повторная выкладка получилась.
Это видео уже есть вот здесь:
http://classic-online.ru/archive/?file_id=83260
Эта запись гораздо качественней.
Лучше всего убрать предыдущую

OlgaKz (01.10.2015 11:48)
Невозможное исполнение! И самая волнующая соната!
Кажется, что сам господь Бог не смог бы ни лучше сочинить, ни так же сыграть.
Спасибо, Nameless.

gutta (01.10.2015 21:20)
OlgaKz писал(а):
Невозможное исполнение! И самая волнующая соната!
Кажется, что сам господь Бог не смог бы ни лучше сочинить, ни так же сыграть.
Спасибо, Nameless.
Коробейников сыграет. Через четверть века.

gutta (01.10.2015 21:21)
Странно, я не помню это место в `Докторе Ф.`. Как бы найти, а?

OlgaKz (01.10.2015 21:37)
gutta писал(а):
Коробейников сыграет. Через четверть века.
Жаль
только - жить в эту пору прекрасную
Уж не придется...

По крайней мере мне:)

sir Grey (01.10.2015 21:52)
OlgaKz писал(а):
Жаль только - жить в эту пору прекрасную
Уж не придется...

По крайней мере мне:)
Неужели там не дадут слушать? Думаю, дадут. Иначе какой же я
после этого капитан? То есть сэр Грей.

OlgaKz (01.10.2015 21:54)
gutta писал(а):
Странно, я не помню это место в `Докторе Ф.`. Как бы
найти, а?
Тоже озадачилась. Поищу. Если найду, напишу.

Osobnyak (01.10.2015 21:59)
OlgaKz писал(а):
Невозможное исполнение! И самая волнующая соната!
Кажется, что сам господь Бог не смог бы ни лучше сочинить, ни так же сыграть.
Спасибо, Nameless.
Я, О. Н., никогда Вам не прощу, что Вы первая слушали - первей
меня. Но Вам почему-то всё время удаётся очутиться на первом ряду без всяких билетов, а
меня вечно выводят с формулировкой `фальшивого` билета, хотя он был куплен втридорога с
рук. У них были такие честные лица, чёррт, неужели правда?

OlgaKz (01.10.2015 22:06)
sir Grey писал(а):
Неужели там не дадут слушать? Думаю, дадут. Иначе
какой же я после этого капитан? То есть сэр Грей.
Вам-то, конечно, ангелы нежно
споют, а возможно и сыграют! А я-то ведь туда не попаду, нет, не попаду. Там, куда меня
берут, один Штокхаузен, да и тот только по праздникам(((((((((((((((

sir Grey (01.10.2015 22:12)
OlgaKz писал(а):
Вам-то, конечно, ангелы нежно
споют...........
- Красненького, - нараспев повторили ангелы Господни.
- Холодненького?
- Холодненького, конечно...
О, как я стал взволнован!..

OlgaKz (01.10.2015 22:12)
Osobnyak писал(а):
Я, О. Н., никогда Вам не прощу, что Вы первая
слушали - первей меня.
Ааааааааааааааааааааа!!!!!!!!!
Наконец-то мне удалось - хоть раз в жизни! - Вас обскакать, обойти на крутом повороте!:)

Romy_Van_Geyten (01.10.2015 22:17)
gutta писал(а):
Странно, я не помню это место в `Докторе Ф.`. Как бы
найти, а?
Какое именно? Об Ариетте?

gutta (01.10.2015 22:31)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Какое именно? Об Ариетте?
Видимо. А
там не одно? ;-)

Romy_Van_Geyten (01.10.2015 22:33)
gutta писал(а):
Видимо. А там не одно? ;-)
Там есть еще о
квартетах, а о 32-й вот, извините за размер:

