Скачать ноты

«Борис Годунов» — опера Модеста Мусоргского в четырёх действиях с прологом (в семи, во второй редакции восьми картинах). Либретто композитора по мотивам одноимённой трагедии А. С. Пушкина. Первая...Читать дальше
«Борис Годунов» — опера Модеста Мусоргского в четырёх действиях с прологом (в семи, во второй редакции восьми картинах). Либретто композитора по мотивам одноимённой трагедии А. С. Пушкина. Первая редакция завершена в 1869, первая постановка в 1874.

Сюжет

Время действия: 1598 - 1605 годы.
Место действия: Москва, на литовской границе, в Сандомирском замке, под Кромами.

ПРОЛОГ
Картина 1. Двор Новодевичьего монастыря под Москвою (теперь Новодевичий монастырь в черте Москвы). Ближе к зрителям выходные ворота в монастырской стене с башенкою. Оркестровое вступление рисует образ забитого, угнетенного народа. Занавес поднимается. Народ топчется на месте. Движения, как указывает ремарка автора, вялы. Пристав, грозя дубинкой, заставляет народ молить Бориса Годунова принять царский венец. Народ падает на колени и взывает: «На кого ты нас покидаешь, отец!» Пока пристав отлучается, в народе перебранка, бабы поднимаются с колен, но при возвращении пристава опять опускаются на колени. Показывается думный дьяк Андрей Щелкалов. Он выходит к народу, снимает шапку и отдает поклон. Он сообщает, что Борис непреклонен и, несмотря «на скорбный зов боярской думы и патриарха, и слышать не хочет о троне царском».
(В 1598 году царь Федор умирает. На царский престол два претендента — Борис Годунов и Федор Никитич Романов. Бояре за избрание Годунова. Его «просят» стать царем. Но он отказывается. Этот отказ казался странным. Но Годунов, этот выдающийся политик, понимал, что законность его притязаний сомнительна. Народная молва винила его в смерти царевича Димитрия, младшего брата царя Федора и законного наследника престола. И винила неспроста. «Современные летописцы рассказывали об участии Бориса в этом деле, конечно, по слухам и догадкам, — пишет В.О.Ключевский. — Прямых улик у них, понятно, не было и быть не могло (...) Но в летописных рассказах нет путаницы и противоречий, какими полно донесение углицкой следственной комиссии». Итак, Борису необходимо было, чтобы «всем миром» его молили принять царский венец. И вот он — в определенной мере блефуя — на сей раз отказывается: в принужденном взывании к нему «народа», согнанного и устрашаемого приставом люда, недостает «всеобщего» энтузиазма.)
Сцена освещается красноватым отблеском заходящего солнца. Доносится пение калик перехожих (за сценой): «Слава тебе, Творцу всевышнему, на земле, слава силам твоим небесным и всем угодникам слава на Руси!» Теперь они появляются на сцене, ведомые поводырями. Они раздают народу ладонки и призывают народ идти с иконами Донской и Владимирской Богоматери к «царю во сретенье» (что истолковывается как призыв к избранию Бориса на царство, хотя впрямую они этого не говорят).
Картина 2. «Площадь в Кремле Московском. Прямо перед зрителями, в отдалении, Красное крыльцо царских теремов. Справа, ближе к авансцене, народ на коленях занимает место между Успенским и Архангельским соборами».
Оркестровое вступление рисует шествие бояр в собор под «великий колокольный звон»: им предстоит избрать на царство нового царя. Появляется князь Василий Шуйский. Он объявляет об избрании царем Бориса.
Звучит мощный хор — славословие царю. Торжественное царское шествие из собора. «Приставы ставят народ шпалерами» (сценическая ремарка в партитуре). Однако Борисом овладевает зловещее предчувствие. Звучит первый из его монологов: «Скорбит душа!» Но нет... Никто не должен видеть ни малейшей робости царя. «Теперь поклонимся почиющим властителям Руси», — произносит Борис, и вслед затем весь народ приглашается на царский пир. Под колокольный звон шествие направляется к Архангельскому собору. Народ ломится к Архангельскому собору; приставы наводят порядок. Сутолока. Борис показывается из Архангельского собора и направляется к теремам. Ликующий звон колоколов. Занавес падает. Конец пролога.
ДЕЙСТВИЕ I
Картина 1. Ночь. Келья в Чудовом монастыре. Старый монах, Пимен, пишет летопись. Молодой монах, Григорий, спит. Слышится пение монахов (за сценой). Григорий просыпается, его мучает проклятый сон, он снится ему вот уже третий раз. Он рассказывает о нем Пимену. Старый монах наставляет Григория: «Смиряй себя молитвой и постом». Но Григория манят мирские радости: «Зачем и мне не тешиться в боях? Не пировать за царскою трапезой?» Пимен предается воспоминаниям, он рассказывает, как сидел здесь, в этой келье, сам Иоанн Грозный, «и плакал он...» Дальше — воспоминания о сыне его, царе Федоре, который, по словам Пимена, «царские чертоги преобразил в молитвенную келью». Не ведать нам больше такого царя, ведь мы «владыкою себе цареубийцу нарекли». Григория интересуют подробности дела царевича Димитрия, каких он был лет, когда его убили. «Он был бы твой ровесник и царствовал» (в некоторых изданиях: «и царствовал б»), — отвечает Пимен.
Звучит колокол. Звонят к заутрене. Пимен уходит. Григорий остается один, в его уме брожение... В голове рождается честолюбивый план.
Картина 2. Корчма на литовской границе. Сюда пришли Варлаам и Мисаил, бродяги-чернецы, к которым присоединился Григорий: его цель — пробраться через границу в Литву, чтобы оттуда бежать в Польшу. Хозяйка приветствует гостей. Затевается небольшое пиршество, но все мысли Григория — о самозванстве: он намеревается выдать себя за царевича Димитрия и оспорить трон у Бориса. Варлаам затягивает песню («Как во городе было во Казани»). Тем временем Григорий расспрашивает хозяйку корчмы о дороге через границу. Та объясняет, как пройти, чтобы избежать приставов, которые теперь всех задерживают и осматривают, поскольку ищут кого-то, кто бежал из Москвы.
