Скачать ноты

Посв. эрцгерцогу Рудольфу Австрийскому. 1817-18
`Große Sonate für das Hammerklavier`

1. Allegro
2. Scherzo: Assai vivace
3. Adagio sostenuto. Appassionato e con molto sentimento...Читать дальше
Посв. эрцгерцогу Рудольфу Австрийскому. 1817-18
`Große Sonate für das Hammerklavier`

1. Allegro
2. Scherzo: Assai vivace
3. Adagio sostenuto. Appassionato e con molto sentimento
4. Introduzione: Largo - Fuga: Allegro risoluto

Х Свернуть

2/6/75 - Прага, XXX-я Пражская весна.
         (44)  


Yuriyauskiev (25.05.2011 20:25)
Из моих воспоминаний, посвященных четырем концертам в Киеве, сыгранным в течение трех дней
- 7-9/06/1980.

После концерта наша небольшая группка стояла во дворе филармонии. И тут мы увидели, как
из служебного входа появляются бородинцы, присутствовавшие на концерте, а потом сам
Маэстро, и все в хорошем настроении. Заметив стоявшего с нами своего старого приятеля,
Всеволода Михайловича Воробьева, профессора киевской консерватории, он подошел и
поздоровался за руку с ним, а потом с каждым из нас. Святослав Теофилович уехал в
гостиницу, а мы долго шли по вечернему Крещатику, обсуждая услышанное и увиденное. Мне еще
выпала честь провожать Маэстро на следующий день. Поезд уходил в семь сорок утра. Я
приехал на вокзал несколько раньше. Появились сотрудники филармонии. Они волновались –
произошла какая-то путаница с вагоном. Но где же Маэстро? Я увидел его, одиноко и спокойно
шествующего по перрону - готовый сюжет для кисти художника. Глядя на него, вдруг понял:
вот что значит “свободная личность”! Невозможно было представить, чтобы что-то пустое и
суетное могло потревожить этого удивительного и необыкновенного человека. Тем временем
провожающие успокоились, так как решили проблему с вагоном, а ничего не подозревавший
Маэстро подошел к нашей группе. Будучи представленным ему Всеволодом Михайловичем, я
выпалил: “Святослав Теофилович, Вы оказали определяющее влияние на формирование моего
музыкального мировоззрения!” От неожиданности Рихтер схватился за голову: “Как это
сложно!” Я понял, что сказал нечто неудобоваримое (чего только не бывает по молодости) и
повторил более нормальным языком, что действительно приобщался к музыке благодаря его
записям и концертам, тут же добавив, что уже много лет мечтаю услышать в его исполнении
29-ю сонату, забыв сказать, чью, но было и так понятно. “Какие трудные вещи Вы хотите
слушать!” – снова схватился за голову Святослав Теофилович. “Я играл ее, играл, но это
трудно, это очень трудно. Это одна их самых тру…, нет, это самая трудная вещь во всей
музыке! Правда, Сева?” – “Вот поэтому и хочу услышать ее именно в Вашем исполнении!” – не
унимался я. Но проводники уже начали торопить, надо было заходить в вагон…

protoval24 (25.05.2011 21:07)
Счастливый Вы человек! Читаешь Ваши воспоминания и, честно, становится завидно. Сам Рихтер
пожал Вашу руку...И говорил с Вами.

Yuriyauskiev (25.05.2011 21:27)
protoval24 писал(а):
Сам Рихтер пожал Вашу руку...И говорил с
Вами.

И это бывало в разные годы и не один раз. А Вы знаете, какая у него рука, какое
рукопожатие? Я ощутил большую силу и в то же время необыкновенную мягкость, эластичность,
подвижность. Что-то кошачье, точнее, львиное, как я себе могу это представить, хотя тут у
меня опыта нет и даже пробовать не хочется.

protoval24 (25.05.2011 21:39)
Господи, я даже представить не могу какое это должно быть счастье и трепет на душе должен
быть... Я недавно стояла рядом с Эннио Морриконе, это конечно не Рихтер, но вот ощущение,
что ты стоишь рядом с человеком, музыкой которого восхищаются миллионы, это потрясающе,
такая энергетика от человека идет, а мы еще и пели под его управлением....

MargarMast (26.05.2011 06:49)
Yuriyauskiev писал(а):
Будучи представленным ему Всеволодом
Михайловичем, я выпалил: “Святослав Теофилович, Вы оказали определяющее влияние на
формирование моего музыкального мировоззрения!” От неожиданности Рихтер схватился за
голову: “Как это сложно!”

Юрий, очень интересно, и, главное, знаете, что самое интересное - похоже, что Рихтер
всегда стремился к высшей простоте - и в музыке, и в разговорной речи. Он ведь говорил
очень просто - это видно по фильму Монсенжона, хотя наверняка владел прекрасным
литературным языком. Он просто отсекал всё лишнее и ненужное, как тот самый скульптор (по
Микеланджело). И, опять же, что было видно по фильму - у него шла постоянная внутренняя
духовная работа, а потому он не тратил времени и усилия на витиеватые выражения своих
мыслей. Я права?

almorgo1 (30.05.2011 19:43)
MargarMast писал(а):
Yuriyauskiev писал(а):

Будучи представленным ему Всеволодом Михайловичем, я выпалил: “Святослав Теофилович, Вы
оказали определяющее влияние на формирование моего музыкального мировоззрения!” От
неожиданности Рихтер схватился за голову: “Как это сложно!”

Юрий, очень интересно, и, главное, знаете, что самое интересное - похоже, что Рихтер
всегда стремился к высшей простоте - и в музыке, и в разговорной речи. Он ведь говорил
очень просто - это видно по фильму Монсенжона, хотя наверняка владел прекрасным
литературным языком. Он просто отсекал всё лишнее и ненужное, как тот самый скульптор (по
Микеланджело). И, опять же, что было видно по фильму - у него шла постоянная внутренняя
духовная работа, а потому он не тратил времени и усилия на витиеватые выражения своих
мыслей. Я права?


