Pieta, Signore,
di me dolente!
Signor, pieta,
se a te giunge
il mio pregar;
non mi punisca
il tuo rigor,
meno severi,
Clementi ognora,
Volgi i tuoi sguardi
Sopra di me,
Sopra di me.
Non fia mai
Che nell`inferno
Sia dannato
Nel fuoco eterno
Dal tuo rigor.
Gran Dio, giammai
Sia dannato
Nel fuoco eterno
Dal tuo rigor,
Dal tuo rigor.
Pieta, Signore,
Signor, pieta
Di me dolente,
Se a te giunge
Il mio pregare,
Il mio pregare.
Meno severi,
Clementi ognora,
Volgi i tuoi sguardi,
Deh! volgi squardi
Su me, Signor,
Su me, Signor.
Pieta, Signore,
Di me dolente,
Di me dolente.
О! Боже правый, будь милосердным, Будь милосерд!
Если к тебе дойдут мои мольбы, не накажи меня, о, Господь! и не суровый, полный прощенья на меня ты взор обрати, взор обрати!
В гневе - ужасном, в аде - кромешном, в страшных мученьях, в пламени вечном - погибнуть не дай.
О, Боже! О, Боже в страшных мученьях, в пламени вечном - погибнуть не дай. Ты мне не дай!
О, Боже правый. О, Боже мой будь милосердным!
Если к тебе - дойдут моленья, дойдут моленья, то не суровый, полный прощенья на меня Ты, Да на меня Ты Твой взор обрати, взор обрати!
О, Боже правый, будь милосердным, будь милосердным!
Перевод с итальянского Н.Спасского
borisfedorenko
(16.03.2019 15:54)
Ария эта довольно долго публиковалась под именем Страделлы. Жанр обозначался то как церковная ария (Aria di Chiesa), то как светская ария (Aria profana).
К настоящему времени доподлинно установлено, что арию Pieta, Signore сочинил французский композитор швейцарского происхождения Абрам Луи Нидермейер (в Архиве есть 2 исполнения). Однако ария эта имела не церковный контекст, а фигурировала в его опере `Страделла`. Это была большая 5-актная опера о жизни Страделлы, поставленная в 1837 г. и почти полностью забытая, за исключением одной этой арии. Правда, известно, что арию Pieta, Signore Нидермейер сочинил еще раньше, чем оперу, а потом уже там использовал, но есть основания сомневаться, что она сочинялась как церковная, а не как светская.
di me dolente!
Signor, pieta,
se a te giunge
il mio pregar;
non mi punisca
il tuo rigor,
meno severi,
Clementi ognora,
Volgi i tuoi sguardi
Sopra di me,
Sopra di me.
Non fia mai
Che nell`inferno
Sia dannato
Nel fuoco eterno
Dal tuo rigor.
Gran Dio, giammai
Sia dannato
Nel fuoco eterno
Dal tuo rigor,
Dal tuo rigor.
Pieta, Signore,
Signor, pieta
Di me dolente,
Se a te giunge
Il mio pregare,
Il mio pregare.
Meno severi,
Clementi ognora,
Volgi i tuoi sguardi,
Deh! volgi squardi
Su me, Signor,
Su me, Signor.
Pieta, Signore,
Di me dolente,
Di me dolente.
О! Боже правый, будь милосердным, Будь милосерд!
Если к тебе дойдут мои мольбы, не накажи меня, о, Господь! и не суровый, полный прощенья
на меня ты взор обрати, взор обрати!
В гневе - ужасном, в аде - кромешном, в страшных мученьях, в пламени вечном - погибнуть
не дай.
О, Боже! О, Боже в страшных мученьях, в пламени вечном - погибнуть не дай. Ты мне не дай!
О, Боже правый. О, Боже мой будь милосердным!
Если к тебе - дойдут моленья, дойдут моленья, то не суровый, полный прощенья на меня Ты,
Да на меня Ты Твой взор обрати, взор обрати!
О, Боже правый, будь милосердным, будь милосердным!
Перевод с итальянского Н.Спасского
церковная ария (Aria di Chiesa), то как светская ария (Aria profana).
К настоящему времени доподлинно установлено, что арию Pieta, Signore сочинил французский
композитор швейцарского происхождения Абрам Луи Нидермейер (в Архиве есть 2 исполнения).
Однако ария эта имела не церковный контекст, а фигурировала в его опере `Страделла`. Это
была большая 5-актная опера о жизни Страделлы, поставленная в 1837 г. и почти полностью
забытая, за исключением одной этой арии. Правда, известно, что арию Pieta, Signore
Нидермейер сочинил еще раньше, чем оперу, а потом уже там использовал, но есть основания
сомневаться, что она сочинялась как церковная, а не как светская.