В этот момент раздается стук в дверь — являются приставы. Они всматриваются в Варлаама. Один из приставов достает царский указ. В нем говорится о побеге из Москвы некоего Григория из рода Отрепьевых, монаха-чернеца, которого требуется изловить. Но Варлаам читать не умеет. Тогда прочитать указ вызывается Григорий. Он читает и... вместо примет, обличающих его самого, вслух произносит приметы Варлаама. Варлаам, чувствуя, что дело плохо, выхватывает у него указ и, с трудом разбирая буквы, сам начинает читать по складам и тогда догадывается, что речь идет о Гришке. В этот момент Григорий угрожающе замахивается ножом и выскакивает в окно. Все с криками: «Держи его!» — кидаются за ним.
ДЕЙСТВИЕ II
Внутренние покои царского терема в Московском Кремле. Пышная обстановка. Ксения плачет над портретом жениха. Царевич занят «книгою большого чертежа». Мамка за рукодельем. Борис утешает царевну. Ни в семье, ни в государственных делах нет ему удачи. На сказку мамки («Песня про комара») отвечает сказочкой царевич Федор («Сказочка про то и про сё, как курочка бычка родила, поросеночек яичко снес»).
Царь ласково спрашивает Федора о его занятиях. Тот рассматривает карту — «чертеж земли Московской». Борис одобряет этот интерес, но вид его царства наводит его на тяжкие думы. Звучит потрясающая по силе выражения и драматизма ария Бориса (с речитативом: «Достиг я высшей власти...»). Бориса мучают угрызения совести, его преследует образ зарезанного царевича Димитрия.
Входит ближний боярин и сообщает, что Борису «князь Василий Шуйский челом бьет». Явившийся Шуйский рассказывает Борису о том, что в Литве объявился самозванец, который выдает себя за царевича Димитрия. Борис в величайшем волнении. Хватая Шуйского за ворот, он требует, чтобы тот рассказал ему всю правду о смерти Димитрия. В противном случае он придумает ему, Шуйскому, такую казнь, что «царь Иван от ужаса во гробе содрогнется». На это требование Шуйский пускается в такое описание картины убиения младенца, от которого кровь стынет в жилах. Борис не выдерживает; он приказывает Шуйскому удалиться.
Борис один. Следует сцена, названная в партитуре «Часы с курантами» — потрясающий монолог Бориса «Ежели в тебя пятно единое...» Мерный бой курантов, словно рок, усиливает гнетущую атмосферу. Борис не знает, куда деться от преследующих его галлюцинаций: «Вон... вон там... что это?.. там в углу?..» Обессиленный, он взывает к Господу: «Господи! Ты не хочешь смерти грешника; помилуй душу преступного царя Бориса!»
ДЕЙСТВИЕ III (ПОЛЬСКОЕ)
Картина 1. Уборная Марины Мнишек в Сандомирском замке. Марина, дочь сандомирского воеводы, сидит за туалетом. Девушки развлекают ее песнями. Звучит изящно-грациозный хор «На Висле лазурной». Честолюбивая полька, мечтающая занять московский престол, хочет пленить Самозванца. Об этом она поет в арии «Скучно Марине». Появляется Рангони. Этот католический монах-иезуит требует от Марины того же — чтобы она обольстила Самозванца. И это она обязана сделать в интересах католической церкви.
Картина 2. Луна освещает сад сандомирского воеводы. Беглый монах Григорий, теперь уже претендент на московский престол — Самозванец, — поджидает у фонтана Марину. Романтически взволнованы мелодии его любовного признания («В полночь, в саду, у фонтана»). Из-за угла замка, оглядываясь, крадется Рангони. Он сообщает Самозванцу, что Марина любит его. Самозванец ликует, слыша передаваемые ему слова ее любви. Он намерен бежать к ней. Рангони останавливает его и велит скрыться, дабы не погубить себя и Марину. Самозванец скрывается за дверями.
Из замка выходит толпа гостей. Звучит польский танец (полонез). Марина проходит под руку со старым паном. Хор поет, провозглашая уверенность в победе над Москвой, во взятии в плен Бориса. По окончании танца Марина и гости удаляются в замок.
Самозванец один. Он сокрушается, что лишь украдкой и мельком успел взглянуть на Марину. Его обуревает чувство ревности к старому пану, с которым он видел Марину. «Нет, к черту все! — восклицает он. — Скорее в бранные доспехи!» Входит Марина. Она с досадой и нетерпением выслушивает любовное признание Самозванца. Оно ее не волнует, и не для этого она пришла. Она с циничной откровенностью спрашивает его, когда же наконец он будет царем на Москве. На сей раз даже он опешил: «Ужели власть, сияние престола, холопов подлых рой, их гнусные доносы в тебе могли бы заглушить святую жажду любви взаимной?» Марина ведет с Самозванцем весьма циничный разговор. В конце концов Самозванец вознегодовал: «Лжешь, гордая полячка! Царевич я!» И он предрекает, что посмеется над нею, когда царем он сядет. Ее расчет оправдался: своим цинизмом, хитростью и лаской она разожгла в нем огонь любви. Они сливаются в страстном любовном дуэте.
Появляется Рангони и наблюдает за Самозванцем и Мариной издали. За сценой раздаются голоса пирующих панов.
ДЕЙСТВИЕ IV
Картина 1. В последнем действии две картины. В театральной практике сложилось так, что в разных постановках первой дается либо одна, либо другая. Мы и на сей раз будем придерживаться второй редакции Н.А.Римского-Корсакова.
Лесная прогалина под селением Кромы. Справа спуск и за ним стена города. От спуска через сцену — дорога. Прямо — лесная чаща. У самого спуска — большой пень.
Ширится крестьянское восстание. Здесь, под Кромами, толпа бродяг, схватившая боярина Хрущова, воеводу Бориса, глумится над ним: она обступила его, связанного и посаженного на пень, и поет ему издевательски, насмешливо и грозно: «Не сокол летит по поднебесью» (на мелодию подлинно русской народной величальной песни).
Входит юродивый, окруженный мальчишками. (В постановках оперы, включающих так называемую вставную сцену «Площадь перед собором Василия Блаженного», этот эпизод переносится в нее, где он драматургически несравненно богаче и эмоционально сильнее, несмотря на то что сам Мусоргский партитуру этого эпизода оттуда изъял и поместил в сцену под Кромами.)