О чём он говорил? Этот человек был способен битый час разбирать, «почему в фортепьянной
сонате опус 111 Бетховен не написал третьей части», — вопрос, разумеется, вполне достойный
рассмотрения. Но вы только представьте себе такой анонс, вывешенный на здании
«Общественно-полезной деятельности» или помещённый в кайзерсашернском «Железнодорожном
листке», и вы невольно усомнитесь, мог ли он возбудить любопытство наших уважаемых
сограждан? Ни один из них не желал знать, почему в опусе 111 всего две части. Мы же,
явившиеся на вышеупомянутый разбор, разумеется обогатились ценнейшими сведениями, хотя
никогда прежде не слышали сонаты, о которой шла речь. Зато теперь мы её узнали и узнали
досконально, ибо Кречмар сыграл её на дрянном, дребезжащем пианино (на рояль общество не
раскошелилось) и сыграл великолепно, прерывая игру, чтобы поведать нам внутреннее
содержание сонаты и заодно убедительно и ярко рассказать о житейских обстоятельствах, в
которых композитор писал её и одновременно две другие. При этом лектор ещё с язвительным
остроумием распространялся о собственном объяснении маэстро, почему он решил отказаться от
третьей части, корреспондирующей с первой. На вопрос своего фамулуса Бетховен ответил, что
за недосугом предпочёл несколько растянуть вторую. За недосугом! И как спокойно он это
объявил! Презрение к вопрошателю, заложенное в таком ответе, по-видимому осталось
незамеченным, но самый вопрос вполне его заслуживал. Тут оратор охарактеризовал душевное
состояние Бетховена в 1820 году, когда его слух, поражённый неизлечимым недугом, был чуть
ли не вовсе потерян и уже выяснилось, что маэстро больше не в состоянии дирижировать
своими произведениями. Он рассказал нам, как всё настойчивее становились толки, будто
прославленный композитор окончательно исписался, будто творческий его дар угас и он,
неспособный более создавать крупные произведения, занялся, подобно старику Гайдну, записью
шотландских песен, — ведь вот уже сколько лет его имя не стоит под сколько-нибудь
значительным музыкальным творением! Однако поздней осенью, вернувшись в Вену из Мёдлинга,
где он провёл лето, маэстро сел и, как говорится, одним махом, почти не отрывая глаз от
нотной бумаги, написал эти три композиции для фортепьяно, о чём поспешил сообщить своему
благодетелю, графу Брунсвику, тревожившемуся относительно его душевного состояния. Далее
Кречмар заговорил об этой сонате в до-миноре, о том, что очень нелегко понять её как
замкнутое в себе, одушевлённое единым чувством творение, почему тогдашним критикам, а
впрочем и друзьям Бетховена, и было так трудно разгрызть сей эстетический орешек. Все эти
друзья и почитатели, продолжал он, оказались просто не в силах перешагнуть вслед за
боготворимым маэстро вершину, на которую он в пору своей зрелости возвёл классическую
симфонию, фортепьянную сонату, струнный квартет, и потому в произведениях последнего
периода с тяжёлым сердцем усмотрели процесс распада, отчуждения, ухода от привычного, с
чем они породнились, некое plus ultra[11], казавшееся им усугублением и прежде
свойственных Бетховену недостатков — чрезмерной философичности и «надуманности»,
избыточного детализирования и учёного музыкального экспериментаторства; временами он этим
перегружал даже простейшую материю, например тему ариетты в неимоверно долгой вариационной
её разработке, составляющей содержание второй части разбираемой сонаты. И так же, как
вторая тема сонаты, проходящая через сотни судеб, сотни миров ритмических контрастов,
перерастает самое себя, чтобы наконец скрыться в головокружительных высотах, я бы сказал,
уже нездешних или абстрактных, — так же переросло себя и бетховенское искусство. Из
обыденных сфер традиции оно взмыло — глаза людей в испуге обратились ему вослед — в
пределы сугубо личного, в сокровенное «я», изолированное омертвелым слухом от всего
чувственного, в страну одинокого князя призраков, откуда веяло чуждыми ужасами даже на
преданнейших ему современников, лишь редко, лишь на краткий миг умевших внимать страшным
вестям издалека.
— Всё это верно, конечно, — говорил Кречмар, — и всё же лишь относительно, недостаточно
верно. Ведь с идеей сугубо личного обычно связывают идею безграничной субъективности и
воли к всецело гармонической выразительности — в противоположность полифонической
объективности (он хотел, чтобы мы вникли в это противопоставление: «гармоническая
субъективность» и «полифоническая объективность»), а такое противопоставление здесь, да и
вообще применительно к поздним вещам Бетховена, совершенно несостоятельно. Право же, в
средний период его творчество было куда более субъективным, чтобы не сказать личным, чем
под конец; в те годы он прилагал больше усилий к тому, чтобы личное начало поглотило всё
условное, формальное, риторическое, чем так богата музыка, стремясь всё это вплавить в
свою субъективную динамику. К условностям поздний Бетховен, по крайней мере в пяти своих
последних фортепьянных сонатах, при всей единственности, всей неслыханности их построений,
относится более мягко и снисходительно. Отъединённая от «я», нетронутая, не преображённая
субъективизмом условность в них часто проступает в полной наготе, можно даже сказать
опустошённости, что производит более величественное и страшное впечатление, чем любое
самоволие.
В этих произведениях, добавил оратор, субъективное и условное вступают в новую
взаимосвязь — взаимосвязь, обусловленную смертью.
На этом слове Кречмар запнулся. Его язык пулемётным огнём обстреливал нёбо, челюсти и
подбородок сотрясались в такт этому огню, пока наконец не обрели покоя в гласной,
позволившей угадать, что это за слово. А когда оно уже было узнано, оратор не дал его у
себя отнять, не позволил, чтобы, как это нередко бывало, кто-нибудь услужливо и весело
крикнул его с места. Он должен был сам выговорить это слово и своего добился. «Там, где
сошлись величие и смерть, — пояснил он, — возникает склоняющаяся к условности
объективность, более властная, чем даже деспотический субъективизм, ибо если чисто личное
является превышением доведённой до высшей точки традиции, то здесь индивидуализм
перерастает себя вторично, вступая величавым призраком уже в область мифического,
соборного.
Он не спрашивал, понятно ли нам это, да и мы себя не спрашивали. И если Кречмар почитал
главным, чтобы мы это слышали, то и мы держались того же мнения. «В свете вышесказанного,
— продолжал он, — и следует рассматривать произведение, о котором мы сегодня
преимущественно говорили». Тут он уселся за пианино и на память сыграл всю сонату, её
первую часть и необычно громоздкую вторую; в исполнение он умудрялся вклинивать свои
комментарии и, чтобы обратить наше внимание на построение сонаты, ещё и пел с
воодушевлением, подчёркивая отдельные моменты, что всё вместе являло зрелище столь же
увлекательное, сколь и комическое, на которое живо отзывалась наша маленькая аудитория.
Так как удар у него был очень сильный и в форте он отчаянно гремел, то ему приходилось
кричать изо всей мочи, чтобы его пояснения хоть как-то до нас доходили, и петь, до
крайности напрягая голос, ибо он во что бы то ни стало хотел ещё и вокально оттенить
исполняемое. Ртом он воспроизводил то, что играли руки. «Бум-бум, вум-вум! Тум-тум!» —
иллюстрировал Кречмар резкие начальные акценты первой части и высоким фальцетом пел полные
мелодической прелести пассажи, — пассажи, которые временами, словно нежные блики света,
освещают мрачное грозовое небо этой сонаты. Наконец он сложил руки на коленях, передохнул
несколько секунд, сказал: «Сейчас оно будет», — и заиграл вариацию, «Adagio molto semplice
e cantabile»[12].
Ариетта, обречённая причудливым судьбам, для которых она в своей идиллической невинности,
казалось бы, вовсе не была создана, раскрывается тотчас же, полностью уложившись в
шестнадцать тактов и образуя мотив, к концу первой своей половины звучащий точно зов,
вырвавшийся из душевных глубин, — всего три звука: одна восьмая, одна шестнадцатая и
пунктированная четверть, которые скандируются примерно так: «синь-небес», «боль любви» или
«будь здоров», или «жил-да-был», «тень дерев» — вот и всё. Как дальше претворяется в
ритмико-гармонической и контрапунктической чреде этот мягкий возглас, это грустное и тихое
звукосочетание, какой благодатью осенил его композитор и на что его обрёк, в какие ночи и
сияния, в какие кристальные сферы, где одно и то же жар и холод, покой и экстаз, он
низверг и вознёс его, — это можно назвать грандиозным, чудесным, небывалым и необычайным,
так, впрочем, и не назвав всё это по имени, ибо поистине оно безымённо! И Кречмар, усердно
работая руками, играл нам эти немыслимые пресуществления, пел что было сил: «дим-да-да» и
тут же перебивал своё пение криком: «Непрерывные трели, фиоритуры и каденции! Слышите
допущенную условность? Вот-вот… речь… очищается… не от одной только риторики… исчезла её…
субъективность. Видимость искусства отброшена. Искусство в конце концов всегда сбрасывает
с себя видимость искусства. Дим-да-да! Прошу внимания, мелодию здесь… перевешивает груз
фуги, аккордов: она становится монотонной, статичной! Два ре! Три ре подряд! Это аккорды —
дим-да-да! Прошу слушать, что здесь происходит».
Было неописуемо трудно в одно и то же время слушать его выкрики и сложнейшую музыку. Мы
сидели напряжённые, всем телом подавшись вперёд, зажав руки между коленями, и попеременно
смотрели ему то на руки, то в рот. Характерно здесь большое отстояние баса от дисканта,
правой руки от левой, а потом настаёт момент, обострённый до крайности, когда кажется, что
бедный мотив одиноко, покинуто парит над бездонной, зияющей пропастью — момент такой
возвышенности, что кровь отливает от лица и за ним по пятам следует боязливое
самоуничижение, робкий испуг, испуг перед тем, что могло такое свершиться. Но до конца
свершается ещё многое, а под конец, в то время как этот конец наступает, в доброе, в
нежное самым неожиданным, захватывающим образом врывается мрак, одержимость, упорство.
Долго звучавший мотив, который говорит «прости» слушателю и сам становится прощанием,
прощальным зовом, кивком, — это ре-соль-соль претерпевает некое изменение, как бы
чуть-чуть мелодически расширяется. После начального до он, прежде чем перейти к ре,
вбирает в себя до-диез, так что теперь пришлось бы скандировать уже не «синь-небес» или
«будь здоров», а «о, ты синь-небес!», «будь здоров, мой друг!», «зелен дольный луг!», и
нет на свете свершения трогательнее, утешительнее, чем это печально-всепрощающее до-диез.
Оно как горестная ласка, как любовное прикосновение к волосам, к щеке, как тихий, глубокий
взгляд, последний взгляд в чьи-то глаза. Страшно очеловеченное, оно осеняет крестом всю
чудовищно разросшуюся композицию, прижимает её к груди слушателя для последнего лобзания с
такой болью, что глаза наполняются слезами: «по-за-будь печаль!», «бог велик и благ!»,
«всё лишь сон один!», «не кляни меня!». Затем это обрывается. Быстрые, жёсткие триоли
спешат к заключительной, достаточно случайной фразе, которой могла бы окончиться и любая
другая пьеса.
После этих слов Кречмар уж не переходил от пианино к кафедре, он повернулся к нам, сидя
на своём вертящемся стуле в той же позе, что и мы, подавшись вперёд, с руками между колен,
и в нескольких словах закончил свою лекцию на тему, отчего в опусе 111 Бетховен так и не
написал третьей части. Впрочем, говорил он, достаточно вам было услышать сонату, чтобы уже
самим ответить на этот вопрос. Третья часть? Новое начало после такого прощания? Новая
встреча после такой разлуки? Немыслимо! Случилось так, что соната в этой непомерно
разросшейся части пришла к концу, к расставанию навеки. Говоря «соната», он имеет в виду
не только эту сонату в до-минор, но сонату вообще, сонату как традиционную музыкальную
форму. Сама соната как жанр здесь кончается, подводится к концу: она исполнила своё
предназначение, достигла своей цели, дальше пути нет, и она растворяется, преодолевает
себя как форму, прощается с миром! Прощальный кивок мотива ре-соль-соль мелодически
умиротворён проникновенным до-диезом — это прощанье, и в таком, особом смысле прощанье с
сонатой, не уступающее по величию ей самой.

OlgaKz (01.10.2015 22:34)
gutta писал(а):
Видимо. А там не одно? ;-)
Я помню, что почти
вся двадцать пятая глава наполнена музыкой, но там или нет читаемый в фильме текст, нужно
посмотреть.

OlgaKz (01.10.2015 22:46)
Romy_Van_Geyten писал(а):
... а о 32-й вот, извините за размер:

О чём он говорил? Этот человек был способен битый час разбирать, «почему в фортепьянной
сонате опус 111 Бетховен не написал третьей части»,
Это в восьмой главе!!!
Спасибо Роми.