MargarMast (30.05.2011 19:49)
Спасибо за напоминание, но все мы человеки. Мне просто не хочется слыть `многоречивым
балластом`, вот и всё. И, увы, я не Рихтер. Это ведь я сказала о Рихтере, а не о себе
:(.

almorgo1 (30.05.2011 20:23)
Фильм и книга удивили меня... странным языком Рихтера. Я помню, при первом просмотре
как-то резануло: `...несмотря на НЕКОТОРУЮ БЕЗУПРЕЧНОСТЬ рихтеровского исполнения`.Что
это, `НЕКОТОРАЯ БЕЗУПРЕЧНОСТЬ`???
или:
`Вы ДЕЛАЕТЕ собрание? Я не ДЕЛАЮ.`
(В книге редактор исправил: я не ПРОВОЖУ )
...................................
Откроем книгу.
`Да какая публика могла свистеть на похоронах Сталина? Они ПРОИСХОДИЛИ в Колонном
зале,битком набитом официальными чинами.` стр28
...............
Папа рассказывал,что ему сказали:`Вы теперь,наверное,то и дело кричите`Гайль Гитлер!` Так
на русский лад произносится`Хайль Гитлер!` и звучит на мой слух настолько нелепо, что
САМОЕ ВЫРАЖЕНИЕ ЗВУЧИТ ЕЩЁ СМЕХОТВОРНЕЕ.
(????) Стр38
...................
Нейгауз стал мне как бы вторым отцом. Поразительно щедрая душа; мы были без ума от него.
Никогда больше не встречал я человека, наделённого таким обаянием. Прелестный, лёгкий,чуть
ли не беспечный, И ТЕМ НЕ МЕНЕЕ!..
Стр42
...........
Мне уже приходилось слышать Генриха Густавовича Нейгауза во время одного из его приездов
в О дессу, и я просто влюбился в его манеру игры - он исполнял сонату `Hammerklavier`
Бетховена- и В ТО, КАК ОН ДЕРЖАЛСЯ.
стр 41
Это первые страницы книги (не дневника!)
..................
К чему пишу?
Рихтер-безусловно музыкальный гений.
Но не творите из него икону.

musikus (30.05.2011 21:53)
Да, С.Т. не был речист в устном общении. Но надо ли Вам было делать все эти извлечения?
Зачем? Что Вам это дает? Какую радость? Хотелось бы понять...
Что до общей способности Рихтера изъясняться на русском языке, то рекомендую найти
и почитать его воспоминания о Прокофьеве, опубликованные когда-то (если интересует, могу
дать более точную наводку). Это блестящий образный язык художника, говорящий о том, что и
в этом он был талантлив.

Yuriyauskiev (30.05.2011 23:58)
almorgo1 писал(а):

..................
К чему пишу?
Рихтер-безусловно музыкальный гений.
Но не творите из него икону.

Мда. «Разоблачения» Маэстро сделались, как теперь говорят наши политики (может быть, и
ваши), «многовекторными». Это что-то новое. Замечу, что Вы не могли ничего лучшего
придумать, чем писать это в теме, посвященной обсуждению шедевра – исполнению великой
сонаты «Хаммерклавир».
Слушаем:
http://www.youtube.com/watch?v=Qk-gETcrgNk&feature=related (2.18)

Вы, кстати, пишите отсебятину: «Вы делаете собрание? Я не делаю.» Тогда, как в фильме:
«Почему это висит? - Это для вас! - Но я же собрание не делаю!» Да, звучит непривычно.
Но это же надо настолько не понимать, что Рихтер НЕ ЗНАЕТ, как говорят об официальных
мероприятиях, когда красное сукно на столе, вокруг «лозунги на красном» и прочее в таком
духе! Он чужд всякой казенщины и выражается как человек из другого, на самом деле,
нормального мира, в котором подобному места не находится. В фильме выглядит это очень мило
и даже трогательно. К тому же, это германизм, а он учился в немецкой школе. Отвлекусь.
После концерта 25/5/82 в Киеве я зашел в артистическую. Он подписывал программку одной
своей киевской знакомой, Талочке, как ее называли близкие. Написав одну букву «л», он
остановился и спросил: «А «Талочка» пишется с одним «л» или двумя? Я немец, неграмотный.»
Мы тут же должны сделать вывод о его неграмотности? Совершенно понятно, что автором
странного сообщения приведены ссылки (удивительное упорство!) на разговорную речь, а не
выдержки из, скажем, статьи. Уже приводился в качестве примера очерк о Прокофьеве. Я давал
ссылку на подписи к портретам выставки «Музыкант и его встречи в искусстве». Неплохо бы
борцу с «иконами» познакомиться, а потом поражать нас открытиями. Хотя в любом случае
заявление как вывод (из чего?) «Но не творите из него икону» - ни к селу, ни к городу. Не
буду заниматься разбором остальных «возражений». Повторяю: автору сих откровений пришло в
голову написать такое вместо отзыва о серьезной музыке и ее великом прочтении. Можно ли к
нему после этого относиться серьезно?

P.S. Как русский немец (я), хоть и не выучивший Muttersprache, скажу – а этому меня учили
настоящие немцы – “h” в немецком не читается точно так, как наше “х”.

MargarMast (31.05.2011 00:06)
Yuriyauskiev писал(а):

P.S. Как русский немец (я), хоть и не выучивший Muttersprache, скажу – а этому меня учили
настоящие немцы – “h” в немецком не читается точно так, как наше “х”.

Юрий, отойдя немного в сторону - скажите, а Вы чувствовали какое-то дополнительное
`родство душ` с Рихтером, потому что были `одной крови` (хотя он и полукровок)? И потом,
Вы знаете - я всё-таки так и не въехала в фразу Караяна - он считал Рихтера сугубо русским
пианистом, который не мог чувствовать немецкую музыку - или что было в этом восклицании?
Я правда не поняла юмора. (Кстати говоря, вот интересный вопрос - всё-таки немцы говорят,
что русские не умеют играть Шуберта именно из-за разницы школ, или из-за разницы
восприятия?)

Yuriyauskiev (31.05.2011 00:51)
MargarMast писал(а):
Юрий, отойдя немного в сторону - скажите, а Вы
чувствовали какое-то дополнительное `родство душ` с Рихтером, потому что были `одной
крови` (хотя он и полукровок)? И потом, Вы знаете - я всё-таки так и не въехала в фразу
Караяна - он считал Рихтера сугубо русским пианистом, который не мог чувствовать немецкую
музыку - или что было в этом восклицании? Я правда не поняла юмора. (Кстати говоря, вот
интересный вопрос - всё-таки немцы говорят, что русские не умеют играть Шуберта именно
из-за разницы школ, или из-за разницы восприятия?)

