Что-то вроде : да как же это получилось, ведь поначалу всё было так хорошо)))
А в моей версии - человек просто тупо пришел напиться)))
Opus88
(03.08.2017 00:43)
ditlinda писал(а):
Что-то вроде : да как же это получилось, ведь поначалу всё было так хорошо)))
А в моей версии - человек просто тупо пришел напиться)))
Да не знаю про существенную разницу в значении. Просто размер/ритм ближе к оригиналу.
Карапузик
(03.08.2017 09:11)
ditlinda писал(а):
Да, это гораздо лучше!
Ваш вариант правдоподобней и естественней. Вспомнил даже слова Наполеона Тальме:
`Мой дворец полон трагедий, и я сам, конечно, наиболее трагическое лицо нашего времени. Что же, разве мы поднимаем руки кверху?.. Принимаем позы?`.
Aelina
(03.08.2017 09:34)
Карапузик писал(а):
Ваш вариант правдоподобней и естественней. Вспомнил даже слова Наполеона Тальме:
`Мой дворец полон трагедий, и я сам, конечно, наиболее трагическое лицо нашего времени. Что же, разве мы поднимаем руки кверху?.. Принимаем позы?`.
корчма в глазах пиита видится дворцом
Карапузик
(03.08.2017 10:20)
Aelina писал(а):
корчма в глазах пиита видится дворцом
Когда башка с утра трещит, то тебе не до восклицаний - ой!, ой!, дурак я! и т. п. И мысли и энергия человека направлены в это время только на одно - срочно раздобыть противоядие:)
Mikhail_Kollontay
(03.08.2017 10:59)
Карапузик писал(а):
Когда башка с утра трещит, то тебе не до восклицаний - ой!, ой!, дурак я! и т. п. И мысли и энергия человека направлены в это время только на одно - срочно раздобыть противоядие:)
Вот тут видна разница в характере творческой деятельности поэта и композитора. Поэту нужна химия, которая, взаимодействуя с мастерством, дает взрыв результата. Композитору нужна чугуннейшая задница ввиду невообразимого количества писанья нот. Если применить химию, то вообще ничего не напишешь или в строчку попадать не будешь. Поэтому у меня голова отламывается ночью перед сном, а у Вас с утра.
ditlinda
(03.08.2017 11:54)
Карапузик писал(а):
Ваш вариант правдоподобней и естественней. Вспомнил даже слова Наполеона Тальме:
`Мой дворец полон трагедий, и я сам, конечно, наиболее трагическое лицо нашего времени. Что же, разве мы поднимаем руки кверху?.. Принимаем позы?`.
Суммируя всё сказанное: вариант bubusir - вечерняя песня, а моя версия- утренняя, опохмелочная;)))
Карапузик
(03.08.2017 11:58)
ditlinda писал(а):
Суммируя всё сказанное: вариант bubusir - вечерняя песня, а моя версия- утренняя, опохмелочная;)))
Так мужик в песне с утра и поёт, а не вечером. Так что карапузу - бублик, а бубусиру, что останется:)
ditlinda
(03.08.2017 12:04)
Карапузик писал(а):
Так мужик в песне с утра и поёт, а не вечером. Так что карапузу - бублик, а бубусиру, что останется:)
А может Вы переведёте текст этой песни, чтобы бублик Вам достался полностью?)))
Карапузик
(03.08.2017 12:59)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Композитору нужна чугуннейшая задница ввиду невообразимого количества писанья нот.
Меньше всего на свете я желал бы стать профессиональным поэтом, чтобы выдавать на гора томы зарифмованной руды, в которой читатели вынуждены будут рыться самостоятельно, чтобы найти драгоценную крупинку. Мне повезло больше, я имею сторонний заработок, а читателям даю сразу золото. Без руды:)
Opus88
(03.08.2017 13:14)
Карапузик писал(а):
Так мужик в песне с утра и поёт, а не вечером. Так что карапузу - бублик, а бубусиру, что останется:)
Бублик оставьте себе на опохмелку, как и самомнение.
А перевод оставьте Золтана, как фактологически и стилистически более точный.
Кто не понимает польский, обращайтесь ко мне
Кто не понимает польский, обращайтесь ко мне
Кто не понимает польский, обращайтесь ко мне
корчме?
ой, напился я в корчме!`
пронзительнее )
это гораздо лучше!
это получилось, ведь поначалу всё было так хорошо)))
А в моей версии - человек просто тупо пришел напиться)))
поначалу всё было так хорошо)))
А в моей версии - человек просто тупо пришел напиться)))
разницу в значении. Просто размер/ритм ближе к оригиналу.
правдоподобней и естественней. Вспомнил даже слова Наполеона Тальме:
`Мой дворец полон трагедий, и я сам, конечно, наиболее трагическое лицо нашего времени.
Что же, разве мы поднимаем руки кверху?.. Принимаем позы?`.
Вспомнил даже слова Наполеона Тальме:
`Мой дворец полон трагедий, и я сам, конечно, наиболее трагическое лицо нашего времени.
Что же, разве мы поднимаем руки кверху?.. Принимаем позы?`.
видится дворцом
башка с утра трещит, то тебе не до восклицаний - ой!, ой!, дурак я! и т. п. И мысли и
энергия человека направлены в это время только на одно - срочно раздобыть противоядие:)
восклицаний - ой!, ой!, дурак я! и т. п. И мысли и энергия человека направлены в это время
только на одно - срочно раздобыть противоядие:)
творческой деятельности поэта и композитора. Поэту нужна химия, которая, взаимодействуя с
мастерством, дает взрыв результата. Композитору нужна чугуннейшая задница ввиду
невообразимого количества писанья нот. Если применить химию, то вообще ничего не напишешь
или в строчку попадать не будешь. Поэтому у меня голова отламывается ночью перед сном, а у
Вас с утра.
Вспомнил даже слова Наполеона Тальме:
`Мой дворец полон трагедий, и я сам, конечно, наиболее трагическое лицо нашего времени.
Что же, разве мы поднимаем руки кверху?.. Принимаем позы?`.
вариант bubusir - вечерняя песня, а моя версия- утренняя, опохмелочная;)))
песня, а моя версия- утренняя, опохмелочная;)))
вечером. Так что карапузу - бублик, а бубусиру, что останется:)
Так что карапузу - бублик, а бубусиру, что останется:)
этой песни, чтобы бублик Вам достался полностью?)))
ввиду невообразимого количества писанья нот.
профессиональным поэтом, чтобы выдавать на гора томы зарифмованной руды, в которой
читатели вынуждены будут рыться самостоятельно, чтобы найти драгоценную крупинку. Мне
повезло больше, я имею сторонний заработок, а читателям даю сразу золото. Без руды:)
Так что карапузу - бублик, а бубусиру, что останется:)
опохмелку, как и самомнение.
А перевод оставьте Золтана, как фактологически и стилистически более точный.