Osobnyak (01.10.2015 22:49)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Там есть еще о квартетах, а о 32-й вот,
извините за размер:

О чём он говорил? Этот человек был способен битый час разбирать, «почему в фортепьянной
сонате опус 111 Бетховен не написал третьей части», — вопрос, разумеется, вполне достойный
рассмотрения. Но вы только представьте себе такой анонс, вывешенный на здании
«Общественно-полезной деятельности» или помещённый в кайзерсашернском «Железнодорожном
листке», и вы невольно усомнитесь, мог ли он возбудить любопытство наших уважаемых
сограждан? Ни один из них не желал знать, почему в опусе 111 всего две части. Мы же,
явившиеся на вышеупомянутый разбор, разумеется обогатились ценнейшими сведениями, хотя
никогда прежде не слышали сонаты, о которой шла речь. Зато теперь мы её узнали и узнали
досконально, ибо Кречмар сыграл её на дрянном, дребезжащем пианино (на рояль общество не
раскошелилось) и сыграл великолепно, прерывая игру, чтобы поведать нам внутреннее
содержание сонаты и заодно убедительно и ярко рассказать о житейских обстоятельствах, в
которых композитор писал её и одновременно две другие. При этом лектор ещё с язвительным
остроумием распространялся о собственном объяснении маэстро, почему он решил отказаться от
третьей части, корреспондирующей с первой. На вопрос своего фамулуса Бетховен ответил, что
за недосугом предпочёл несколько растянуть вторую. За недосугом! И как спокойно он это
объявил! Презрение к вопрошателю, заложенное в таком ответе, по-видимому осталось
незамеченным, но самый вопрос вполне его заслуживал. Тут оратор охарактеризовал душевное
состояние Бетховена в 1820 году, когда его слух, поражённый неизлечимым недугом, был чуть
ли не вовсе потерян и уже выяснилось, что маэстро больше не в состоянии дирижировать
своими произведениями. Он рассказал нам, как всё настойчивее становились толки, будто
прославленный композитор окончательно исписался, будто творческий его дар угас и он,
неспособный более создавать крупные произведения, занялся, подобно старику Гайдну, записью
шотландских песен, — ведь вот уже сколько лет его имя не стоит под сколько-нибудь
значительным музыкальным творением! Однако поздней осенью, вернувшись в Вену из Мёдлинга,
где он провёл лето, маэстро сел и, как говорится, одним махом, почти не отрывая глаз от
нотной бумаги, написал эти три композиции для фортепьяно, о чём поспешил сообщить своему
благодетелю, графу Брунсвику, тревожившемуся относительно его душевного состояния. Далее
Кречмар заговорил об этой сонате в до-миноре, о том, что очень нелегко понять её как
замкнутое в себе, одушевлённое единым чувством творение, почему тогдашним критикам, а
впрочем и друзьям Бетховена, и было так трудно разгрызть сей эстетический орешек. Все эти
друзья и почитатели, продолжал он, оказались просто не в силах перешагнуть вслед за
боготворимым маэстро вершину, на которую он в пору своей зрелости возвёл классическую
симфонию, фортепьянную сонату, струнный квартет, и потому в произведениях последнего
периода с тяжёлым сердцем усмотрели процесс распада, отчуждения, ухода от привычного, с
чем они породнились, некое plus ultra[11], казавшееся им усугублением и прежде
свойственных Бетховену недостатков — чрезмерной философичности и «надуманности»,
избыточного детализирования и учёного музыкального экспериментаторства; временами он этим
перегружал даже простейшую материю, например тему ариетты в неимоверно долгой вариационной
её разработке, составляющей содержание второй части разбираемой сонаты. И так же, как
вторая тема сонаты, проходящая через сотни судеб, сотни миров ритмических контрастов,
перерастает самое себя, чтобы наконец скрыться в головокружительных высотах, я бы сказал,
уже нездешних или абстрактных, — так же переросло себя и бетховенское искусство. Из
обыденных сфер традиции оно взмыло — глаза людей в испуге обратились ему вослед — в
пределы сугубо личного, в сокровенное «я», изолированное омертвелым слухом от всего
чувственного, в страну одинокого князя призраков, откуда веяло чуждыми ужасами даже на
преданнейших ему современников, лишь редко, лишь на краткий миг умевших внимать страшным
вестям издалека.
— Всё это верно, конечно, — говорил Кречмар, — и всё же лишь относительно, недостаточно
верно. Ведь с идеей сугубо личного обычно связывают идею безграничной субъективности и
воли к всецело гармонической выразительности — в противоположность полифонической
объективности (он хотел, чтобы мы вникли в это противопоставление: «гармоническая
субъективность» и «полифоническая объективность»), а такое противопоставление здесь, да и
вообще применительно к поздним вещам Бетховена, совершенно несостоятельно. Право же, в
средний период его творчество было куда более субъективным, чтобы не сказать личным, чем
под конец; в те годы он прилагал больше усилий к тому, чтобы личное начало поглотило всё
условное, формальное, риторическое, чем так богата музыка, стремясь всё это вплавить в
свою субъективную динамику. К условностям поздний Бетховен, по крайней мере в пяти своих
последних фортепьянных сонатах, при всей единственности, всей неслыханности их построений,
относится более мягко и снисходительно. Отъединённая от «я», нетронутая, не преображённая
субъективизмом условность в них часто проступает в полной наготе, можно даже сказать
опустошённости, что производит более величественное и страшное впечатление, чем любое
самоволие.
В этих произведениях, добавил оратор, субъективное и условное вступают в новую
взаимосвязь — взаимосвязь, обусловленную смертью.
На этом слове Кречмар запнулся. Его язык пулемётным огнём обстреливал нёбо, челюсти и
подбородок сотрясались в такт этому огню, пока наконец не обрели покоя в гласной,
позволившей угадать, что это за слово. А когда оно уже было узнано, оратор не дал его у
себя отнять, не позволил, чтобы, как это нередко бывало, кто-нибудь услужливо и весело
крикнул его с места. Он должен был сам выговорить это слово и своего добился. «Там, где
сошлись величие и смерть, — пояснил он, — возникает склоняющаяся к условности
объективность, более властная, чем даже деспотический субъективизм, ибо если чисто личное
является превышением доведённой до высшей точки традиции, то здесь индивидуализм
перерастает себя вторично, вступая величавым призраком уже в область мифического,
соборного.
Он не спрашивал, понятно ли нам это, да и мы себя не спрашивали. И если Кречмар почитал
главным, чтобы мы это слышали, то и мы держались того же мнения. «В свете вышесказанного,
— продолжал он, — и следует рассматривать произведение, о котором мы сегодня
преимущественно говорили». Тут он уселся за пианино и на память сыграл всю сонату, её
первую часть и необычно громоздкую вторую; в исполнение он умудрялся вклинивать свои
комментарии и, чтобы обратить наше внимание на построение сонаты, ещё и пел с
воодушевлением, подчёркивая отдельные моменты, что всё вместе являло зрелище столь же
увлекательное, сколь и комическое, на которое живо отзывалась наша маленькая аудитория.
Так как удар у него был очень сильный и в форте он отчаянно гремел, то ему приходилось
кричать изо всей мочи, чтобы его пояснения хоть как-то до нас доходили, и петь, до
крайности напрягая голос, ибо он во что бы то ни стало хотел ещё и вокально оттенить
исполняемое. Ртом он воспроизводил то, что играли руки. «Бум-бум, вум-вум! Тум-тум!» —
иллюстрировал Кречмар резкие начальные акценты первой части и высоким фальцетом пел полные
мелодической прелести пассажи, — пассажи, которые временами, словно нежные блики света,
освещают мрачное грозовое небо этой сонаты. Наконец он сложил руки на коленях, передохнул
несколько секунд, сказал: «Сейчас оно будет», — и заиграл вариацию, «Adagio molto semplice
e cantabile»[12].
Ариетта, обречённая причудливым судьбам, для которых она в своей идиллической невинности,
казалось бы, вовсе не была создана, раскрывается тотчас же, полностью уложившись в
шестнадцать тактов и образуя мотив, к концу первой своей половины звучащий точно зов,
вырвавшийся из душевных глубин, — всего три звука: одна восьмая, одна шестнадцатая и
пунктированная четверть, которые скандируются примерно так: «синь-небес», «боль любви» или
«будь здоров», или «жил-да-был», «тень дерев» — вот и всё. Как дальше претворяется в
ритмико-гармонической и контрапунктической чреде этот мягкий возглас, это грустное и тихое
звукосочетание, какой благодатью осенил его композитор и на что его обрёк, в какие ночи и
сияния, в какие кристальные сферы, где одно и то же жар и холод, покой и экстаз, он
низверг и вознёс его, — это можно назвать грандиозным, чудесным, небывалым и необычайным,
так, впрочем, и не назвав всё это по имени, ибо поистине оно безымённо! И Кречмар, усердно
работая руками, играл нам эти немыслимые пресуществления, пел что было сил: «дим-да-да» и
тут же перебивал своё пение криком: «Непрерывные трели, фиоритуры и каденции! Слышите
допущенную условность? Вот-вот… речь… очищается… не от одной только риторики… исчезла её…
субъективность. Видимость искусства отброшена. Искусство в конце концов всегда сбрасывает
с себя видимость искусства. Дим-да-да! Прошу внимания, мелодию здесь… перевешивает груз
фуги, аккордов: она становится монотонной, статичной! Два ре! Три ре подряд! Это аккорды —
дим-да-да! Прошу слушать, что здесь происходит».
Было неописуемо трудно в одно и то же время слушать его выкрики и сложнейшую музыку. Мы
сидели напряжённые, всем телом подавшись вперёд, зажав руки между коленями, и попеременно
смотрели ему то на руки, то в рот. Характерно здесь большое отстояние баса от дисканта,
правой руки от левой, а потом настаёт момент, обострённый до крайности, когда кажется, что
бедный мотив одиноко, покинуто парит над бездонной, зияющей пропастью — момент такой
возвышенности, что кровь отливает от лица и за ним по пятам следует боязливое
самоуничижение, робкий испуг, испуг перед тем, что могло такое свершиться. Но до конца
свершается ещё многое, а под конец, в то время как этот конец наступает, в доброе, в
нежное самым неожиданным, захватывающим образом врывается мрак, одержимость, упорство.
Долго звучавший мотив, который говорит «прости» слушателю и сам становится прощанием,
прощальным зовом, кивком, — это ре-соль-соль претерпевает некое изменение, как бы
чуть-чуть мелодически расширяется. После начального до он, прежде чем перейти к ре,
вбирает в себя до-диез, так что теперь пришлось бы скандировать уже не «синь-небес» или
«будь здоров», а «о, ты синь-небес!», «будь здоров, мой друг!», «зелен дольный луг!», и
нет на свете свершения трогательнее, утешительнее, чем это печально-всепрощающее до-диез.
Оно как горестная ласка, как любовное прикосновение к волосам, к щеке, как тихий, глубокий
взгляд, последний взгляд в чьи-то глаза. Страшно очеловеченное, оно осеняет крестом всю
чудовищно разросшуюся композицию, прижимает её к груди слушателя для последнего лобзания с
такой болью, что глаза наполняются слезами: «по-за-будь печаль!», «бог велик и благ!»,
«всё лишь сон один!», «не кляни меня!». Затем это обрывается. Быстрые, жёсткие триоли
спешат к заключительной, достаточно случайной фразе, которой могла бы окончиться и любая
другая пьеса.
После этих слов Кречмар уж не переходил от пианино к кафедре, он повернулся к нам, сидя
на своём вертящемся стуле в той же позе, что и мы, подавшись вперёд, с руками между колен,
и в нескольких словах закончил свою лекцию на тему, отчего в опусе 111 Бетховен так и не
написал третьей части. Впрочем, говорил он, достаточно вам было услышать сонату, чтобы уже
самим ответить на этот вопрос. Третья часть? Новое начало после такого прощания? Новая
встреча после такой разлуки? Немыслимо! Случилось так, что соната в этой непомерно
разросшейся части пришла к концу, к расставанию навеки. Говоря «соната», он имеет в виду
не только эту сонату в до-минор, но сонату вообще, сонату как традиционную музыкальную
форму. Сама соната как жанр здесь кончается, подводится к концу: она исполнила своё
предназначение, достигла своей цели, дальше пути нет, и она растворяется, преодолевает
себя как форму, прощается с миром! Прощальный кивок мотива ре-соль-соль мелодически
умиротворён проникновенным до-диезом — это прощанье, и в таком, особом смысле прощанье с
сонатой, не уступающее по величию ей самой.
А мне более интересными представились
музыковедческие размышления в `Контрапункте` Хаксли. А у Манна - не очень.