О своей `национальной близости` с Рихтером иногда говорил, но исключительно с юмором. У
меня русское мировоззрение, а у него - немецкое. А глубокое понимание русского искусства и
больше, чем искусства, у него было. И это не только благодаря его универсальности, но и
также тому, что вырос здесь. Послушайте Сонату `реминисценций` Метнера. Это может
объяснить лучше слов. (Голосование, кстати, говорит, что не так уж хорошо объясняет, но не
голосованием на отдельно взятом форуме всё определяется.)
Караян, думаю, сказал это из вредности. Кстати, в интернете есть изыскания еще одного
`разоблачителя`, ухватившегося именно за эту тему. Не буду делать ему рекламу.
Насчет Шуберта могу сказать, что подобно тому, как большое видится на расстояние, так и
великая музыка иногда может быть осмыслена `со стороны`, а `носители культуры`, если они
мыслящие люди, могут что-то и почерпнуть. К Рихтеру это не относится - он совсем не `со
стороны`, т.к. впитал с детства немецкий романтизм, немецкую культуру. После Рихтера я не
могу слушать Шуберта, скажем, у Кемпфа или Шнабеля. Можно сказать, что они выражают некую
традицию, а у Рихтера - великое прочтение, заставляющее заново осмысливать эту музыку.
Правда, уже писал, что когда-то один молодой пианист, очень активно писавший на другой
`классике`, утверждал, что музыке Шуберта чужды все эти гигантские взлеты, она более
`камерная`. Но это, думаю, зависит от слушателя - кто и сколько может вместить. В концерте
слушал до минорную сонату. После такого другим там попросту нечего делать. Для меня она
уже давно `закрыта`. Когда слушал, меньше всего думал о его `пятой графе`. Каждая часть -
шедевр, сыгранный необыкновенно цельно и с потрясающим мастерством. А уж богатство звука -
ничего подобного я ни у кого не слышал, а мне посчастливилось слушать в концертах разных
знаменитых пианистов.
Послушайте, что он говорит о течениях в музыке (фильм Рижской студии - 1967). `Течение`
оправдано, если во главе его стоит большой талант или гений. Так и с исполнением любого
композитора. Рихтеру не надо было иметь французские корни, чтобы потрясающе играть
Дебюсси. Не слышал, чтобы французы его за свою музыку критиковали.
Но Алёна, Вы бы перенесли подобные вопросы в общую тему, посвященную Рихтеру. Здесь ведь
`Hammerklavier`, если кто помнит!

MargarMast (31.05.2011 01:06)
Yuriyauskiev писал(а):
Но Алёна, Вы бы перенесли подобные вопросы в
общую тему, посвященную Рихтеру. Здесь ведь `Hammerklavier`, если кто помнит!

Ну да, надо было бы, но я зацепилась за P.S. :). Вот, опять же, вопрос к Фёдору
Фёдоровичу о возможности копирования цитат с одной стрaницы на другую. Но - большое
спасибо за такой замечательный полнокровный ответ. Новый стимул послушать Шуберта в
исполнении Рихтера - и сравнить с `более камерным` исполнением. А что бы Вы
порекомендовали как наиболее характерное - и для того, и для другого? И какого пианиста -
`в притивовес` Рихтеру? Хочется `оттенить` и `понять`.

almorgo1 (01.06.2011 05:28)
О русском языке Рихтера.
1.Написал я свою заметку В ОТВЕТ на восхваления литературного языка Рихтера уважаемыми
MargarMast и Yuriyauskiev.
.....................
М: Он ведь говорил очень просто-Это видно по фильму Монсенжона,хотя наверняка владел
прекрасным литературным языком. Он просто отсекал всё лишнее и ненужное, как тот самый
скульптор (по Микеланджело). И, опять же, что было видно по фильму -у него шла постоянная
внутренняя духовная работа, а потому он не тратил времени и усилий на витиеватые выражения
своих мыслей. Я права?
Y:Конечно!...Поразительный слог, лаконичность и точность. И никаких, действительно,
витиеватых словечек.
......................................
Ответил я там же, где прочитал реплику MargarMast, т.е. в комментариях к Hammerclavir.
Выражаю надежду, что Великая соната выдержит постороннюю тему, как выдержала пространные
воспоминания и размышления уважаемых гостей...
2.Уважаемый Юрий, можно сколько угодно умиляться выражением Рихтера `Но я же собрание не
делаю`, можно вспоминать его отстранённость от официоза,его немецкую школу...Всё это
возможно.
Но называть такую речь (`делать собрания`, `похороны происходили` и т.п.)вряд ли
возможно.
На форуме читателей гораздо больше, чем писателей. Среди них ,конечно, молодые. Вот они
и научатся `делать собрания`. Ведь так говорил `Пианист века`.Он и замысел композитора
знал лучше композитора, и всегда играл только гениально.
3. Комментарии к экспозиции на выставке не опровергают примеров из фильма и книги. Это
подлинная рихтеровская речь(возможно,просто редакторы на выставке были добросовестнее).
Уважаемый Юрий, ссылки приведены мною не на разговорную речь, а на книгу Рихтера с
указанием страниц, Вы не заметили?
4. Статью о Прокофьеве я знаю лет 40. А появилась она ко второму изданию прокофьевского
сборника в 1962 г.
Действительно, хорошая статья. Может быть , эволюция , может быть, редакторы..Не зна-ю..
(Отметим в скобочках, что портрет композитора точно преобразился не в лучшую сторону)
Но эта давнишняя статья только оттеняет странности рихтеровской книжной речи.Вот,
например, последнее предложение четвёртой главы, прямо перед статьёй:
`В придачу,хотя мою статью и напечатали, но коль скоро мне достаточно было открыть рот,
чтобы тотчас решили, будто я выступаю против правительства, цензура приложила к ней руку,
и многие сколько-нибудь выразительные места оказались изъяты,отчего написанное отчасти
утратило смысл` стр 65
Лаконично. Не витиевато, правда?
...................................
Я не стал бы поднимать эту тему, я пишу В ОТВЕТ, выражая несогласие с неумеренными
восхвалениями, панегириками, которые отключают спокойное взвешенное восприятие явления и у
тех, кто поёт, и у тех, кто слушает.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
А знаете, что меня поразило больше всего в этой краткой полемике?
Тот факт, что возразившие мне люди, Yuriyauskiev и musicus сами владеют, на мой взгляд,
безупречным русским языком.

almorgo1 (01.06.2011 05:39)
...называть такую речь литературной, правильной вряд ли возможно.

MargarMast (01.06.2011 09:12)
almorgo1 писал(а):
...называть такую речь литературной, правильной
вряд ли возможно.

Вы знаете, уважаемый almorgo1 - можно я выскажу свои соображения по этому поводу? Ведь
всегда всё-таки важно знать, с какой целью кто и что говорит, не так ли? Более того, наша
задача, как некоторого сообщества здесь - получить по максимуму знания от каждого из его
членов. Это возможно только в одном случае - по моему твёрдому убеждению - если интересы
и самолюбие этих самих членов общества не очень сильно задеваются. Разногласия,
разночтения и разнослышанье будет всегда - и это как раз интересно обсудить. Но! И тут
существует большое НО. Если у какого-то человека есть пристрастие, или у какого-то
человека есть что-то, что особенно ему дорого, что составляет, может быть, главное в его
жизни - к этому нужно относиться аккуратно, Вы не согласны? Так вот, в связи с этим - что
Вы хотите доказать своими постами, ставящими под сомнение `прекрасную литературную речь`
Рихтера? Что он на самом деле был косноязычным? Для чего всё это нужно - чтобы не делать
из него идола? Ну, так нужно же судить не по его `речевым` достоинстам, а по его игре.
Что конкретно Вы можете сказать о его игре? Потому что разговоры о том, насколько хорошо
или нет Рихтер говорил, никоим образом не определяют ни его значения, как пианиста, ни
масштабов его личности. Но - они очень сильно задевают человека, для которого С.Т.
является ключевой фигурой. Зачем это делать? Я вот этого никак не могу понять.

musikus (01.06.2011 10:57)
almorgo1 писал(а):
...называть такую речь литературной, правильной
вряд ли возможно.