Появляются Варлаам и Мисаил. Рассказывая о пытках и казнях на Руси, они подстрекают взбунтовавшийся народ. За сценой слышны голоса Лавицкого и Черниковского, монахов-иезуитов. Когда они выходят на сцену, народ хватает их и вяжет. Оставшиеся на сцене бродяги прислушиваются. До их слуха доносится шум надвигающегося войска Самозванца. Мисаил и Варлаам — на сей раз по иронии судьбы — славят Самозванца (по-видимому, не признавая в нем беглого московского монаха Гришку Отрепьева, бежавшего некогда из корчмы на литовской границе): «Слава тебе, царевичу, Богом спасенному, слава тебе, царевичу, Богом укрытому!»
Верхом на коне въезжает Самозванец. Боярин Хрущов, в оторопи, славит «сына Иоаннова» и кланяется ему в пояс. Самозванец призывает: «За нами вслед на славный бой! На родину святую, в Москву, в Кремль, златоверхий Кремль!» За сценой раздаются удары набатного колокола. Толпа (в которой также и оба монаха-иезуита) идет за Самозванцем. Сцена пустеет. Появляется юродивый (это в том случае, если этот персонаж не перенесен во вставную сцену — Площадь перед собором Василия Блаженого); он предсказывает скорый приход врага, горе горькое Руси.
Картина 2. Грановитая палата в Московском Кремле. По бокам скамьи. Направо выход на Красное крыльцо; налево—в терем. Справа, ближе к рампе, — стол с письменными принадлежностями. Левее - царское место. Чрезвычайное заседание Боярской думы. Все взволнованы вестью о Самозванце. Бояре, полуграмотные, по-дурацки обсуждают дело и постановляют казнить злодея. Кто-то резонно замечает, что сначала-то его надо изловить. В конце концов сходятся на том, что «жаль, Шуйского нет князя. Хоть и крамольник, а без него, кажись, неладно вышло мнение». Появляется Шуйский. Он рассказывает, в каком плачевном состоянии находится теперь Борис, которого преследует призрак царевича Димитрия. Неожиданно перед взорами бояр предстает сам царь. Муки Бориса достигают предела; он никого не замечает и в бреду сам себя уверяет: «Убийцы нет! Жив, жив малютка!..» (Но в таком случае — все это понимают — Самозванец не самозванец, не Лжедимитрий, а Димитрий, законный царь.) Борис приходит в себя. Тогда Шуйский приводит к нему старца Пимена. Борис надеется, что беседа с ним успокоит его измученную душу.
Пимен входит и останавливается, пристально глядя на Бориса. Его рассказ — о чудесном исцелении слепого старца, который услышал голос детский: «Знай, дедушка, Димитрий я, царевич; Господь принял меня в лик ангелов своих, и я теперь Руси великий чудотворец...», и «...в дальний путь поплелся...» (Царевич Димитрий канонизирован православной церковью — его тело при вскрытии гроба было найдено нетленным; установлены три празднества в его память: в дни его рождения (19 октября 1581), смерти (15 мая 1591) и перенесения мощей (3 июня 1606).)
Борис не может вынести этого рассказа — он падает без чувств на руки бояр. Бояре сажают его, он приходит в себя и тогда призывает царевича Федора. Одни бояре бегут за царевичем, другие — в Чудов монастырь. Вбегает царевич Федор. Умирающий Борис прощается с царевичем и дает ему последние наставления: «Прощай, мой сын! Умираю. Сейчас ты царствовать начнешь». Он прижимает к себе сына и целует его. Слышен протяжный удар колокола и погребальный звон. Входят бояре и певчие. Борис вскакивает и грозно восклицает: «Повремените: я царь еще!» Затем боярам, указывая на сына: «Вот царь ваш... царь... простите...» Fermata lunga (итал. — долгая фермата [остановка]). Царь Борис мертв. Занавес падает.
Нам остается рассказать о так называемой вставной сцене «Площадь перед собором Василия Блаженного».
Эта сцена, по первоначальному замыслу Мусоргского, составляла первую картину четвертого действия. Но, как свидетельствует в своей «Летописи» Н.А.Римский-Корсаков, после того как опера была отклонена дирекцией императорских театров, Мусоргский переработал ее, и сцена, в которой рассказывается о предании анафеме Самозванца, была упразднена, а юродивый, появляющийся в ней, был перенесен в сцену «Под Кромами». Для нас остается труднообъяснимым, как могло быть принято решение исключить из оперы ее, быть может, самый гениальный эпизод. Одним словом, сцена эта получила в конце концов статус «вставной» и в современных постановках оперы занимает место — вполне логично — в начале четвертого действия. Но поскольку более впечатляющей концовкой оперы — это мое личное мнение — является смерть Бориса, то есть картина в Грановитой палате (как это было задумано Мусоргским в первоначальном плане), место картины «Под Кромами» должно быть после сцены у собора, то есть она должна быть второй в этом действии. Затем, следовательно, картина в Грановитой палате.
Площадь перед собором Василия Блаженного в Москве. На сцене толпы обнищавшего народа. В толпе часто мелькают приставы. Оркестровое вступление передает настроение ожидания и настороженности. Входит кучка мужчин от собора; среди них Митюха. В народе возгласы (Митюха), что на обедне проклинали Гришку Отрепьева, а царевичу пели вечную память. У народа это вызывает недоумение: вечную память петь живому (ведь Димитрий, то есть Лжедимитрий, уже совсем близко)!
На сцену вбегает юродивый в веригах, за ним толпа мальчишек. Они дразнят его. Он садится на камень, штопает лапоть и поет, покачиваясь. Он хвастается имеющейся у него копеечкой; мальчишки вырывают ее у него. Он плачет. Из собора начинается царское шествие; бояре раздают милостыню. Показывается Борис, за ним Шуйский и другие бояре. К Борису обращается юродивый и говорит, что его обидели мальчишки, и он просит Бориса, чтобы тот велел их наказать: «Вели-ка их зарезать, как ты зарезал маленького царевича». Шуйский намеревается наказать юродивого. Но Борис останавливает его и просит юродивого молиться за него, Бориса. Но юродивый отказывается: «Нет, Борис! Нельзя, нельзя, Борис! Нельзя молиться за царя Ирода!» Народ в ужасе расходится. Юродивый поет: «Лейтесь, лейтесь, слезы горькие».

