Слова Николая Грекова (1807-1866)
Оригинальный текст стихотворения:
Где ты, звездочка, где ты, ясная?
Иль затмилася тучей мрачною?
Где ты, девица, где ты, красная?
Иль покинула друга...Читать дальше
Слова Николая Грекова (1807-1866)
Оригинальный текст стихотворения: Где ты, звездочка, где ты, ясная? Иль затмилася тучей мрачною? Где ты, девица, где ты, красная? Иль покинула друга...Читать дальше
Слова Николая Грекова (1807-1866)
Оригинальный текст стихотворения: Где ты, звездочка, где ты, ясная? Иль затмилася тучей мрачною? Где ты, девица, где ты, красная? Иль покинула друга милого? И я с горести, со лютой тоски, Пойду во поле, поле чистое, Не увижу ли ясной звездочки, Я не встречу ли красной девицы? Туча черная скрыла звездочку, Земля хладная взяла девицу. В песне текст оригинала изменен: Где ты, звездочка, где ты, ясная? Иль затмилася тучей чёрною, тучей чёрною, тучей грозною? Где ты, девица, где ты, красная? Иль покинула друга милого, друга милого, ненаглядного? Туча чёрная скрыла звездочку, Земля хладная взяла девицу. Х Свернуть |
||
Хорошо поют, и никаких проблем с русской душой.
Хорошо поют, и никаких проблем с русской душой.
Единственные две согласные никак не даются - ч (у него на белорусский манер, даже Рыгорыч
вспомнился) и л - но это никому почти не доступно. Отличная работа!
И сама песня изумительной красоты.
Голландец, известный прежде всего как выдающийся исполнитель французских песен
(`мелодий`), как смог он проникнуться истинно русским духом Мусоргского?
Голландец, известный прежде всего как выдающийся исполнитель французских песен
(`мелодий`), как смог он проникнуться истинно русским духом Мусоргского?
удивительно. Он по-русски пел не столько языком, сколько духом. У него русская
интонационность, проникновение в смысл текста. И так бережно. Может быть, у него русские
корни?
Добрый Друг, твои добавления всегда хороши, но иногда превращаются в прекрасные подарки.
Это и Бернар Крюйсен с песней Мусоргского. Благодарю.