Romy_Van_Geyten (01.10.2015 22:59)
Osobnyak писал(а):
А мне более интересными представились
музыковедческие размышления в `Контрапункте` Хаксли. А у Манна - не очень.
Это
претензии скорее не к Манну, а к Адорно.

gutta (01.10.2015 23:10)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Там есть еще о квартетах, а о 32-й
вот...
Спасибо большое!

Osobnyak (01.10.2015 23:21)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Это претензии скорее не к Манну, а к
Адорно.
Я не то, чтобы в претензии, но Хаксли поинтересней представился, пока не
преставился. Может, из-за того, что Хаксли интересней как писатель. Набоков прав - у Манна
скуки и банальности хватает. Только культурология и спасает. Мне лично Генрих
представляется бОльшим талантом.

А за Манна говорил Адорно. Это правда. По-моему, В `Истории `Доктора Ф.` есть об этом.

Nameless (02.10.2015 00:28)
OlgaKz писал(а):
Вам-то, конечно, ангелы нежно споют, а возможно и
сыграют! А я-то ведь туда не попаду, нет, не попаду. Там, куда меня берут, один
Штокхаузен, да и тот только по праздникам(((((((((((((((
А чем Вам Штокхаузен не
угодил-то? Как раз огромное количество времени, дабы полноценно погрузиться в его
творчество.

gutta (02.10.2015 01:15)
Osobnyak писал(а):
... Набоков прав - у Манна скуки и банальности
хватает. Только культурология и спасает. Мне лично Генрих представляется бОльшим талантом.
...
Когда встречаешь набоковские суждения о собратьях по перу, невольно
вспоминается:`Как это мелко, Хоботов!`

gutta (02.10.2015 01:54)
Osobnyak писал(а):
А мне более интересными представились
музыковедческие размышления в `Контрапункте` Хаксли. А у Манна - не очень.
...Люблю
ли я музыку? Если говорить по совести, я в ней ничего не понимаю... А что она такое?
Но он и не старался ничего понять или запомнить из того, что она играла. Он только слушал
странное, негромкое струенье, бурленье, как бы клокотанье звуков и дивился то их
гипнотическому круженью на одном месте, то лёгкому мелодическому жужжанью как бы какого-то
глухого, прикрытого бархатом улья, то серебристому бульканью, похожего на бульканье
родника или звон большого бубенца...

(Галина Кузнецова)

Osobnyak (02.10.2015 02:11)
gutta писал(а):
Когда встречаешь набоковские суждения о собратьях по
перу, невольно вспоминается:`Как это мелко, Хоботов!`
Да, этого хватает. Поэтому ему
не во всём надо верить. Но насчёт Манна - не без дальнозоркости.

precipitato (02.10.2015 06:13)
Osobnyak писал(а):
Я не то, чтобы в претензии, но Хаксли поинтересней
представился, пока не преставился. Может, из-за того, что Хаксли интересней как писатель.
Набоков прав - у Манна скуки и банальности хватает. Только культурология и спасает. Мне
лично Генрих представляется бОльшим талантом.

А за Манна говорил Адорно. Это правда. По-моему, В `Истории `Доктора Ф.` есть об
этом.
А по мне - весь водянистый Генрих, а заодно - и истеричный Клаус - не стоят и
одной страницы Феликса Круля.

sir Grey (02.10.2015 07:02)
precipitato писал(а):
А по мне - весь водянистый Генрих, а заодно - и
истеричный Клаус - не стоят и одной страницы Феликса Круля.
Совершенно согласен, что
даже близко не стоят писатели. Набоков цепляется к тем, кому он реально завидует, и плевал
он на Генриха и на Клауса.
Странно мне только, почему Вы назвали последнюю вещь.

Romy_Van_Geyten (02.10.2015 07:56)
sir Grey писал(а):
Набоков цепляется к тем, кому он реально завидует,
и плевал он на Генриха и на Клауса.
Странно мне только, почему Вы назвали последнюю вещь.
Честно говоря, я не вижу у
Томаса Манна ничего такого, чему мог бы позавидовать Набоков. Ни по части фантазии, ни по
части стиля. По-моему, он велеречивый болтун, обожающий покрасоваться перед публикой
своим великолепным литературным инструментарием. Особенно это бросается в глаза, когда он
свои сочинения читает сам. Единственный его роман, который, на мой взгляд, чего-то
по-настоящему стоит - это `Будденброки`. `Феликс Круль` тоже был бы ничего, он довольно
компактный и весёлый, но Манн его не закончил и никто не знает как бы эту книжку
разнесло, если б ему удалось довести дело до конца.

sir Grey (02.10.2015 08:20)
Romy_Van_Geyten писал(а):
/.../Ни по части фантазии, ни по части
стиля. По-моему, он велеречивый болтун, обожающий покрасоваться перед публикой своим
великолепным литературным инструментарием. /.../
Удивительная вещь, разница вкусов!
Вы пишете о Манне, а я читаю про Набокова.