Х Свернуть

1-10 мая 1963, Москва. Джордж Лондон поет на русском языке с коллективом Большого театра. Дирижер А.Мелик-Пашаев. Список исполнителей см. в комментарии.
      (27)  


alebaranov (19.05.2016 11:15)
1-10 мая 1963, Москва. Хор и оркестр Большого театра. Дир. Александр Мелик-Пашаев. /
Джордж Лондон (Борис Годунов), Мария Митюкова (Федор), Елизавета Шумская (Ксения), Евгения
Вербицкая (мамка), Георгий Шульпин (Шуйский), Алексей Иванов (Щелкалов), Марк Решетин
(Пимен), Владимир Ивановский (Отрепьев), Ирина Архипова (Марина), Евгений Кибкало
(Рангони), Алексей Гелева (Варлаам), Николай Захаров (Мисаил), Вероника Борисенко
(Шинкарка), Антон Григорьев (юродивый), Леонид Ктиторов (Пристав), Владимир Горбунов
(Митюха), Антонина Иванова, Вера Смирнова (крестьянки), Анатолий Мишутин (Хрущов; боярин),
Владимир Валайтис (Лавицкий), Юрий Дементьев (Черниковский).

Mikhail_Kollontay (19.05.2016 13:15)
С Георгием Дмитриевичем Шульпиным случалось пересекаться в консерватории, где он в начале
70-х работал иллюстратором. Но сказать нечего! Он был абсолютно замкнут, не смотрел никому
в глаза, без мимики. Хотя я его при этом прекрасно помню, и не раз работали, а вот же.
Чуть раньше, примерно такое же впечатление было и со сцены ГАБТа. Странное, так скажу.

sir Grey (19.05.2016 15:24)
alebaranov писал(а):
1-10 мая 1963, Москва. Хор и оркестр Большого
театра. Дир. Александр Мелик-Пашаев. / Джордж Лондон (Борис Годунов), Мария Митюкова
(Федор), Елизавета Шумская (Ксения), Евгения Вербицкая (мамка), Георгий Шульпин (Шуйский),
Алексей Иванов (Щелкалов), Марк Решетин (Пимен), Владимир Ивановский (Отрепьев), Ирина
Архипова (Марина), Евгений Кибкало (Рангони), Алексей Гелева (Варлаам), Николай Захаров
(Мисаил), Вероника Борисенко (Шинкарка), Антон Григорьев (юродивый), Леонид Ктиторов
(Пристав), Владимир Горбунов (Митюха), Антонина Иванова, Вера Смирнова (крестьянки),
Анатолий Мишутин (Хрущов; боярин), Владимир Валайтис (Лавицкий), Юрий Дементьев
(Черниковский).
Здорово, конечно, что Вы так представляете запись.