Если почитатели Рихтера впадают к одну крайность, то Вы, almorgo1, в другую, притом
по поводу, не имеющему никакого отношения к его искусству (логично было бы, критикуя
Рихтера-пианиста выдвинуть какую-то разумную альтернативу, анализируя его игру,
сопоставляя ее с искусством других, более близких Вам пианистов, но ничего этого у Вас,
увы, нет). Ваша задача, стало быть, - просто любым `подходящим` способом принизить,
уронить представление людей о Рихтере. Что это Вам дает? - Не ясно. Что это могут быть за
побуждения? - Не понятно. Мне приходит в голову только одно - наличие геростратовского
комплекса, с чем я Вас и поздравляю.

Yuriyauskiev (01.06.2011 19:37)
almorgo1 писал(а):
...называть такую речь литературной, правильной
вряд ли возможно.

almorgo1 писал(а):

А знаете, что меня поразило больше всего в этой краткой полемике?
Тот факт, что возразившие мне люди, Yuriyauskiev и musicus сами владеют, на мой взгляд,
безупречным русским языком.

Спасибо за комплимент, но не открою секрет, если заявлю, что, говори я в сто раз лучше,
никто особенно к моим словам (в масштабах планеты) прислушиваться не будет. Зачем это им?
А вот Рихтер с его языком, далеким от литературного, на чем Вы с непостижимым упорством
настаиваете, вызывал живейший интерес. Заметьте: сказать-то ему было о чем! Еще раз
приглашаю почитать Дневники и другие материалы, о которых уже писал. И было бы странно,
если бы он говорил заурядно правильно, как какой-нибудь слабый учитель. Его подписи под
картинами – образец точности и умения несколькими словами дать еще и словесный портрет. И
не было там редакторов! Что это за беспочвенное заявление «возможно,просто редакторы на
выставке были добросовестнее»? Там были комментарии, отпечатанные на машинке. Потом или
параллельно с выставкой был издан буклет. А я дважды побывал на выставке и читал «в
подлиннике». Теперь у меня есть и копия буклета.
Мне приходится повторяться, что музыканту, да еще и не преподавателю, совсем не надо быть
лектором и оратором. Но не любому оратору на самом деле удается так точно охарактеризовать
явление, как это делает Рихтер в своих Дневниках. Причем, прочитать умные мысли у него
можно не только о музыке. Ссылки не привожу. Там россыпи на протяжении всей книги.
Когда-то интервью какому-то киевскому каналу дал покойный Сергей Сергеевич Аверинцев.
Вряд ли нужно объяснять, что это за личность. Слушать было больно. Он по десять раз экал
перед каждым предложением, перескакивал с одной темы на другую, хотел привести аналогию с
чем-то у Пушкина, но мысль не закончил – как свою, так и пушкинскую. Времени на интервью
было отведено мало, и ведущий мягко завершил разговор. Мысль его в общем-то была понятна,
но он же не успел ее выразить! И что прикажете? Понизить рейтинг культурнейшего,
образованнейшего и умнейшего человека? Не сомневаюсь, что люди, включающие телевизор
совсем с другими целями и почему-либо не успевшие тогда перещелкнуть на другой канал,
вполне могли подумать, что пригласили косноязычного какого-то.
almorgo1 писал(а):
. ссылки приведены мною не на разговорную речь,
а на книгу Рихтера с указанием страниц, Вы не заметили?

Вы не заметили, что это отредактированная речь, а не статья Рихтера (я в предыдущем своем
сообщении специально написал, что это не выдержки из статьи). И даже Дневники я бы не стал
судить так строго. Их пишут для себя, не редактируя, и автор вряд ли думает о последующем
издании. Не думаю, что при жизни Маэстро кто-либо мог читать их. Теперь нас допустили, а
мы начинаем придираться, и, что самое странное, - к совершенно несущественным вещам.
Кстати, для чистоты эксперимента, Вы должны бы цитировать наше издание, подготовленное
ГМИИ им.Пушкина, М.: 2007. Читающие вариант Монсенжона должны отдавать себе отчет в том,
что это обратный перевод с французского на русский. Например, там упоминается милый такой
городок в Калужской области, называемый на французский манер «Таруа». Не ищите на карте -
это Таруса!
almorgo1 писал(а):
.
На форуме читателей гораздо больше, чем писателей. Среди них ,конечно, молодые. Вот они
и научатся `делать собрания`. Ведь так говорил `Пианист века`.Он и замысел композитора
знал лучше композитора, и всегда играл только гениально.

Сногсшибательный переход к музыкальной деятельности Маэстро! Наткнувшись на сей пассаж,
подумал, а стоит ли вообще вести разговор с таким собеседником? Читали книжицу «Физики
продолжают шутить»? Там даны рекомендации, как писать статьи, способные поразить.
Сработали-таки советы давно забытого бестселлера научных и околонаучных деятелей!
MargarMast писал(а):
Но - они очень сильно задевают человека, для
которого С.Т. является ключевой фигурой. Зачем это делать? Я вот этого никак не могу
понять.

Спасибо, Алёна, но я «грубая система» (есть такое понятие в теории динамических систем),
меня не проймешь.

P.S. Не раз подумывал о том, что кому-то было бы интересно послушать оперу Бриттена
«Смерть в Венеции», причем она у меня с комментариями Рихтера (говорящего). Теперь вот
сомневаюсь по поводу выкладывания.

MargarMast (01.06.2011 20:01)
Yuriyauskiev писал(а):
P.S. Не раз подумывал о том, что кому-то
было бы интересно послушать оперу Бриттена «Смерть в Венеции», причем она у меня с
комментариями Рихтера (говорящего). Теперь вот сомневаюсь по поводу выкладывания.

Юрий, почему сомневаетесь, я не поняла? Это как-то идёт вразрез со всем вышеизложенным
;).

Yuriyauskiev (01.06.2011 20:06)
MargarMast писал(а):
Yuriyauskiev писал(а):

P.S. Не раз подумывал о том, что кому-то было бы интересно послушать оперу Бриттена
«Смерть в Венеции», причем она у меня с комментариями Рихтера (говорящего). Теперь вот
сомневаюсь по поводу выкладывания.

Юрий, почему сомневаетесь, я не поняла? Это как-то идёт вразрез со всем вышеизложенным
;).

Тут есть большие специалисты по мелким недостаткам.

MargarMast (01.06.2011 20:17)
Yuriyauskiev писал(а):
Тут есть большие специалисты по мелким
недостаткам.