Romy_Van_Geyten (02.10.2015 08:22)
sir Grey писал(а):
Удивительная вещь, разница вкусов! Вы пишете о
Манне, а я читаю про Набокова.
Набоков тоже любил понты метнуть, но у него это, по
крайней мере, получалось весело.)

musikus (02.10.2015 09:35)
Romy_Van_Geyten писал(а):
По-моему, он велеречивый болтун, обожающий
покрасоваться перед публикой своим великолепным литературным
инструментарием.
Антиллигенция трясется от негодования.

gutta (02.10.2015 11:08)
precipitato писал(а):
А по мне - весь водянистый Генрих, а заодно - и
истеричный Клаус - не стоят и одной страницы Феликса Круля.
Согласен насчёт
родственников, они шибко мельче. Но я предпочитаю рассказы. И Будденброков, конечно.

gutta (02.10.2015 11:16)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Честно говоря, я не вижу у Томаса Манна
ничего такого, чему мог бы позавидовать Набоков. Ни по части фантазии, ни по части
стиля.
`Смерть в Венеции`. Лучшее набоковское - Лолита - это только парафраза.
И, конечно, этот немецкий нобельмен пышет умом, как немецкий бюргер -
здравием:`Величие...Вагнера` и `Философия Ницше...` из наилучшего в мировой эссеистике.
Когда же Набоков взялся пересказывать Бергсона, это стало жалко. Суди, дружок! etc.

Opus88 (02.10.2015 13:51)
OlgaKz писал(а):
один Штокхаузен...(((((((((((((((
И это,
действительно, будет очень страшно.
Вседозволенность, развязный перформанс убивают красоту - просто топят, растворяют ее в
шуме вертолетов и сирен...

Хаос - это когда все возможно и все доступно (максимальная энтропия системы). Все связи
разрушены. Никакой информации, никакого смысла
Совершенный идеальный кристалл при отсутствии возмущений (околонулевая температура)
описывается единственным уникальным состоянием (полная противоположность хаосу, нулевая
энтропия).
Совершенный кристалл красив, но безжизненен. Его уникальность и ценность в том, что он
может служить прекрасной матрицей для передачи информации, воплощения творческих замыслов,
красоты.
Но вырастить, создать свои совершенные кристаллы по силам немногим, и большинство просто
рисует/творит в дорожной пыли. А вот когда под это пытаются подвести оправдательный
философский базис, как Штокхаузен - это представляется намного более диким. Впрочем,
возможно, - неплохая лакмусовая бумажка на бандерлогов от искусства.

OlgaKz (02.10.2015 15:38)
gutta писал(а):
Согласен насчёт родственников, они шибко мельче. Но я
предпочитаю рассказы. И Будденброков, конечно.
У одного из родственников я не без
удовольствия в университетские годы прочитала дилогию о Генрихе, а у другого - без
удовольствия роман, а вот фильм с Брандауэром посмотрела с превеликим:)

Romy_Van_Geyten (02.10.2015 16:00)
Opus88 писал(а):
Вседозволенность, развязный перформанс убивают
красоту - просто топят, растворяют ее в шуме вертолетов и сирен...

Хаос - это когда все возможно и все доступно (максимальная энтропия системы). Все связи
разрушены. Никакой информации, никакого смысла
Совершенный идеальный кристалл при отсутствии возмущений (околонулевая температура)
описывается единственным уникальным состоянием (полная противоположность хаосу, нулевая
энтропия).
Совершенный кристалл красив, но безжизненен. Его уникальность и ценность в том, что он
может служить прекрасной матрицей для передачи информации, воплощения творческих замыслов,
красоты.
Но вырастить, создать свои совершенные кристаллы по силам немногим, и большинство просто
рисует/творит в дорожной пыли. А вот когда под это пытаются подвести оправдательный
философский базис, как Штокхаузен - это представляется намного более диким. Впрочем,
возможно, - неплохая лакмусовая бумажка на бандерлогов от искусства.
`Колетта плачет,
утирая глаза передником`

Ещё чего-нибудь в текст про американские спецслужбы ввернуть и можно загнать Мединскому
за большие деньги.

OlgaKz (02.10.2015 16:16)
Nameless писал(а):
- Как раз огромное количество времени, дабы
полноценно погрузиться в его творчество.
- А чем Вам Штокхаузен не угодил-то?
- Вы-то помниться писали, что уже погрузились,
да? Т.е. Вы уже не ЗДЕСЬ? Как ТАМ-то? Не сочтите за труд, черкните пару строк, а то мне
уже скоро, да побаиваюсь:) Неужели и впрямь только КШ?!
- С музыкой Штокхаузена практически не знакома, но, как Вы точно пометили, у меня впереди
вечность. Освою! Однако опасаюсь, что некоторое однообразие репертуара и жарища будут меня
огорчать.

abcz (02.10.2015 16:44)
Romy_Van_Geyten писал(а):
`Колетта плачет, утирая глаза передником`

Ещё чего-нибудь в текст про американские спецслужбы ввернуть и можно загнать Мединскому
за большие деньги.
да, душевно. Но уж очень романтично, не хватает суровой правды
жизни. Да и обманет Мединский, скажет, музыка XIX-го века с вертолётами уже не актуальна.

gutta (02.10.2015 16:58)
OlgaKz писал(а):
У одного из родственников я не без удовольствия в
университетские годы прочитала дилогию о Генрихе, а у другого - без удовольствия роман, а
вот фильм с Брандауэром посмотрела с превеликим:)
Да, Клаус хорош донельзя. А ещё
говорят, что все австрийцы - гусаки. ;-)

gutta (02.10.2015 17:04)
abcz писал(а):
да, душевно. Но уж очень романтично, не хватает
суровой правды жизни. Да и обманет Мединский, скажет, музыка XIX-го века с вертолётами уже
не актуальна.
Он сам - писатель! Только что видел в книжном два тома его сочинений на
предмет обличения `мифов о русском мире`. Взять в руки полистать, однако, побрезговал.

Opus88 (02.10.2015 17:08)
Romy_Van_Geyten писал(а):
`Колетта плачет, утирая глаза передником`

Ещё чего-нибудь в текст про американские спецслужбы ввернуть и можно загнать Мединскому
за большие деньги.
Не смог не представить Вас в роли Колетты. На ситцевом передничке
вышит Веничка, героически красиво спаивающий Бин Ладена. Хрупкие музы в костюме валькирий,
устало вытирающие Вам глаза... ПерформАнс!

Про американские спецслужбы, деньги и Мединского - совсем не понял. Не иначе как попытка
перевода `с французского` )

abcz (02.10.2015 17:23)
gutta писал(а):
Он сам - писатель! Только что видел в книжном два
тома его сочинений на предмет обличения `мифов о русском мире`. Взять в руки полистать,
однако, побрезговал.
все мы нынче писатели

musikus (02.10.2015 17:27)
gutta писал(а):
Да, Клаус хорош донельзя. А ещё говорят, что все
австрийцы - гусаки. ;-)
Брандауэр вообще великий актер безотносительно к...

Romy_Van_Geyten (02.10.2015 17:29)
Opus88 писал(а):
Про американские спецслужбы, деньги и Мединского -
совсем не понял.
Риторика подходящая, очень сейчас популярная в министерстве
культуры:
Вседозволенность, развязный перформанс... убивают красоту - просто топят, растворяют
ее... лакмусовая бумажка на бандерлогов от искусства...

Opus88 (02.10.2015 18:12)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Риторика подходящая, очень сейчас
популярная в министерстве культуры:
Вседозволенность, развязный перформанс... убивают красоту - просто топят, растворяют
ее... лакмусовая бумажка на бандерлогов от искусства...
Понял, спасибо.
Ну где я... а где министерства.
Я сам так думаю (ну то есть пусть будет - нас много))
И потом Вы самую эпатажную часть красиво процитировали, а я все же там (в пропущенном)
старался аргументировать по мере сил.

OlgaKz (02.10.2015 18:13)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Риторика подходящая, очень сейчас
популярная в министерстве культуры:
Вседозволенность, развязный перформанс... убивают красоту - просто топят, растворяют
ее... лакмусовая бумажка на бандерлогов от искусства...
Ну, зачем же сразу
политическое дело-то шить?
Или готовитесь? Скоро ведь восемьдесят лет с тридцать седьмого года...

sir Grey (02.10.2015 18:26)
gutta писал(а):
/.../ Лучшее набоковское - Лолита - это только
парафраза.
/../
Что значит `парафраза`?

Я считаю, что `Лолита` нужна была для рекламы, чтобы раскрутиться.

Его мысль - о неуловимом и уходящем времени, о бабочках неуловимых. Молодая девушка будет
молода долго, а для извращенца срок - два года, все, время ушло. Придумана концепция. И
чтобы подергать весь мир - надо было придумать маленькую девочку, но при этом смешать
жанры - добавить философии. Всех спутать, сбить с толку.

А Вы как думаете?

sir Grey (02.10.2015 18:29)
gutta писал(а):
Да, Клаус хорош донельзя. /.../
Оопс! А я уже
подумал, что я с Вами. Если это о Клаусе Манне, то я - архиерей. А я не похож на архиерея.