sir Grey (19.05.2016 15:34)
Ну так у него русский язык - родной Там на четверть бывший наш народ.

alebaranov (19.05.2016 18:55)
sir Grey писал(а):
Ну так у него русский язык - родной Там на
четверть бывший наш народ.
Ну, наверно, все-таки не совсем родной: он всё же не
русский и родился уже не в России, а в Канаде. Это Гедда совсем в другой стране сначала
пел и в значительной мере говорил именно по-русски.

Osobnyak (19.05.2016 21:04)
sir Grey писал(а):
Ну так у него русский язык - родной Там на
четверть бывший наш народ.
Как в Москве примерно.

sir Grey (19.05.2016 21:36)
alebaranov писал(а):
Ну, наверно, все-таки не совсем родной: он всё
же не русский и родился уже не в России, а в Канаде. Это Гедда совсем в другой стране
сначала пел и в значительной мере говорил именно по-русски.
Мне кажется, что дома
говорили по-русски. Так невозможно выучить язык.

alebaranov (20.05.2016 09:37)
sir Grey писал(а):
Мне кажется, что дома говорили по-русски. Так
невозможно выучить язык.
Возможно, Вы и правы. - Кстати, я уже после того, как
вывесил запись, заново прослушал ее первую треть (больше не было времени) и заслушался -
хорошо поют!

weina (20.05.2016 12:33)
alebaranov писал(а):
...хорошо поют!
Эта запись по звучанию
почти полностью совпадает с записью, сделанной в БТ на год раньше (она тут рядышком
лежит), все исполнители, кроме Ивана Петрова в партии Бориса, те же, и та же дирижерская
трактовка (что естественно). Акцент у Дж. Лондона, действительно, едва-едва заметен, и то
лишь временами. Его голос и мастерство впечатлили - поет в лучших шаляпинских традициях,
по сравнению с И.Петровым даже более эмоционально. Спасибо за выкладку!

alebaranov (20.05.2016 14:57)
weina писал(а):
Эта запись по звучанию почти полностью совпадает с
записью, сделанной в БТ на год раньше (она тут рядышком лежит), все исполнители, кроме
Ивана Петрова в партии Бориса, те же, и та же дирижерская трактовка (что естественно).
Акцент у Дж. Лондона, действительно, едва-едва заметен, и то лишь временами. Его голос и
мастерство впечатлили - поет в лучших шаляпинских традициях, по сравнению с И.Петровым
даже более эмоционально.
У меня дома та запись тоже рядышком лежит, но я ее пару лет
не переслушивал:)) Нет, кроме Петрова, там еще пяток исполнителей другие, например, Фёдора
и Ксении; но это, конечно, не слишком существенные замены. Что касается Петрова - я его
пение тоже очень уважаю. И, разумеется, я выложил эту запись с иностранным артистом не в
пику нашим корифеям разных времён - меня занимает, наоборот, как органично срослась в
данном случае нью-йоркская традиция (во многом поддерживавшаяся выходцами из России или их
детьми) с нашей отечественной. Иногда меня даже посещает мысль (разумеется, еретическая и
неверная), что `Борис Годунов` создан вообще не Мусоргским (вполне гениальным), и даже не
певцом, а великим АКТЕРОМ Шаляпиным. При том мне интересны и старые западные исполнители,
идущие в этой роли несколько иным путем, чем Шаляпин (как например, Пинца)... Впрочем,
если говорить серьезно, за этой вещью еще стоит Пушкин, а за ним где-то в тени еще и
Карамзин, давший первые наброски образа; отчасти также и Шекспир (как некий образец драмы
для Пушкина) - короче, тут образец коллективного творчества нескольких поколений...

Osobnyak (20.05.2016 15:13)
alebaranov писал(а):
У меня дома та запись тоже рядышком лежит, но я
ее пару лет не переслушивал:)) Нет, кроме Петрова, там еще пяток исполнителей другие,
например, Фёдора и Ксении; но это, конечно, не слишком существенные замены. Что касается
Петрова - я его пение тоже очень уважаю. И, разумеется, я выложил эту запись с иностранным
артистом не в пику нашим корифеям разных времён - меня занимает, наоборот, как органично
срослась в данном случае нью-йоркская традиция (во многом поддерживавшаяся выходцами из
России или их детьми) с нашей отечественной. Иногда меня даже посещает мысль (разумеется,
еретическая и неверная), что `Борис Годунов` создан вообще не Мусоргским (вполне
гениальным), и даже не певцом, а великим АКТЕРОМ Шаляпиным. При том мне интересны и старые
западные исполнители, идущие в этой роли несколько иным путем, чем Шаляпин (как например,
Пинца)... Впрочем, если говорить серьезно, за этой вещью еще стоит Пушкин, а за ним где-то
в тени еще и Карамзин, давший первые наброски образа; отчасти также и Шекспир (как некий
образец драмы для Пушкина) - короче, тут образец коллективного творчества нескольких
поколений...
Карамзин тут не в тени, а как раз очень даже на свету. Без него вряд ли
был бы Годунов.