Юрий, ну так я именно о том и говорю - Вы же у нас `грубая система` - и какое значение
для Вас - и для всех других - имеют такие `большие специалисты по мелким недостаткам`? Мы
же не будем причислять их к спецам-вредителям - пусь себе высказывают свои мнения. Если
бы они не высказывали своих мнений - мы бы не получили Вашего шикарного ответа на эти
мнения. Всегда нужно смотреть на самую лучшую сторону медали из всех её многочисленных
сторон :).

almorgo1 (03.06.2011 10:52)
О русском языке Рихтера.
Ну вот, кажется все высказались, повольте подвести итог.
Все сошлись на том, что манера говорить- это не главное для великого музыканта Рихтера.
Я с этим полностью согласен. Это лучше, чем безответственные утверждения о том, что он
обладал прекрасной литературной речью.
Не нужно ему ничего пририсовывать, он в этом не нуждается!
.....................
Музикусу:
Вы пишете, что С.Т. не был речист.
Согласен.
Вы пишете, что если почитатели Рихтера впадают в одну крайность (интересно, кого Вы имели
в виду?))), то я -в другую.
Согласен. В условиях недопустимости критики любое критическое высказывание оказывается
крайним. Я бы даже сказал `крайне вызывающим`
Личный выпад оставляю без ответа.
...............................
Юрию
Вы пишете, что я анализирую обратный перевод с французского. А то,что мы слышим из уст
С.Т. с экрана это тоже обратный перевод?

Я не обсуждал ЧТО говорит Рихтер-это другая тема.Согласен с Вами , что очень интересная.

Дневники я не трогал вообще, именно потому, что они, возможно, не предназначались для
печати.(`..некоторая безупречность` прозвучала с экрана).Не приписывайте мне!

Редакторы есть везде, тем более на экспозициях. И советчики тоже. И корректоры.
Кроме того, я говорил о странной речи в фильме и книге Монсенжона.

Личный выпад оставляю без ответа.

Я нисколько не принижаю значение Рихтера `любыми средствами`, он оказал на меня самого
колоссальное влияние.
Я защищаю право Рихтера оставаться в памяти таким, каким он был.Защищаю его право на
неправильности речи,
на усталость, на ошибки, на эксперимент, на не всегда гениальную игру и т.д.
`Почитатели` оставляют ему только одно непреложное `право`- быть иконой.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
А теперь о том, ЧТО говорил Рихтер.
Вот,например, в фильме С.Т. даёт нелицеприятную человеческую характеристику Сергею
Прокофьеву-жёсткий, циничный...`Рахманинова НЕ-НА-ВИ-ДЕЛ!`
Но не ищите это в книге .Изъято.
Вместо этого в посмертной книге Рихтера размещена положительненькая статья Рихтера 1961
года.
Рихтер имел право сказать то, что хотел?
Имел право на трансформацию взгляда?
`Почитатели...`

А вот ещё пример иконописи.
Монсенжон показывает интервью с Артуром Рубинштейном.Конечно, огромное ему спасибо за
фильм, но и он не удержался от приукрашивания. Взял, и вырезал пару предложений ` ...ну
да, играет на мировом уровне, но ничего особенного. Вдруг...` (цитирую по памяти, смысл
точный).
Монсенжон продолжает цитату , когда после слова `вдруг` Рубинштейн начинает восхищаться
гениальной игрой Рихтера.
Вот и получается, что С.Т. играл только гениально. А просто `на мировом уровне`-это
зазорно.
Да и по отношению к Рубинштейну такое `цитирование` как-то не очень...

Yuriyauskiev (03.06.2011 12:04)
almorgo1 писал(а):

на не всегда гениальную игру и т.д.
`Почитатели` оставляют ему только одно непреложное `право`- быть иконой.

Совершенно странная формулировка. Вот здесь есть, о чем порассуждать. Что значит «не
всегда гениальная игра»? Не всегда удачное исполнение? Так я об этом писал – у него были
неудачные концерты. Простите мне мой самонадеянный тон, но уж я об этом знаю лучше, чем
многие другие, о чем, кстати, уже писал. Могу указать дни, города, даже время суток.
Естественно, радости такие концерты ему не доставляли, его почитателям тоже было больно.
Но! Можно ли при этом сказать, что это было «не гениально» (простите, ерунда получается),
а правильно сказать – тривиально, примитивно, бездумно и т.п.? Что, концепция стала
другой, нечего ему было сказать? «По музыке» это было содержательно, глубоко, но с
исполнением не сложилось. Бывает. Ну и что? Если бы он всегда так играл, то, разумеется,
его имя не звучало бы с такой силой во всем мире. Но ведь до сих пор в разных странах
люди, не сговорившись, испытывают потрясение от его концертов и даже от записей. И это я
тоже ответственно заявляю, т.к. общаюсь с самыми авторитетными знатоками наследия великого
Маэстро из многих стран. Знаете дискографии Танина, Тейлора, Масаши? Они не только собрали
такое огромное количество записей, но и знают и разбираются во всем этом. Тейлор,
например, ездил из своего королевства на континент, чтобы попасть на его концерты. На
некоторых посланных им дисках бывают надписи и такого характера: «это был не самый
счастливый день Маэстро». А дальше и я, и он, и многие другие вспоминаем, что такие-то
концерты были фантастическими, эпохальными – гениальными, одним словом. Особенно Пит любит
такие указания на дисках, которые посылает мне: «Я был там! Фантастика!». (Думаю, он не
обидится, что я так обильно на него ссылаюсь. Он удивительно добрый, отзывчивый и
искренний человек.)

Теперь односложно.
1). Спрошу у Монсенжона, почему он выбросил «нелицеприятный» отзыв Рубинштейна о Фантазии
Шумана. Наше телевидение передавало интервью полностью.
От себя добавлю, что последующие записи этой Фантазии мне нравятся больше, чем
американская.
2) «Как уст румяных без улыбки…» - знаете? Речь Рихтера очень запоминающаяся и
обаятельная. Никто не настаивает на правильности его речи, но она содержательная. И
благодаря его речи «он особенно своя фигура, понимаете, нельзя его сравнять ни с кем».
3). «некоторая безупречность» - здесь он просто читает дневник. Заметили? Точно, как и «Я
себе не нравлюсь». Монсенжон компоновал фильм из кусочков. При этом часто Рихтер читал
дневник. См. о «Дневнике» в Вашем же сообщении.
4). Об «иконе». Я почему-то цитирую это определение, что противно моим понятиям. Я
человек православный, поэтому категорически против пустого употребления этого слова даже
применительно к гениальному, но человеку.

Позвольте на этом закончить. А интервью Рубинштейна, кажется, выкладывал. Если не
полностью, то дополню.