OlgaKz (02.10.2015 18:40)
sir Grey писал(а):
Оопс! А я уже подумал, что я с Вами. Если это о
Клаусе Манне, то я - архиерей. А я не похож на архиерея.
Здесь: Клаус = Клаус Мария
Брандауэр.

sir Grey (02.10.2015 18:46)
OlgaKz писал(а):
Здесь: Клаус = Клаус Мария Брандауэр.
Спасибо,
я уже понял. Вломился не разобравшись....

Этих Клаусов в Бразилии...

gutta, мои извинения, ничего не понял.

OlgaKz (02.10.2015 18:48)
Opus88 писал(а):
Штокхаузен
Вы знаете, мои попытки - немногие
впрочем - поближе познакомиться с творчеством Штокхаузена закончились ничем. Когда
сталкиваешься с чем-то совершенно новым в музыке, то либо сразу же возникает приятие и
жгучий интерес, либо мучительное непонимание, либо отторжение. В первом случае слушаешь
еще и еще, разыскиваешь новые сочинения автора etc. Так у меня было с Уствольской. Во
втором случае через какое-то время возвращаешься, вдумываешься, вслушиваешься, пытаешься
возникшее непонимание преодолеть. Старания, как правило, вознаграждаются, и тебе
открывается Чудо. Но в случае отторжения находишь любые предлоги и причины, чтобы никогда
не возвращаться. Именно так у меня и было с КШ. Не мой композитор!!! У профессионалов иные
критерии, более серьезные аргументы `за` и `против`, но я принять ни их, ни музыку КШ не
могу.

gutta (02.10.2015 19:40)
sir Grey писал(а):
Оопс! А я уже подумал, что я с Вами. Если это о
Клаусе Манне, то я - архиерей. А я не похож на архиерея.
Нет, не похожи. Даже на
викарного архиерея не потянете. Ибо я - про Клауса Марию Б.

sir Grey (02.10.2015 19:45)
gutta писал(а):
Нет, не похожи. Даже на викарного архиерея не
потянете. Ибо я - про Клауса Марию
Б.
:))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

gutta (02.10.2015 19:49)
sir Grey писал(а):
Что значит `парафраза`?

Я считаю, что `Лолита` нужна была для рекламы, чтобы раскрутиться.

Его мысль - о неуловимом и уходящем времени, о бабочках неуловимых. Молодая девушка будет
молода долго, а для извращенца срок - два года, все, время ушло. Придумана концепция. И
чтобы подергать весь мир - надо было придумать маленькую девочку, но при этом смешать
жанры - добавить философии. Всех спутать, сбить с толку.

А Вы как думаете?
Я имел в виду саму плоть сюжета, а не его ход. Речь ведь у них об
одном - о невозможности, невоплотимости любви в мире сем.
Кстати, он хотел сначала `про мальчика`, но пришлось сменить пол `объекта`. Из-за того,
что у самого был сын.

Leb1 (02.10.2015 19:53)
OlgaKz писал(а):
мои попытки - немногие впрочем - поближе
познакомиться с творчеством Штокхаузена
В каких только ветках форума не говорят (в
последние дни) о Штокхаузене. Поэтому я не выдержал и скачал (рекомендованое Роми) Atmen
gibt das Leben, чтобы в редакторе полюбопытствовать, послушать хотя бы кусочками. Финал
(последние 7 минут) прилежно послушал полностью.

Классное произведение! Впрочем, в похвалах КШ не нуждается.
Сразу после прослушивания (а может, даже, и во время прослушивания) вдруг вспомнил, что
однажды, сидя в электричке, коротал время за такими рассчетами:

Квадратная яма, длиной 1000 м, шириной 1000 м и глубиной 800 м имеет объём 800 миллионов
кубических метров и способна вместить 8 миллиардов взрослых тел, т.е. всё человечество.

Для населения России хватит ямы с размерами, всего то: длина 300 м, ширина 300 м и
глубина 200 м - это, какое нибудь, Голубое озеро в Кабардино-Балкарии. Есть там такие
провальные карствовые озера.

А для населения Украины яма еще меньше: 200 х 200 х 120 метров - это просто карьер
песчаный.

Удивительно, вроде ямы то небольшие, а способны вместить тела всех людей из большой
страны.

gutta (02.10.2015 19:53)
sir Grey писал(а):
...
Его мысль - о неуловимом и уходящем времени, о бабочках неуловимых. Молодая девушка будет
молода долго...
Когда я была ребенком,
Так девочкой лет шести,
Я во сне подружилась с тигренком -
Он помог мне косичку плести.

И так заботился мило
Пушистый, тепленький зверь,
Что всю жизнь я его не забыла,
Вот - помню даже теперь.

А потом, усталой и хмурой -
Было лет мне под пятьдесят -
Любоваться тигриной шкурой
Я пошла в Зоологический сад.

И там огромный зверище,
Раскрыв зловонную пасть,
Так дохнул перегнившей пищей,
Что в обморок можно упасть.

Но я, в глаза ему глядя,
Сказала: `Мы те же теперь,
Я - все та же девочка Надя,
А вы - мне приснившийся зверь.

Все, что было и будет с нами,
Сновиденья, и жизнь, и смерть,
Слито все золотыми звездами
В Божью вечность, в недвижную твердь`.

И ответил мне зверь не словами,
А ушами, глазами, хвостом:
`Это все мы узнаем сами
Вместе с вами. Скоро. Потом.`

gutta (02.10.2015 20:02)
Leb1 писал(а):
...
Удивительно, вроде ямы то небольшие, а способны вместить тела всех людей из большой
страны.
Я читал как-то, что и все homines, ушедшие до нас в землю, общим счётом
пойдут к 70 миллиардам, не больше. Меньше десяти ямок? А сколько нагадили.

Leb1 (02.10.2015 20:06)
gutta писал(а):
Меньше десяти ямок?
Можно и в одну: 3000 м х
2000 м х 1200 м

musikus (02.10.2015 20:19)
Leb1 писал(а):
коротал время за такими рассчетами:
А я, еще
школьником, представил себе, что все человечество стоит на ногах, так, рядышком друг с
другом, как люди стоят в простом пассажирском лифте - на 1 кв.м. - четверо! Спокойно так
стоят, не давят один другого... Оказалось, что достаточно площади, которая на глобусе
выглядит как точка, сделанная карандашом...

Leb1 (02.10.2015 20:21)
musikus писал(а):
А я, еще школьником, представил себе, что все
человечество стоит на ногах, так, рядышком друг с другом, как люди стоят в простом
пассажирском лифте - на 1 кв.м. - четверо! Спокойно так стоят, не давят один другого...
Оказалось, что достаточно площади, которая на глобусе выглядит как точка, сделанная
карандашом...
Интересно, а какую музыку вы перед этим прослушали?

musikus (02.10.2015 20:51)
Leb1 писал(а):
Интересно, а какую музыку вы перед этим
прослушали?
Ничего математического

Opus88 (02.10.2015 21:11)
OlgaKz писал(а):
Вы знаете, мои попытки - немногие впрочем - поближе
познакомиться с творчеством Штокхаузена закончились ничем. Когда сталкиваешься с чем-то
совершенно новым в музыке, то либо сразу же возникает приятие и жгучий интерес, либо
мучительное непонимание, либо отторжение. В первом случае слушаешь еще и еще, разыскиваешь
новые сочинения автора etc. Так у меня было с Уствольской. Во втором случае через
какое-то время возвращаешься, вдумываешься, вслушиваешься, пытаешься возникшее непонимание
преодолеть. Старания, как правило, вознаграждаются, и тебе открывается Чудо. Но в случае
отторжения находишь любые предлоги и причины, чтобы никогда не возвращаться. Именно так у
меня и было с КШ. Не мой композитор!!! У профессионалов иные критерии, более серьезные
аргументы `за` и `против`, но я принять ни их, ни музыку КШ не могу.
Да, именно так.
От Штокхаузена (которого я несколько раз пытался слушать с вертолетами) осталось
впечатление показушничества (если не использовать `министерские` слова)). А его
`манифесты`, заполнившие недавно ленту комментариев, очень напомнили сайентологов.

С Уствольской - совершенно по-другому. Тяжело, но возвращаешься, чтобы пытаться еще
постичь и понять.

OlgaKz (02.10.2015 21:47)
Opus88 писал(а):
- А его `манифесты`, заполнившие недавно ленту
комментариев, очень напомнили сайентологов.