Andreewa (20.05.2016 20:33)
Все таки каждый раз эта опера впечатляет, сколько бы не слушал. Состав очень хороший.
Спасибо, alebaranov! Почти три часа наслаждения!! Теперь надо отдохнуть, какие-то дела
поделать))

alebaranov (20.05.2016 21:13)
Osobnyak писал(а):
Карамзин тут не в тени, а как раз очень даже на
свету. Без него вряд ли был бы Годунов.
Ну, конечно, не было бы пушкинского
`Годунова`. А затем и оперы Мусоргского. И шаляпинского Бориса тоже. И т. д. Это я отчасти
от неумения найти нужное слово написал, а отчасти сознательно, чтобы спровоцировать
кого-нибудь на дальнейший разговор:))

alebaranov (20.05.2016 21:36)
Andreewa писал(а):
Все таки каждый раз эта опера впечатляет, сколько
бы не слушал. Состав очень хороший. Спасибо, alebaranov! Почти три часа наслаждения!!
Теперь надо отдохнуть, какие-то дела поделать))
Спасибо не мне, а тем, кто догадался
это записать - и пробил все препятствия, чтобы осуществить такую возможность. Ведь сколько
замечательного в отечественном театре еще на моей памяти осталось не записанным и
дальнейшим поколениям известно только по рецензиям, чьим-то воспоминаниям и небольшому
числу фотографий - и хорошо, хоть так, - хотя прекрасно существовала техническая
возможность эти спектакли запечатлеть: там нет денег, там плёнки, а там - желания
начальства, потому что ему персонально не нравится или спектакль, или лично режиссер (или
дирижер), или вот такой-то певец или актер почему-либо не симпатичен (`идейно не
выдержан`, женат на той, на которую сам начальник облизывается, мешает продвинуться
протеже начальства, не той национальности и т.д. и т.п. - вариантов много) ... Предположим
даже, что в данном случае на запись была политическая воля начальства (весьма вероятно,
что вопрос решался где-нибудь в ЦК, а не ниже) - все равно надо было немало потрудиться,
чтобы не упустить благоприятный шанс.

andreiKo (20.05.2016 23:13)
alebaranov писал(а):
`Борис Годунов` создан вообще не Мусоргским
(вполне гениальным), и даже не певцом, а великим АКТЕРОМ Шаляпиным.
Сложный вопрос.
Шаляпин многое делает не так как в нотах, все эти крики `чур меня` - это же именно
актерская отсебятина, упрощение - по сравнению с партитурой. От партитуры Мусоргского
(оригинальной, а не редактированной) возникает самое первое впечатление - молодости,
этакой молодой силы, наглости, удивления и счастья от того, как само собой все удается -
это же 30-летний человек писал, совсем еще молодой.

Mikhail_Kollontay (21.05.2016 06:58)
andreiKo писал(а):
Сложный вопрос. Шаляпин многое делает не так как в
нотах, все эти крики `чур меня` - это же именно актерская отсебятина, упрощение - по
сравнению с партитурой. От партитуры Мусоргского (оригинальной, а не редактированной)
возникает самое первое впечатление - молодости, этакой молодой силы, наглости, удивления и
счастья от того, как само собой все удается - это же 30-летний человек писал, совсем еще
молодой.
Очень со всем согласен, только не думаю, что 30 - это молодость. О себе
говоря, чувствовал себя достаточно зрелым композитором уже с 22 примерно (1-я симфония, 8
духовных симфоний), и не я один, мои соученики тоже. Во всяком случае, гонор у нас всех
был огого. А вот в 28 я уже чувствовал себя если не стариком, то человеком уже безнадёжно
перееханным (альтовый концерт), это без всякого преувеличения. В 31 ощутил первые признаки
старения, помню как сейчас (началось со зрения). Разумеется, у всех всё по-разному, у
каждого свои сроки и свое даже здоровье. По мне, МП в Борисе уже перешагнул высшую точку
своих сил, а Борис - мощнейший инерционный толчок, того самого перееханного человека, как
и Картинки. Но, соизмеряя с его силами - последний выплеск. То есть то, что было вложено в
Саламбо и ранних песнях, тут суммировалось, даже плюет он на всякие несоответствия
(напрасно он Борису дал петь то, что писалось как музыка Мато). Я очень бы интересующимся
коллегам посоветовал поиграть-посмотреть клавир Саламбо. После нее кое-что в Борисе может
показаться чуть искусственным. Хотя если не знать, то да. Главным образом, по мне,
пострадал сам собственно Борис. Всякие Варлаамы, конечно, да! А польский акт - уже вообще
другая эпоха, Голенищев-Кутузов, Рангони, Песни и пляски и т.д. Ну я отвлёкся.

Полез посмотреть, песни у нас очень плохо представлены. Потом, непонятно. почему
некоторые отдельно, а некоторые в братской могилке `Романсы-песни`. Хотел дать ссылку на
`Спи-усни крестьянский сын` как пример такого вот раннего=зрелого письма. Но Вишневскую
давать - выше сил.

