Скачать ноты
1. Magnificat
2. Et exultavit
3. Quia respexit
4. Omnes generationes
5. Quia fecit mihi magna
6. Et misericordia
7. Fecit potentiam
8. Deposuit potentes
9. Esurientes
10. Suscepit Israel
11. Sicut locutus est
12. Gloria

La Chapelle Royale, Collegium Vocale Gent. Tenor - Howard Crook. Запись - январь 1990 г.
         (10)  


Aelina (06.09.2012 20:08)
Никогда , ни за что не соглашусь с утверждением , что Великий Гений всех времён и народов
И С Бах--всего лишь искусный ремесленник. Скорее приму на веру некую сказочную сектанскую
догму , в которой выдвигается и доказывается гипотеза , что Иоганн Себастьян --одна из
реинкарнаций самого пророка Иисуса . Сей могущественный пророк, не являясь сыном Божьим ,
а всего лишь адептом некоей Великой Белой Ложи ( по-другому -- одним из Руководителей
человечества Иерархии Светлых Сил Космоса) --не взлетел на небеса к Богу -отцу , а
перерождаясь и реинкарнируя в разных эпохах -- преобразовывался чудодейственным образом ,
то в Леонардо да Винчи , то в Баха , то в Моцарта.Послушайте Магнификат -- разве ту
Божественную Песнь ( которая льётся , начиная с 5мин.46 сек. ) --нельзя назвать Вселенской
Красотой ?
Можно , и ни один ремесленник такого бы чуда не создал !
Ежедневно , ( порою-- вместо утренних и вечерних молитв ), я слушаю произведения Великого
Баха--мессу соль минор , `` Страсти по Матфею `` , Магнификат Ре мажор , двойной
скрипичный концерт ре минор -- и моя душа очищается от грехов , примиряется с горестной
утратой близкого родного человека. Бах --для меня некий духовный фундамент и ``Ярлык `` (
единственный в своём роде ) , который я никогда не сниму !
Иоганн Себастьян--ГЕНИЙ !!!!!!!!!

Allaya (12.09.2012 20:15)
Aelina писал(а):
Никогда , ни за что не соглашусь с утверждением ,
что Великий Гений всех времён и народов И С Бах--всего лишь искусный ремесленник.
А
что, кто-то так его называет? Насколько мне известно, его музыка это строгие
математические гармонические ряды. Но я плохо в этом понимаю. Хоть мне ближе и роднее
всего Моцарт(его тоже по-всякому называют), но Бах совершенный гений. Видимо это
ремесленники сами его так и называют.
Я слушала Баха на Малой Грузинской в хорошем исполнении не раз. И каждый раз вхожу в
состояние странное после его музыки.
Мне вообще до лампочки кто кого как называет. Главное что для меня Бах это высоко и
Божественно.
По поводу реинкарнаций знаю одно, что когда-то вытирала пыль с его органа. Наверное. Мне
так кажется.
Спасибо за Магнификат pе мажор. Правда прекрасно.

RodionAndreevich (08.09.2018 19:03)
Замечательное исполнение. Одно непонятно - почему выбран итальянский вариант прочтения
латыни? Не то, чтобы это плохо, просто немного отвлекает - на каком, всё-таки, основании
нельзя было использовать немецкий латинский язык?

Opus88 (08.09.2018 21:12)
RodionAndreevich писал(а):
...нельзя было использовать немецкий
латинский язык?
`Немецкий латинский` это как??

RodionAndreevich (08.09.2018 21:58)
Opus88 писал(а):
`Немецкий латинский` это как??
Например, Omnes
generationes. `Генератионес` - немецкий вариант, `дженератионес` - итальянский. Fecit:
`фецит` - немецкий, `фечит` - итальянский. Sicut erat in principio: `принципио` -
немецкий, `принчипио` - итальянский, и так далее.

Opus88 (08.09.2018 22:20)
RodionAndreevich писал(а):
Например, Omnes generationes.
`Генератионес` - немецкий вариант, `дженератионес` - итальянский. Fecit: `фецит` -
немецкий, `фечит` - итальянский. Sicut erat in principio: `принципио` - немецкий,
`принчипио` - итальянский, и так далее.
Понял, спасибо.
Херревеге - бельгийский дирижёр, поэтому, вероятно, и не использует немецкие традиции
произношения, более привычные в России.

RodionAndreevich (08.09.2018 22:29)
Opus88 писал(а):
Понял, спасибо.
Херревеге - бельгийский дирижёр, поэтому, вероятно, и не использует немецкие традиции
произношения, более привычные в России.
В России еще ладно, но сам Бах скорее всего
предполагал немецкий вариант. Было бы странно, если бы выбор зависел от страны проживания
дирижера. В обеих записях Эммануэль Аим, например, немецкий латинский, хотя она
француженка (и хор французский), а ведь французский вариант латыни тоже существует!
(например, Deus читается как `Деис`, вместо `Деус`)

RodionAndreevich (08.09.2018 22:32)
Опять же , не то, чтобы это сильно влияло, но прослушивание итальянского произношения
немного коробит слух (особенно эти `ч`), как будто Магнификат не Баха, а Вивальди,
например)

Opus88 (08.09.2018 22:43)
RodionAndreevich писал(а):
В России еще ладно, но сам Бах скорее
всего предполагал немецкий вариант. Было бы странно, если бы выбор зависел от страны
проживания дирижера. В обеих записях Эммануэль Аим, например, немецкий латинский, хотя она
француженка (и хор французский), а ведь французский вариант латыни тоже существует!
(например, Deus читается как `Деис`, вместо `Деус`)
Я почитал немного - не очень
ясно, было ли единое `немецкое` произношение, плюс саксонский акцент и изменения в
произношении щв пару веков.

Opus88 (08.09.2018 22:45)
RodionAndreevich писал(а):
Опять же , не то, чтобы это сильно влияло,
но прослушивание итальянского произношения немного коробит слух (особенно эти `ч`), как
будто Магнификат не Баха, а Вивальди, например)
Согласен, что немецкие варианты
попривычней и, наверное, немного разумней.



 
     
classic-online@bk.ru