- С Уствольской - совершенно по-другому. Тяжело, но возвращаешься, чтобы пытаться еще
постичь и понять.
- Тоже плохо переношу факты искусства, к которым необходимы
пространные комментарии, толкования комментариев, объяснения толкования комментариев и
т.д. Подобные вещи изнуряют меня и оскорбляют мой интеллект. Все, что обращено к сердцу,
душе, уму человеческому может быть понято человеком самостоятельно, пусть и с напряжением
всех сил его, но сам он должен дойти до самой сути. Если же подобное невозможно без
посторонних разъяснений, если вменяемый человек не может без них ничего понять в
романе/стихах/картине/фильме, то для чего это все? Все то, что не дает пищи ни уму, ни
сердцу?
- Да, с Уствольской все по-другому. Там еще до того, как придет хотя бы частичное
понимание, интуитивно чувствуешь бездонность этого омута - и страшно, а идешь в глубину.

musikus (02.10.2015 22:49)
Opus88 писал(а):
его `манифесты`, заполнившие недавно ленту
комментариев, очень напомнили сайентологов.
Метко.

Osobnyak (02.10.2015 23:02)
OlgaKz писал(а):
- Тоже плохо переношу факты искусства, к которым
необходимы пространные комментарии, толкования комментариев, объяснения толкования
комментариев и т.д. Подобные вещи изнуряют меня и оскорбляют мой интеллект. Все, что
обращено к сердцу, душе, уму человеческому может быть понято человеком самостоятельно,
пусть и с напряжением всех сил его, но сам он должен дойти до самой сути. Если же подобное
невозможно без посторонних разъяснений, если вменяемый человек не может без них ничего
понять в романе/стихах/картине/фильме, то для чего это все? Все то, что не дает пищи ни
уму, ни сердцу?
- Да, с Уствольской все по-другому. Там еще до того, как придет хотя бы частичное
понимание, интуитивно чувствуешь бездонность этого омута - и страшно, а идешь в
глубину.
Блллин! А я как раз работаю над манифестом термоядерной литературы. Видимо,
скоро будет мало друзей...

musikus (03.10.2015 00:11)
У меня давно есть эта запись от 12/1/1975, но, честно сказать, на диске она не производила
на меня такого ошеломляющего впечатления как здесь, на видео. Впечатления, потрясающего,
сотрясающего всю душу. И дело, конечно, не в картинке, хотя само по себе это действо
гипнотизирует совершенно. Говорили, будто Г.Г.Нейгауз, памяти которого был этот концерт
СТР, плакал, когда слышал ор. 111 в исп. Рихтера. Ох, как я его понимаю... А на диске и
звук другой, `затушеванный`, чтО как-то сглаживает всю неукротимую мощь и даже - странным
образом - непререкаемую логическую выстроенность этого исполнения.

Outfor (03.10.2015 00:30)
А у меня простой комментарий - я БЫЛ на этом концерте.

Romy_Van_Geyten (03.10.2015 10:24)
Outfor писал(а):
А у меня простой комментарий - я БЫЛ на этом
концерте.
Да ладно! Хотя, всяко бывает - я тут надысь познакомился с пожилым, в своё
время игравшим за футбольный клуб Сан-Паули, футболистом (ему сейчас 80), который был на
первом концерте `Beatles` в Гамбурге. Он, впрочем, честно признался, что его туда привели
после пьянки, и он врубился, как ему повезло, только задним числом.

OlgaKz (03.10.2015 11:28)
Outfor писал(а):
А у меня простой комментарий - я БЫЛ на этом
концерте.
Дорого бы я дала за право написать такой простой комментарий!

musikus (03.10.2015 11:37)
Опять слушал/смотрел эту запись. Зрелище ошеломляющее (конечно - у Рихтера - далеко не
единственное в этом роде. Но тем не менее). Мне всегда хотелось найти какое-то определение
тому потоку, который властно ведет, неудержимо увлекает Рихтера когда он играет, потока,
который диктует ему единственно верные темпы, динамику, органически свойственные именно
этой музыке, этому периоду, этой фразе... Он безошибочно, гениально чувствует то как
разворачивается, как ДОЛЖЕН и дальше увлекать слушателя этот поток, который нельзя
остановить, искусственно изменить вопреки его природе... Необходимость непреложно
следовать этой логике иногда заставляет Рихтера экстраполировать в такие темпы, такую
динамику, которые, быть может, провоцируют даже технический брак, но который - ничто перед
художественной правдой! (Специально адресую это реплику ревнителям `чистой игры`).
Поразительно у Рихтера ощущение драматургии произведения, его конструкции. В c-moll-ной
сонате показательны короткие `отбивки`, подобные смене плана в кино, переключению внимания
зрителя. Как они выразительны у Рихтера! Характерна и пластика играющего Рихтера,
абсолютно органичное, свободное, но темпо-ритмически организованное, абсолютно
музыкальное, движение свободной руки над клавиатурой. Это своего рода выразительная
жестикуляция, `дирижирование`, естественно сопрягающееся с непосредственным извлечением
звука.
...Слушал и, признаться, плакал. Когда начались овации, хотелось встать. Странно, что
люди в зале сидели...

abyrvalg (03.10.2015 11:57)
musikus писал(а):
Опять слушал/смотрел эту запись. Зрелище
ошеломляющее (конечно - у Рихтера - далеко не единственное в этом роде. Но тем не менее).
Мне всегда хотелось найти какое-то определение тому потоку, который властно ведет,
неудержимо увлекает Рихтера когда он играет, потока, который диктует ему единственно
верные темпы, динамику, органически свойственные именно этой музыке, этому периоду, этой
фразе... Он безошибочно, гениально чувствует то как разворачивается, как ДОЛЖЕН и дальше
увлекать слушателя этот поток, который нельзя остановить, искусственно изменить вопреки
его природе... Необходимость непреложно следовать этой логике иногда заставляет Рихтера
экстраполировать в такие темпы, такую динамику, которые, быть может, провоцируют даже
технический брак, но который - ничто перед художественной правдой! (Специально адресую это
реплику ревнителям `чистой игры`). Поразительно у Рихтера ощущение драматургии
произведения, его конструкции. В c-moll-ной сонате показательны короткие `отбивки`,
подобные смене плана в кино, переключению внимания зрителя. Как они выразительны у
Рихтера! Характерна и пластика играющего Рихтера, абсолютно органичное, свободное, но
темпо-ритмически организованное, абсолютно музыкальное, движение свободной руки над
клавиатурой. Это своего рода выразительная жестикуляция, `дирижирование`, естественно
сопрягающееся с непосредственным извлечением звука.
...Слушал и, признаться, плакал. Когда начались овации, хотелось встать. Странно, что
люди в зале сидели...
Пост конгениален концерту Рихтера, хоть в журнал печатай в
качестве рецензий.

Allenatore (03.10.2015 14:34)
OlgaKz писал(а):
Невозможное исполнение!
Слово `невозможное`
можно трактовать двояко. Предлагаю заменить это прилагательное на какое-нибудь другое.

Исполнение, конечно, высококлассное. Впервые услышал его ещё в 70-х годах. Но есть ещё
одно исполнение этой великой сонаты, которое, конечно, многие знают и именно данное
исполнение можно считать самым выдающимся №1 из всех исполнений.

OlgaKz (03.10.2015 14:52)
Osobnyak писал(а):
- Видимо, скоро будет мало друзей...
- А я как раз работаю над манифестом термоядерной литературы.
Мне истина, конечно,
дорога, но и Платон мне - друг!:)

Не прилгнувши ни одна речь не говорится... Вот и я впала в некоторые преувеличения. Люблю
я хороший комментарий! Люблю! Да и как не любить писанину Гаспарова к Эзопу или Катуллу?
Или Зайцева к `Илиаде`? Песнь! Поэма экстаза! Ну, Вы-то меня понимаете...
Я даже `Комментарий к общеизвестному` АБ люблю!:)))
Заканчивайте быстрее свой манифест)))

abyrvalg (03.10.2015 16:09)
Сегодня в очередной раз посмотрел это видео и решил, что то, о чём говорил Штокхаузен в
своём фильме вполне подходит к рихтеровскому исполнению.

`Нужно внимание и глубокая убежденность в том, что я выразил в своей работе нечто такое,
что я непременно должен был выразить, что я представляю собой электрический провод, по
которому идет ток (т.е. являюсь кем-то вроде медиума).....` Это просто про Рихтера

`Как в моих существенных представлениях («мечтах»), так и в их музыкальных воплощениях
(хоровых, оркестровых, инструментальных звучаниях) всегда присутствуют своеобразные
«окна», через которые в музыку притягиваются «другие миры»`..... От исполнения Рихтера
это точно происходит.

`Можно, конечно, закрыть глаза и воспринимать музыку как чисто акустическое событие, но
во время исполнения мы не только слышим, но и «видим музыку», «читаем ее глазами»`....
Когда слушаешь 32-ю сонату в исполнении Рихтера - это точно.