Twist7 (21.05.2016 10:07)
Спасибо большое !!!
Исполнение, по-моему, идеальное.
Дикция поставлена отлично.
Прекрасно !!!

alebaranov (21.05.2016 11:57)
andreiKo писал(а):
Сложный вопрос. Шаляпин многое делает не так как в
нотах, все эти крики `чур меня` - это же именно актерская отсебятина, упрощение - по
сравнению с партитурой. От партитуры Мусоргского (оригинальной, а не редактированной)
возникает самое первое впечатление - молодости, этакой молодой силы, наглости, удивления и
счастья от того, как само собой все удается - это же 30-летний человек писал, совсем еще
молодой.
Тут есть маленькое `но`. Партитуры я читать не умею и могу только верить на
слово, что так оно и есть, как Вы пишете. Беда в том, что почему-то у исполнителей петь по
оригинальной партитуре выразительно не очень получается. Я, конечно, не всё слышал; может
быть, и есть из этого печального правила исключения; но в тех исполнениях, какие слышал -
бедновато и скучновато. Дело, видимо, в уровне вокального мастерства и таланта. А что у
Шаляпина была `отсебятина` - не сомневаюсь; в его время это было распространенной
исполнительской тенденцией, хотя и двух разных видов: одни добавляли актерского
натурализма (всхлипывания, хрипы и т.п.), другие - отсебятины чисто вокальной
(отсутствущие у автора фиоритуры, тремоло и др., неожиданные паузы, хитроумные перепады
громкости и перемены темпов, произвольные повышения и понижения нот). Ну, разумеется,
`Борис Годунов` завоевал западную публику отчасти своей экзотикой - русскими хорами и
фольклорными мелодиями, колокольными звонами; отчасти - красотой музыки и , наверно, ее
исполнения тоже (я говорю о дягилевских спектаклях в Париже), и, конечно же, своей
драматургией... Но всё же в значительной мере именно - актерским талантом Шаляпина. (По
крайней мере, мне так кажется).

alebaranov (21.05.2016 12:15)
weina писал(а):
...все исполнители, кроме Ивана Петрова в партии
Бориса, те же...
Простите, что еще раз отвечаю на Ваш комментарий: вчера не сообразил
одну деталь, додумался только сегодня. Смотрите-ка, в этой записи Ксению поёт (и хорошо
поёт) 58-летняя Шумская, которая к тому времени уже 5 лет на выходила на сцену Большого
театра, а перешла на преподавательскую работу. Бог знает, кто решил позвать на запись
именно ее - сам дирижер или `начальство`, но во вред записи это точно не пошло!

andreiKo (21.05.2016 22:28)
Mikhail_Kollontay писал(а):
По мне, МП в Борисе уже перешагнул высшую
точку своих сил, а Борис - мощнейший инерционный толчок, того самого перееханного
человека, как и Картинки. Но, соизмеряя с его силами - последний выплеск. То есть то, что
было вложено в Саламбо и ранних песнях, тут суммировалось, даже плюет он на всякие
несоответствия (напрасно он Борису дал петь то, что писалось как музыка Мато). Я очень бы
интересующимся коллегам посоветовал поиграть-посмотреть клавир Саламбо. После нее кое-что
в Борисе может показаться чуть искусственным. Хотя если не знать, то да. Главным образом,
по мне, пострадал сам собственно Борис. Всякие Варлаамы, конечно, да! А польский акт - уже
вообще другая эпоха, Голенищев-Кутузов, Рангони, Песни и пляски и т.д. Ну я отвлёкся.

Полез посмотреть, песни у нас очень плохо представлены. Потом, непонятно. почему
некоторые отдельно, а некоторые в братской могилке `Романсы-песни`. Хотел дать ссылку на
`Спи-усни крестьянский сын` как пример такого вот раннего=зрелого письма. Но Вишневскую
давать - выше сил.
Тут еще более сложный вопрос - точнее, очень индивидуальные
ощущения - то есть - вкус, с котором не поспоришь. Если считать что `Борис` - уже излет,
то тогда - что вообще остается от Мусоргского `до Бориса` ? Гениальная, экстравагантная,
но брошенная `Женитьба`, куски `Саламбо` и несколько романсов (из которых шедевры -
только, действительно `Спи-усни, крестьянский сын` ну и `По-над Доном`). Думаю, все-таки
Мусоргский - то чем он вошел в историю музыки - это народные сцены из Бориса - и трагедия,
и бунт, и прочее - может это и несколько `шаблонный` взгляд, но так до него (и после него)
никто не писал. Ну и романсы (средние и поздние) - когда слушаешь некоторые, возникает
мысль, что `авангарднее` и экстравагантнее (но при этом убедительнее) - тоже, до сих пор
еще никто в музыке не мыслил. А где можно найти полный клавир `Саламбо` ? - я его плохо
знаю.

Mikhail_Kollontay (22.05.2016 04:41)
andreiKo писал(а):
полный клавир `Саламбо`
Саламбо можно в
библиотеке СК (работает ли она еще?..). - Кстати, как здоровье Олега Галахова, Вы не
знаете? - Излет в том же смысле, в каком излет - зрелый Бетховен, скажем. Но у меня,
возможно, такое просто искажение, что тут на меня обращать значение... В ранем ведь, с
другой стороны, тоже посторонние вливания явные, в том же `спи-усни` лидийский лад, ясно,
что от Балакирева? хотя кто их разберет. Как же все эти идеи МА здОрово освежили вокабуляр
мировой музыки, и никто не ценит. Ведь вплоть до Рахманинова. - А дурил МП особенно
налево, может быть, в ф-ных пьесах ранних, вот уж. - Да, в Саламбо есть два оркестрованных
автором куска, но где их найти? наверное, только в ПСС. Не помню, где я брал.