MargarMast (03.06.2011 21:41)
Уважаемый almorgo1. Хотя то, о чём Вы пишите, звучит вполне убедительно - тем не менее, я
до сих пор не понимаю, чего именно Вы добиваетесь - того, чтобы из Рихтера не делали
идола? Вы знаете, люди, для которых он был безусловным кумиром - уже вполне сложившиеся,
их мнение неизменно, тем более, что, насколько я понимаю, слышать живую игру Рихтера и его
записи - это, как побывать в двух разных мирах. Не знаю, были ли Вы сами на его живых
концертах, но мне этого не удалось и, увы, уже не удастся. Поэтому рассказы людей, которые
на них были - особенно на тех, котoрые называют `удачными` - очень ярки и захватывающи.
Дайте нам возможность понаслаждаться хоть ароматом, раз мы не можем вкусить самого блюда.
А что касается мнения о его записях - лично меня посты Юрия побуждают послушать игру
Рихтера, хотя я остаюсь при своём мнении (когда оно у меня складывается, поскольку слушаю
гораздо меньше, чем хотела бы). Думаю, что и у остальных так же. Нужно судить о пианисте
по игре. Поэтому - ещё раз - не надо бояться, что из Рихтера сотворят `икону`. Это уже
дело минувших лет. А так живо рассказать о Рихтере может, быть может, только Юрий.
Честно говоря, хотелось бы, конечно, поменьше обращения `Маэстро`. Mожно просто - С.Т.
По-моему, самому Рихтеру это было бы больше по душе.

Yuriyauskiev (03.06.2011 22:00)
MargarMast писал(а):
Честно говоря, хотелось бы, конечно, поменьше
обращения `Маэстро`. Mожно просто - С.Т. По-моему, самому Рихтеру это было бы больше по
душе.

Алёна, я стараюсь ничего просто так не говорить. Так Рихтера называли и называют люди,
которые сами maestri, но среди них он был как бы единственным `Маэстро`. К нему так и
обращались. Думаю, что это могли себе позволить друзья. Когда я при некоторых из них так
позволяю себе называть Рихтера, они не возражают.

MargarMast (03.06.2011 22:07)
Yuriyauskiev писал(а):
Алёна, я стараюсь ничего просто так не
говорить. Так Рихтера называли и называют люди, которые сами maestri, но среди них он был
как бы единственным `Маэстро`. К нему так и обращались. Думаю, что это могли себе
позволить друзья. Когда я при некоторых из них так позволяю себе называть Рихтера, они не
возражают.

Ну, дорогой Юрий, может, это принято именно в кругу его почитателей, которые, тем более,
как Вы сказали, сами -maestri. Но для нас, простых смертных это, как бы сказать, правда,
режет ухо - я Вам говорю это честно и откровенно. И самому Святославу Теофиловичу - судя
по всему, что Вы сами о нём говорили, и что я о нём узнала - это обращение вряд ли было
так уж нужно. Поэтому - предлагаю перейти на более демократичное - С.Т.

lorina (03.06.2011 22:23)
MargarMast писал(а):
Но для нас, простых смертных это, как
бы сказать, правда, режет ухо - я Вам говорю это честно и откровенно.

Я думала, только мне режет слух - полностью согласна с MargarMast. Все собираюсь сказать
об этом Юрию, но как то случай не представлялся.
Во-первых `маэстро` много, а Рихтер один
во-вторых `маэстро` обычно больше соотносится со статусом дирижера
в -третьих, звучит, честно говоря, вообще пошловато, к кому бы это не относилось.

MargarMast (03.06.2011 22:31)
lorina писал(а):
во-вторых `маэстро` обычно больше соотносится со
статусом дирижера...

Да, я тоже, честно говоря, всегда думала, что титул `маэстро` относится именно к дирижёру
- никогда не слышала такого обращения к солисту.

Yuriyauskiev (03.06.2011 22:32)
MargarMast писал(а):
[ Но для нас, простых смертных это, как бы
сказать, правда, режет ухо - я Вам говорю это честно и откровенно. И самому Святославу
Теофиловичу - судя по всему, что Вы сами о нём говорили, и что я о нём узнала - это
обращение вряд ли было так уж нужно. Поэтому - предлагаю перейти на более демократичное -
С.Т.

Ладно, оставлю для `узкого круга`, но в особых случаях всё же буду прибегать и к такому
`постоянному эпитету`.
А еще кто-то из друзей мог обратиться к нему `мэтр`!

P.S. Уже как-то пытался перенести разные разговоры в отдельную тему, ему посвященную. Не
получается. Вместо отзывов о `Хаммерклавире` позволяем здесь `бла-бла-бла`, в том числе, и
я. Вот тут бы Святослав Теофилович осерчал! Перед Бетховеном неудобно! Знаете такую
историю? Там перед Листом было неудобно.

MargarMast (03.06.2011 22:38)
Yuriyauskiev писал(а):
P.S. Уже как-то пытался перенести разные
разговоры в отдельную тему, ему посвященную. Не получается. Вместо отзывов о
`Хаммерклавире` позволяем здесь `бла-бла-бла`, в том числе, и я. Вот тут бы Святослав
Теофилович осерчал! Перед Бетховеном неудобно! Знаете такую историю? Там перед Листом было
неудобно.

Да ладно, чего уж там - великие потерпят. Им нравится, что вокруг их произведений
завязываются баталии по самым разным поводам - вот тогда они становятся `живее всех живых`
(не путать с некоторыми другими идолами). Расскажите историю про Листа. Не переносить же
её в `Мефисто-вальс` ;).

Armosh13 (04.09.2011 21:31)
Мне хотелось бы узнать. Кто-нибудь из вас слышал живое исполнение 29-й сонаты Эмилем
Гилельсом в Большом зале московской консерватории? Если сравнивать записи исполнений этой
сонаты Гилельсом и Рихтером, то, на мой взгляд, гилельсовское исполнение более глубокое и
цельное, хотя Рихтер в моей душе занимает совершенно особое место. Я абсолютно согласен,
что не стоит бояться делать из Рихтера `икону`...