`«Die Fasslichkeit» (постижимость, доступность для понимания) при создании музыки играет
колоссальную роль. Все композиторы и все интерпретаторы музыки должны стремиться к
достижению этого органичного качества «первородной ясности», максимальной музыкальной
точности»`.... Ну прям про Рихтера.

Maxilena (03.10.2015 21:37)
musikus писал(а):
...Слушал и, признаться, плакал. Когда начались
овации, хотелось встать. Странно, что люди в зале сидели...
Ну вот. Я не смогла
пережить равнодушно Ваши святые слезы, дорогой Юрий Константинович. И вылетела со звуком
пробки от шампанского из грандиозной компьютерной игры, в которой, пуская слюни от
удовольствия, пребывала вот уже несколько дней. Пришлось подобрать оные слюни и проделать
душевную работу, которая оказалась еще более сладкой - по контрасту. Послушала Рихтера.
Перечитала `Доктора Фаустуса` - ооо, какое счастье перечитывать то, что было
прочитано-пережито в молодости! Боже мой, как же я ее люблю-то, 32-ю, оказывается. У меня
возникло явственное ощущение, что этой сонатой вообще исчерпывается само понятие сонаты
как музыкального жанра. И все, что написано после, уже меряется именно ею, 32-й. И что
раньше, в молодости, падала бы в обморок при исполнении ее Рихтером... А закончилось все
десертом, то есть Гульдом в 32-й ЛВБ. И даже не стала заморачиваться, чье исполнение мне
больше нравится. В общем, за вечер я прожила несколько весьма неплохих лет. Большое
спасибо.

abyrvalg (03.10.2015 22:11)
Maxilena писал(а):
Я не смогла пережить равнодушно Ваши святые
слезы,
М-да, я сегодня тоже чего-то прослезился..... Велика, всё-таки, сила музыки.
Особенно, когда Рихтер взял первые аккорды ариетты и на его лице отразилось что-то такое,
отчего содрогаешься в хорошем смысле этого слова.

sir Grey (03.10.2015 22:23)
Allenatore писал(а):
Слово `невозможное` можно трактовать двояко.
Предлагаю заменить это прилагательное на какое-нибудь другое.

/.../
Но лишь в белом венце кризантэм,
Перед первой угрозой забвенья,
Этих вэ, этих зэ, этих эм
Различить я сумел дуновенья.

mikrus72 (03.10.2015 22:51)
Outfor писал(а):
А у меня простой комментарий - я БЫЛ на этом
концерте.
А вот интересно, Бетховен смог бы сам себя подать..!? Сочинить то это
понятно..а вот подать!? что -то я засомневался после игры Рихтера.:-))))

abcz (03.10.2015 23:36)
mikrus72 писал(а):
А вот интересно, Бетховен смог бы сам себя
подать..!? Сочинить то это понятно..а вот подать!? что -то я засомневался после игры
Рихтера.:-))))
насколько известно, он был одним из лучших исполнителей и
импровизаторов современности, пока слышал. Стало быть, подавал как-то.

Maxilena (03.10.2015 23:37)
abyrvalg писал(а):
М-да, я сегодня тоже чего-то прослезился.....
Велика, всё-таки, сила музыки. Особенно, когда Рихтер взял первые аккорды ариетты и на его
лице отразилось что-то такое, отчего содрогаешься в хорошем смысле этого слова.
Надо
же, что только музыка с мужчинами делает. До слез доводит... Не только, оказывается, баба
с эндоскопом!

gutta (03.10.2015 23:47)
Maxilena писал(а):
... А закончилось все десертом, то есть Гульдом в
32-й ЛВБ...
Пойду и я в на симпозий: слушать последние три у Шуберта.

Allenatore (04.10.2015 11:30)
Почитаешь комментарии: один плакал, другой прослезился... Какие-то хлипкие мужики пошли.
Слишком близко к сердцу принимают...

gutta (04.10.2015 12:25)
Allenatore писал(а):
Почитаешь комментарии: один плакал, другой
прослезился... Какие-то хлипкие мужики пошли. Слишком близко к сердцу принимают...
У
нас хорошая компания в русле Weltgeschichte: Ахилл, Цезарь, Толстой...

sir Grey (04.10.2015 13:18)
gutta писал(а):
У нас хорошая компания в русле Weltgeschichte: Ахилл,
Цезарь, Толстой...
В старину мужчины плакали. Это и в литературе отмечено: Тариэл,
Обломов...

Я хотел бы еще пушкинского Сальери вспомнить. Вот как глубоко чувствовал музыку человек!

Федор Павлович Карамазов был сентиментален.

Ну и я сам - уже ни одного стихотворения, ни одной мелодии при людях не могу себе
позволить. Неловко как-то. Где-то один, в темном углу. без свидетелей.

Mikhail_Kollontay (04.10.2015 13:41)
sir Grey писал(а):
В старину мужчины плакали. Это и в литературе
отмечено
Что ж плохого плакать. Наоборот, вот как быть со смехом.

gutta (04.10.2015 13:41)
sir Grey писал(а):
В старину мужчины плакали. Это и в литературе
отмечено: Тариэл, Обломов...
И правильно делали. Как это продолжают правильно делать
мудрейшие из нас - дети.
Да и европейской медициной ныне доказано: эмоциональная репрессия расчищает дорогу
психосоматическому патогенезу множественной этиологии. А восточная это знала испокон веку.

abcz (04.10.2015 13:56)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Что ж плохого плакать. Наоборот, вот как
быть со смехом.
ну как?.. Смеяться.

Mikhail_Kollontay (04.10.2015 14:03)
abcz писал(а):
ну как?.. Смеяться.
Улыбаться да. Но смеяться?
Даже ведь Марине Мнишек в опере МП не понравилось.

abcz (04.10.2015 14:10)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Улыбаться да. Но смеяться? Даже ведь
Марине Мнишек в опере МП не понравилось.
улыбка - тоже смех, только очень тихонькый.

Mikhail_Kollontay (04.10.2015 14:12)
abcz писал(а):
улыбка - тоже смех, только очень тихонькый.
Тут я
ориентируюсь на отношения монашествующих к нашему вопросу.

abcz (04.10.2015 14:23)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Тут я ориентируюсь на отношения
монашествующих к нашему вопросу.
насколько знаю и здесь нет единогласия. Некоторые
предпочитают сокрушение духом, некоторые говорят о веселии души (своего рода `пресветлое
воспарение`, которое вполне можно назвать смехом души, потому что такое чувство оно и
есть: смех и радость без внешних - кроме улыбки - проявлений). Правда, некоторые ругают
это `восторгом`.

Maxilena (04.10.2015 15:01)
sir Grey писал(а):
Ну и я сам - уже ни одного стихотворения, ни одной
мелодии при людях не могу себе позволить. Неловко как-то. Где-то один, в темном углу. без
свидетелей.
Прелесть!!

abyrvalg (04.10.2015 15:21)
gutta писал(а):
эмоциональная репрессия расчищает дорогу
психосоматическому патогенезу множественной этиологии.
Ух ты, какая зверюга. Запишу
себе в пометку.

abyrvalg (04.10.2015 15:22)
sir Grey писал(а):
Где-то один, в темном углу. без
свидетелей.
Интимнее интимного.

Allenatore (04.10.2015 15:40)
sir Grey писал(а):
Ну и я сам - уже ни одного стихотворения, ни одной
мелодии при людях не могу себе позволить. Неловко как-то. Где-то один, в темном углу. без
свидетелей.
Можно, для верности, и в кабинку запереться.

Opus88 (04.10.2015 16:25)
abyrvalg писал(а):
Ух ты, какая зверюга. Запишу себе в
пометку.
Не смог себе представить, произносящего такую фразу со слезами на суровом
лице - или в плену эмоций, или расчетливый интеллект. Или или! )

Allenatore (04.10.2015 16:43)
gutta писал(а):
- У нас хорошая компания в русле Weltgeschichte:
Ахилл, Цезарь, Толстой...
Вот ещё для вашей компании. Очень подходит. И алкашня, и
слезливый.
https://www.facebook.com/acervoarrocha.com.br/videos/878011488911326/?fref=nf

gutta (04.10.2015 16:53)
Allenatore писал(а):
Вот ещё для вашей компании. Очень подходит. И
алкашня, и слезливый.
https://www.facebook.com/acervoarrocha.com.br/videos/878011488911326/?fref=nf
От
нашего стола - Вашему:
http://www.youtube.com/watch?v=V_DSatSt444

Allenatore (04.10.2015 16:57)
Ну, gutta, да Вы чемпион среди баянистов.



 
     
Наши контакты