Modus (27.04.2017 00:47)
Mikhail_Kollontay писал(а):
плюет он на всякие несоответствия
(напрасно он Борису дал петь то, что писалось как музыка Мато). Я очень бы интересующимся
коллегам посоветовал поиграть-посмотреть клавир Саламбо. После нее кое-что в Борисе может
показаться чуть искусственным.
Это вообще загадка, зачем Мусоргский решил
переделывать арию Бориса. И дело даже не в том, что большинство мелодий, заимствованных из
`Саламбо`, действительно куда органичнее звучат именно в `Саламбо`, а в том, что старая
версия арии была сильнее и интереснее. Изменение арии было сделано в сторону
опопсовывания.

Modus (15.05.2017 19:25)
Mikhail_Kollontay писал(а):
напрасно он Борису дал петь то, что
писалось как музыка Мато
Вы уверены, что для Мато? Наиболее яркое заимствование - это
`Достиг я высшей власти` и сцена жертвоприношения младенцев. В `Саламбо` реплику с
заимствованной в `Бориса...` мелодией поёт Аминахар (жрец Молоха).

Кстати, основное количество заимствований из `Саламбо` было сделано во второй редакции
`Бориса Годунова`. Видимо, её Мусоргский писал с меньшим энтузиазмом, чем первую, и на
новый материал не хватало вдохновения.

Mikhail_Kollontay (15.05.2017 19:56)
Modus писал(а):
Вы уверены, что для Мато? Наиболее яркое
заимствование - это `Достиг я высшей власти` и сцена жертвоприношения младенцев. В
`Саламбо` реплику с заимствованной в `Бориса...` мелодией поёт Аминахар (жрец Молоха).

Кстати, основное количество заимствований из `Саламбо` было сделано во второй редакции
`Бориса Годунова`. Видимо, её Мусоргский писал с меньшим энтузиазмом, чем первую, и на
новый материал не хватало вдохновения.
Я так давно готовил Саламбо, в 1989, что,
конечно, уже ничего не могу сказать с полной точностью, забыл. В БГ не только Саламбо
пошла, но, скажем, и `Из похожений Пахомыча` в сцене смерти Бориса, уж не говоря об
основной теме Чухонской фантазии Даргомыжского в 1-ю песню Варлаама. Конечно, сил не
хватало. Я думаю, что во 2й редакции фронтальные фонтаны вдохновения били в польском акте,
это уж совсем новая глава в творчестве МП. А музыкально-мистический реализм 1-й редакции
начал несколько тесен быть, так что Вы, мне кажется, вполне может быть, что правы. И
конечно надо ничего не соображать, чтоб выкинуть сцену у Василия Блаженного. Небось друзья
посоветовали.

Modus (16.05.2017 23:43)
Насколько я понял, друзья не то что посоветовали, они ему не простили такую варварскую
переделку произведения. Когда Мусоргский написал первую редакцию, главный глашатай Новой
русской школы Цезарь Кюи написал восторженную рецензию, а того, что Мусоргский так
прогнулся под требования цензоров, ему уже не простил и написал на вторую редакцию
разгромную рецензию. Которая позволила противникам Мусоргского ссылаться на то, что уж
если даже Кюи это раскритиковал, значит, Мусоргский совсем сплоховал. Думаю, что и спился
Мусоргский не в последнюю очередь из-за этого.

Mikhail_Kollontay (17.05.2017 04:29)
Modus писал(а):
Насколько я понял, друзья не то что посоветовали, они
ему не простили такую варварскую переделку произведения. Когда Мусоргский написал первую
редакцию, главный глашатай Новой русской школы Цезарь Кюи написал восторженную рецензию, а
того, что Мусоргский так прогнулся под требования цензоров, ему уже не простил и написал
на вторую редакцию разгромную рецензию. Которая позволила противникам Мусоргского
ссылаться на то, что уж если даже Кюи это раскритиковал, значит, Мусоргский совсем
сплоховал. Думаю, что и спился Мусоргский не в последнюю очередь из-за этого.
Там с
алкоголем наследственность, он не один в роду такой был.

abyrvalg (17.05.2017 09:55)
Modus писал(а):
Насколько я понял, друзья не то что посоветовали, они
ему не простили такую варварскую переделку произведения. Когда Мусоргский написал первую
редакцию, главный глашатай Новой русской школы Цезарь Кюи написал восторженную рецензию, а
того, что Мусоргский так прогнулся под требования цензоров, ему уже не простил и написал
на вторую редакцию разгромную рецензию. Которая позволила противникам Мусоргского
ссылаться на то, что уж если даже Кюи это раскритиковал, значит, Мусоргский совсем
сплоховал. Думаю, что и спился Мусоргский не в последнюю очередь из-за
этого.
Мусоргский страдал дипсоманией вне зависимости читал ли он критику Кюи или не
читал.



 
     
Наши контакты