Yuriyauskiev (04.09.2011 23:54)
Armosh13 писал(а):
Если сравнивать записи исполнений этой сонаты
Гилельсом и Рихтером, то, на мой взгляд, гилельсовское исполнение более глубокое и
цельное
Цельность заключается в видении замысла, при котором музыка скреплена общей
идеей, наблюдается как бы `с орлиного полета` (с). У Гилельса в Адажио очень красивый
звук. Возможно, он получился благодаря хорошей записи более красивым, чем у Рихтера.
Записи обоих я слушал много раз. У Гилельса идет такт за тактом, причем всё это в
состоянии некоторой неопределенности. Я не ощущаю глобальной стратегии: придет новый такт,
и он будет сыгран так же красиво.
Фуга по Рихтеру - `пир ума`. Такого накала, причем не просто внешнего, но душевного
горения и интеллектуального напряжения, извините, нет ни у кого, в том числе и у Гилельса.
Это моё мнение. Вы можете к нему прислушаться, а можете проигнорировать.
И в связи с этой величайшей из сонат как-то неуместно вспоминать о набившей оскомину
пресловутой иконе. Рихтер считал эту сонату одним из трех китов пианизма. Он к ней долго
шел и в конце концов создал недостижимый шедевр. В пражской записи он слышал недостатки -
несыгранные такты в фуге. Лондонская официальная запись (8/6/75) имеет несколько
выхолощенный звук. У кого-то сохранилась, возможно, `пиратская` пластинка, где звук был
получше. Именно по ней много лет тому назад я знакомился с рихтеровским прочтением.
Пластинку мне привозил Олег Каган. Существует любительская запись этого концерта из
Лондона с лучшим звуком, чем на фирменном диске. Не умели тогда записывать, да и толком
аппаратуры нормальной не было. Лондонская - вообще нелегальная, писали `с колен` на
любительский магнитофон. Потом её официально издали.

P.S. Вы слышите неопределенность у Рихтера? Где?

alexshmurak (05.09.2011 00:35)
Какое шокириующе впечатляющее исполнение! Я в восторге, браво. Спасибо тем, благодаря кому
мы можем это слышать!

Intermezzo (16.10.2011 18:11)
Yuriyauskiev писал(а):
Лондонская - вообще нелегальная, писали `с
колен` на любительский магнитофон. Потом её официально издали.
Ого! И при этом такое
хорошее качество? Или мы имеем в виду разные `Лондоны`?) Я - запись 76-го года.
Мне лондонская как-то ближе к сердцу, чем пражская. Мне кажется, лондонская запись 76-го
получилась целостней и качественней.

Yuriyauskiev (16.10.2011 19:17)
Intermezzo писал(а):
Ого! И при этом такое хорошее качество? Или мы
имеем в виду разные `Лондоны`?) Я - запись 76-го года.
Мне лондонская как-то ближе к сердцу, чем пражская. Мне кажется, лондонская запись 76-го
получилась целостней и качественней.
Мы не можем иметь в виду `разные `Лондоны``,
т.к. Рихтер играл в Лондоне ор.106 только один раз - 18/6/75. Более того - уж не помню,
писал ли - он сыграл тогда Фугу на бис. На официальном диске этого нет, в любительской
записи есть. Интересно, что Рихтер в своей тетради не отметил, что играл тогда на бис.
Возможно, это просто кто-то повторил то же исполнение Фуги, переписывая? Но вроде бы, это
другое исполнение. Когда-то сравнивали, в том числе и я. Немного подзабыл детали. Можно
еще раз послушать и сравнить оба варианта. Мне `Лондонская` тоже как-то ближе. С неё
началось моё знакомство с исполнением Рихтера.
Возможно, повторяюсь, но на всякий случай проинформирую, что Святослав Теофилович играл
`Hammerklavier` 23 раза и только в 74-75 гг.

sir Grey (16.10.2011 19:51)
Armosh13 писал(а):
Мне хотелось бы узнать. Кто-нибудь из вас слышал
живое исполнение 29-й сонаты Эмилем Гилельсом в Большом зале московской консерватории?
Если сравнивать записи исполнений этой сонаты Гилельсом и Рихтером, то, на мой взгляд,
гилельсовское исполнение более глубокое и цельное, хотя Рихтер в моей душе занимает
совершенно особое место. Я абсолютно согласен, что не стоит бояться делать из Рихтера
`икону`...
Я не слышал. И я - поклонник Рихтера, а не Гилельса. Но что касается звука
- то да. Раньше меня удивляло, как быстро у Гилельса бегают пальцы и слышна каждая нота,
теперь я удивляюь его звуку, его пиано в медленных частях Бетховена, Моцарта. Но вот
цельности - я не слышу. Согласен, что у него звучит каждый отдельный такт, а не целое.

Romy_Van_Geyten (16.10.2011 19:55)
Sergeey писал(а):
Я не слышал. И я - поклонник Рихтера, а не
Гилельса. Но что касается звука - то да. Раньше меня удивляло, как быстро у Гилельса
бегают пальцы и слышна каждая нота, теперь я удивляюь его звуку, его пиано в медленных
частях Бетховена, Моцарта. Но вот цельности - я не слышу. Согласен, что у него звучит
каждый отдельный такт, а не целое.
Ага! Столкнулись болельщики `Спартака` и `Динамо`
))))

Yuriyauskiev (16.10.2011 21:41)
Sergeey писал(а):
Раньше меня удивляло, как быстро у Гилельса бегают
пальцы и слышна каждая нота, теперь я удивляюь его звуку, его пиано в медленных частях
Бетховена, Моцарта. Но вот цельности - я не слышу. Согласен, что у него звучит каждый
отдельный такт, а не целое.
Я знаком с противопоставлением качества звука Рихтера и
Гилельса в пользу второго. Этому `помогают` еще и некоторые на редкость неудачные, в
смысле аппаратного качества, записи Рихтера. Мне пришлось слушать их обоих в концертах.
Назвать звук у Рихтера просто красивым означает просто нивелировать уникальное значение
его творчества - а оно действительно творчество. Его живой звук был крайне насыщенным,
выразительным. К тому же эти звуки соединялись между собой непостижимо и потрясающе, и при
этом в твоем присутствии создавался шедевр. `Живое` Largo e mesto из 7-й невозможно
прочесть содержательнее. Это не сладенькая красота - это звуки, проникающие в душу.
Приходится признать, что запись не сохраняет создаваемое настроение и напряжение в полной
мере.
Помню концерт в Киеве (3/10/76), начавшийся с 7-й Сонаты. Богатейшая состояниями 1-я
часть, тончайшие градации, побочная тема, исполняющаяся увлекающе и взволнованно -
Музыкант предельно сосредоточен, играет её, приоткрыв рот и округлив губы. Наконец 2-я
часть. Я ведь не слышал её «живьем» у него никогда. Грандиозность замысла и точнейшее
претворение, звук концентрированный и «спрессованный» - столько в него вложено, такой
накал. Нисходящие триольки шестнадцатых (можно так сказать, профессионалы?) после грозных
аккордов – нечто неповторимое, вызывающее, хочется сказать, «пиитический ужас», но на
самом деле это не связано с ужасом, страхом – это высшее откровение. И это я один такой
«сдвинутый» и так воспринимающий? Спиной чувствую наэлектризованность зала. И после этого
- переключение на безмятежную 3-ю часть, и тихий вздох зала – отпустил! А Вы о красоте.
Это высшая красота и смысл, а звук при этом и-де-аль-ный («по умолчанию», как сейчас
говорят), только не о нем думаешь, но этими звуками и было всё создано. Это пророческое
исполнение, и пророка (для меня в данном случае равновеликих) два.
Г.Г.Нейгауз писал, что ему надо было 50 лет писать, набивать руку, чтобы по-настоящему
выразить, что такое Рихтер. А что уж мне, грешному. Пусть поможет другой классик, «наше
всё», не слышавший Рихтера, но как точно написавший:

- Всякий талант неизъясним. Каким образом ваятель в куске каррарского мрамора видит
сокрытого Юпитера, и выводит его на свет, резцом и молотом раздробляя его оболочку? Почему
мысль из головы поэта выходит уже вооруженная четырьмя рифмами размеренная стройными
однообразными стопами? - Так никто, кроме самого импровизатора, не может понять эту
быстроту
впечатлений, эту тесную связь между собственным вдохновением и чуждой внешнею волею -
тщетно я сам захотел бы это изъяснить.

