такое ощущение, что это именно для балалайки и написано.
Особенно 2-я половина
!!!
lesergin
(28.04.2021 20:22)
Да, на балалайке звучит хорошо!
Volovikelena
(29.04.2021 01:46)
Igor2 писал(а):
такое ощущение, что это именно для балалайки и написано.
Особенно 2-я половина
!!!
Особенно, в другой тональности. Подогнать под нужды любого инструмента можно и любое произведение. Лист на балалайке - круто! Тем более, вторая рапсодия. Заштамповали ее что-то - даешь разрядку! Заодно и вместе со сменой тональности.
Фриш здесь таким шлягерком звучит. Прям вприсядку пройти захотелось.
Volovikelena
(29.04.2021 02:02)
Саш, ты знаешь, как я к тебе отношусь. 99% твоих записей всегда великолепны. Но эта, согласно моему скромному мнению, относится к ложке дёгтя, тому самому 1%. Я не то, чтобы с таким академичным вкусом, что только оригинал могу слушать. Транскрипций по жизни много встречалось. Больше всего именно Листовских.
И в смене инструмента ничего страшного нет - непривычность только поначалу. Недавно Брамсовскую кларнетовую сонату слушала в переложении для скрипки - показалась лучше, чем в оригинале. Но одно деле - транскрипция, а совсем другое - пародия. Тут явный и, возможно, даже дружеский шарж на Листа. Его самого бы ситуация явно позабавила. Но в целом от этой транскрипции у меня впечатление грустное. Как надругался кто-то над рапсодией. Она ведь не виновата, что сама по себе уже уже больше полутора веков является шлягером. Но с балалайкой, на мой взгляд, уже перебор.
Tut mir leid, Lieber Freund.
именно для балалайки и написано.
Особенно 2-я половина
!!!
написано.
Особенно 2-я половина
!!!
любое произведение. Лист на балалайке - круто! Тем более, вторая рапсодия. Заштамповали ее
что-то - даешь разрядку! Заодно и вместе со сменой тональности.
Фриш здесь таким шлягерком звучит. Прям вприсядку пройти захотелось.
согласно моему скромному мнению, относится к ложке дёгтя, тому самому 1%. Я не то, чтобы с
таким академичным вкусом, что только оригинал могу слушать. Транскрипций по жизни много
встречалось. Больше всего именно Листовских.
И в смене инструмента ничего страшного нет - непривычность только поначалу. Недавно
Брамсовскую кларнетовую сонату слушала в переложении для скрипки - показалась лучше, чем в
оригинале. Но одно деле - транскрипция, а совсем другое - пародия. Тут явный и, возможно,
даже дружеский шарж на Листа. Его самого бы ситуация явно позабавила. Но в целом от этой
транскрипции у меня впечатление грустное. Как надругался кто-то над рапсодией. Она ведь не
виновата, что сама по себе уже уже больше полутора веков является шлягером. Но с
балалайкой, на мой взгляд, уже перебор.
Tut mir leid, Lieber Freund.