Сценическая оратория в 3-х действиях (неоконченная)
Автор либретто Август Герман Нимайер
ЧАСТЬ 1-я
1.1. Лазарь: „Hier lasst mich ruhen“ (`Здесь положите меня`)
1.2. Марта: „Noch einen...Читать дальше
Франц Шуберт - Оратория `Лазарь, или Торжество Воскресения`, неоконченная (Lazarus oder Die Feier der Auferstehung), D 689
Сценическая оратория в 3-х действиях (неоконченная)
Автор либретто Август Герман Нимайер ЧАСТЬ 1-я 1.1. Лазарь: „Hier lasst mich ruhen“ (`Здесь положите меня`) 1.2. Марта: „Noch einen...Читать дальше
Сценическая оратория в 3-х действиях (неоконченная)
Автор либретто Август Герман Нимайер ЧАСТЬ 1-я 1.1. Лазарь: „Hier lasst mich ruhen“ (`Здесь положите меня`) 1.2. Марта: „Noch einen Augenblick“ (`Еще один лишь миг`) 1.3. Мария: „Truebe nicht mit Klagen deine Seele“ (`Не омрачай свою душу жалобами`) 1.4. Ария Марии „Steh im letzten Kampf dem Mueden“ (`Поддержи усталого в последней борьбе`) 1.5. Лазарь: „Voll Friede“ (`Моя душа спокойна`) 1.6. Натанаэль: „So segne mich“ (`Благослови меня`) 1.7. Лазарь: „Willkommen, mein Nathanael“ (`Добро пожаловать, Натанаэль`) 1.8. Ария Натанаэля „Wenn ich ihm nachgerungen habe“ (`Когда я старался следовать за Ним`) 1.9. Марта: „Nathanael, bewundern kann ich dich“ (`Натанаэль, я восхищаюсь тобой`) 1.10. Мария: „O Martha, bliebst du stiller“ (`О Марта, если бы ты была спокойнее`) 1.11. Мария: „Der Trost begleite dich hinueber“ (`Пусть тебе сопутствует утешение`) 1.12. Мария: „Wenn nun mit tausendfachen Qualen“ (`Если бы муки были в тысячу раз сильнее`) 1.13. Ария Марии „Gottes Liebe, du bist seine Zuversicht“ (Любовь Отца Небесного, в тебе его надежда`) 1.14. Емина: „Ach so, finde ich noch“ (Ах, я не опоздала`) 1.15. Лазарь: „Jemina, Tochter der Auferstehung“ (`Емина, дочь воскресения`) 1.16. Ария Емины „So schlummert auf Rosen die Unschuld ein“ (`Так засыпает на розах невинность`) 1.17 Емина: „Nun entflog auf schnellen Schwingen“ (`Отлетела на быстрых крыльях`) 1.18. Емина: „Ach seht, er wird so bleich“ (Ах, смотрите, как он побледнел`) 1.19. Лазарь:„Ich sterbe“ (`Я умираю`) 1.20. Хор: „Allgnaediger, heile du unsrer Seele Wunde“ (`Всемилостивый, исцели раны наших душ`) ЧАСТЬ 2-я 2.1. Вступление 2.2. Симон: „Wo bin ich“ (`Где я`) 2.3. Ария Симона „O koennt ich, Allgewaltiger“ (О Всемогущий, если бы я мог`) 2.4. Натанаэль: „Wes ist der Klage Stimme“ (`Чей голос полон жалобы`) 2.5. Хор: „Sanft und still schlaeft unser Freund“ (`Наш друг спит мирно и спокойно`) 2.6. Натанаэль: „So legt ihn in Blumen“ (`Уберите его цветами`) 2.7. Ария Марты „Hebt mich der Stuerme Fluegel“ (`Поднимите меня, крылья бури`) В середине этой арии партитура Шуберта обрывается. Оратория дописана Эдисоном Денисовым (1929-1996). 2.8. Натанаэль: `Einst - wenn vom Abend und vom Morgen her` (Когда-то с вечера или с утра) 2.9. Ein Juengling: `Mein stiller Abend ist gekommen` (Юноша: «Пришел мой тихий вечер») 2.10. Хор: `Wiedersehn! sei uns gesegnet` (До свидания! С тобой наше благословение) ЧАСТЬ 3-я 3.1. Марта: `Ich hab`ihn gesehen` (Я видела его) 3.2. Ария Марты: `Auferwecker! Heil und Leben!` (Дарующий пробуждение! Спасение и жизнь!) 3.3. Марта: `Maria! Ach wenn er den Schlummernden` (Мария! Ах если бы спящего) 3.4. Мария: `Ich folge, meine Schwester` (Я следую за тобой, сестра) 3.5. Симон: `Wie ich wanke! Wie ich irre` (Я в сомнениях! Я в нерешительности) 3.6. Хор: `Preis dem Erwecker!` (Хвала Пробудившему!) 3.7. Хор: `Er kam, mit Trost des Himmels` (Он принес утешение неба) 3.8. Хор: `Preis dem Erwecker!` (Хвала Пробудившему!) 3.9. Натанаэль: `Simon! Simon, noch so truebe dein Auge` (Симон, Симон, твой взгляд все еще так печален) 3.10. Лазарь: `Wilkommen, meine Brueder` (Рад видеть вас, братья) 3.11. Ария Лазаря: `O dass mit Himmelharmonien` (О, небесными гармониями) 3.12. Хор: `Mehr! viel mehr! Kein Harfenklang` (Больше, гораздо больше! Не звучанье арфы) 3.13. Симон: `O Tag des Jubels` (О день ликования) 3.14. Ария Симона: `In Wetterwolken eingehuellt` (Окутан облаками) 3.15. Натанаэль: `Was wird jener Tag sein` (Каким будет тот день) 3.16. Лазарь: `Ich will dich singen` (Хочу тебя воспеть) Х Свернуть
Гельмут Риллинг
(дирижер)
,
Сибилла Рубенс
(сопрано),
Скот Уэйр
(тенор),
Маттиас Гёрне
(баритон), Ансамбль `Bach-Collegium Stuttgart`
Maria - Sibylla Rubens (soprano), Martha - Camilla Nylund (soprano), Jemina - Simone Nold (soprano), Lazarus - Scot Weir (tenor), Nathanael - Kurt Azesberger (tenor), Ein Jüngling - Christian Voigt (tenor), Simon - Mattias Goerne (bass) // Gächinger Kantorei Stuttgart & Bach-Collegium Stuttgart // con. Helmuth Rilling // 1996, Stadthalle, Sindelfingen, Germany
|
||
Музыка Денисова - с 1:12:11. Она заметно отличается от стиля Шуберта.
Денисов явно не ставил себе цель `завершить` ораторию Шуберта, как это сделал Зюсмайер с
Реквиемом Моцарта. Я так никогда и не слышу в Реквиеме то место, где кончается Моцарт и
начинается Зюсмайер.
ораторию Шуберта
Риллинга. Денисов никогда не делал того, чего он не хотел.