Intermezzo (17.10.2011 16:38)
Yuriyauskiev писал(а):
Мы не можем иметь в виду `разные `Лондоны``,
т.к. Рихтер играл в Лондоне ор.106 только один раз - 18/6/75. Более того - уж не помню,
писал ли - он сыграл тогда Фугу на бис. На официальном диске этого нет, в любительской
записи есть. Интересно, что Рихтер в своей тетради не отметил, что играл тогда на бис.
Возможно, это просто кто-то повторил то же исполнение Фуги, переписывая? Но вроде бы, это
другое исполнение. Когда-то сравнивали, в том числе и я. Немного подзабыл детали. Можно
еще раз послушать и сравнить оба варианта. Мне `Лондонская` тоже как-то ближе. С неё
началось моё знакомство с исполнением Рихтера.
Возможно, повторяюсь, но на всякий случай проинформирую, что Святослав Теофилович играл
`Hammerklavier` 23 раза и только в 74-75 гг.
Уж извините меня, неуча этакого...)) Я
ориентировался только по комментарию к произведению - там написано, что 76-й) И не знал,
что Рихтер играл в Лондоне только один раз. Это, наверное, как раз тот `легендарный`
концерт, который показывали по Культуре летом и который я, к сожалению, пропустил.
P. S. 23 раза всего за 2 года! Очень впечатляет. Это ведь не какой-нибудь этюд
Мошковского, а сложнейшая соната.

Yuriyauskiev (17.10.2011 20:10)
Intermezzo писал(а):
Уж извините меня, неуча этакого...)) Я
ориентировался только по комментарию к произведению - там написано, что 76-й) И не знал,
что Рихтер играл в Лондоне только один раз. Это, наверное, как раз тот `легендарный`
концерт, который показывали по Культуре летом и который я, к сожалению, пропустил.
P. S. 23 раза всего за 2 года! Очень впечатляет. Это ведь не какой-нибудь этюд
Мошковского, а сложнейшая соната.
Только за то, что человек не знает дат или программ
концертов, его никак нельзя считать неучем.
Что касается дат, то на дисках или даже в известных дискографиях встречаются ошибки. Я
тут из-за невнимательности тоже сообщил несколько неправильных дат.
Концерт в Лондоне, в Барбикан-центре, второе отделение которого показывали летом, чем
почтили память Рихтера, состоялся 29/3/89. В программе первого отделения (которое не
показали) были сонаты Моцарта №№4,8,15, во втором - 12 этюдов Шопена из ор.10 (1,2,3,4,
6,10,11,12) и ор.25 (5,6,8,11). Сонаты 4,8 с этого концерта есть на нашем сайте. Этюдов
здесь нет, но можно при желании выложить (аудио).
По поводу «Хаммерклавира». Он к нему долго шел. Даже одним из «трех китов» пианизма
называл. Возможно, искал свой идеал, постоянно играя эту великую Сонату в 74-75-е годы.
Вот полный список концертов, в которых он исполнил «Хаммерклавир» (звездочки
соответствуют имеющимся записям):

13/4/74 - Moscow
15/4/74 - Moscow
19/4/74 - Tokyo
20/4/74 - Fudzisava
22/4/74 - Nagoya
23/4/74 - Khamamatsu
30/4/74 - Osaka
2/5/74 - Osaka
4/5/74 - Kioto
* 24/5/75 - Moscow - Live - (PT)
26/5/75 - Ivanovo
29/5/75 - Brest
31/5/5/75 - Cracow
**2/6/75 - Prague - Live - PRAGA 254 022 (CD)
5/6/75 - Ienne
7/6/75 - Dusseldorf
* 8/6/75 - Antwerp - Live - (PT)
**11/6/75 - Aldeburgh - Live - BBC BBCL 4052-2 (CD)
14/6/75 - Cambridge
**18/6/75 - London - Live - STRADIVARIUS STR 33313 (CD)/ 4th mvt encored - (PT)
* 28/6/75 - Tours - Live - 4th mvt encored - (PT)*
10/7/75 - Gourdon
* 12/7/75 - Arles - Live - (PT)*

M_I_ (08.11.2011 19:55)
almorgo1 писал(а):
Он и замысел композитора знал лучше
композитора...
Не знаю, как насчёт пресловутого словосочетания `замысел композитора`,
а исполняемое произведение Рихтер знал с исчерпывающей полнотой. Мало того. Вот слушаю
запись концерта Грига от 23 марта 1964 года (с Кондрашиным), и чувствую, что Рихтер не
только знал исполняемое произведение. Он ощущал и тот источник вдохновения, тот
живительный импульс, подтолкнувший композитора на сочинение, из которого родилась эта
музыка. Рихтер не только видел целиком произведение, он видел больше, видел
психологическую, образную предисторию сочинённой композитором музыки, видел - из нотного
текста.

Armosh13 (20.07.2013 21:42)
almorgo1 писал(а):
Если кто и может служить иконой, как Вы
говорите, то Святослав Теофилович, как нельзя ближе соответствует этому образу. Он
естествен во всем, в том числе и в разговорной речи, чем и дорог нам... Не думаю, что
будет уместным продолжать муссировать эту тему. Хотелось бы провести сравнительный анализ
рихтеровского и гилельсовского исполнения этой сонаты. На мой взгляд у Рихтера музыкальные
фразы более ярко очерчены, но от того и более резки. В некоторых местах, особенно в
третьей части Гилельс исполняет более прочувствованно и протяжно.

tagantsev (22.10.2014 02:48)
Бес попутал меня заглянуть сюда. Два психа спелись - один сочинил, другой исполнил. Шабаш
какой-то! В дурдом обоих - прямо из могилы.

tagantsev (22.10.2014 03:05)
tagantsev писал(а):
Бес попутал меня заглянуть сюда. Два психа
спелись - один сочинил, другой исполнил. Шабаш какой-то! В дурдом обоих - прямо из
могилы.
И вообще - смесь эта (Б и Р) гемучая. Вроде кислорода с водородом.



 
     
classic-online@bk.ru