Почему медленные, минорные части нравятся больше, чем быстрые мажоры? Или это только мне так одному кажется?
Daniil
(29.01.2010 14:02)
Не только вам...
Видимо, это зависит от общего внутреннего состояния человека.
Miao
(21.12.2011 13:35)
Госпади. Но ведь это средневековая Англия. Ну почему так бездушно! Нельзя так играть такие произведения. И не аутентично и сухо...нет нет нет. Гульд - это гольдберг вариации и только!(ну может ещё кое что из Баха) Такое, к сожалению, впечатление складывается((
Intermezzo
(14.05.2012 16:15)
Miao писал(а):
Госпади. Но ведь это средневековая Англия. Ну почему так бездушно! Нельзя так играть такие произведения. И не аутентично и сухо...нет нет нет.
Пффффффффффф.........
Это совершенно гениально, это доказывает, что Гульд это не только и далеко не только Бах (хотя мне это стало, слава Богу, понятно с Аппассионаты и `Лунной`)
alexshmurak
(14.05.2012 16:19)
Intermezzo писал(а):
Пффффффффффф.........
Поддерживаю! Я бы ещё и что-то со слюной сделал, для вящей убедительности.
Intermezzo
(14.05.2012 16:41)
alexshmurak писал(а):
Поддерживаю! Я бы ещё и что-то со слюной сделал, для вящей убедительности.
Не знаю, как изобразить на письме...
alexshmurak
(14.05.2012 16:48)
Intermezzo писал(а):
Не знаю, как изобразить на письме...
слллллллль пспль птрлль спль !!
Miao
(21.01.2013 14:42)
alexshmurak писал(а):
слллллллль пспль птрлль спль !!
Н-да...весь уровень... Однако, должен признать, после 2-го прослушивания впечатление лучше. Но всё же не совпадает с моим представлением об английской средневековой музыке. Это ж не Европа, точнее не континентальная Европа. Как можно уровнять немецкий язык, например, с английским. Музыка же этих стран различается не меньше. Поэтому играть Бёрда и Баха нужно совершенно по-разному.
rdvl
(21.01.2013 15:13)
Miao писал(а):
. Поэтому играть Бёрда и Баха нужно совершенно по-разному.
Желательно при этом придерживаться нотного текста. В нем все написано, как надо играть.
Andrew_Popoff
(21.01.2013 15:19)
rdvl писал(а):
Желательно при этом придерживаться нотного текста. В нем все написано, как надо играть.
Ну не все. Даже темп редко где обозначен и динамика. Нет ни лиг, ни знаков артикуляции, а таблицу украшений надо отдельно учить. К тому же, стилистика предполагает применение разложенных аккордов и произвольное добавление украшений на свой вкус.
rdvl
(21.01.2013 15:32)
Andrew_Popoff писал(а):
. К тому же, стилистика предполагает применение разложенных аккордов и произвольное добавление украшений на свой вкус.
Разумеется, оно так и есть. Просто смелое утверждение о обязательной разности исполнения Б и Б породило во мне мысль о приоритете текста над всяческими хотениями и желаниями как слушателей, так и исполнителей. Это не только к данной ситуации. Дело порой доходит до абсурда. Как -то довелось слышать Сицилиану (ту, за которой-Престо) из скрипичной сонаты (соль минор) в переложении для гитары Лео Броувера в его же молодом ислолнении. Ну это было нЕчто. Отсебятина на каждом повороте. Немыслимые мелизмы, еще что-то. И это было явной плохостью, даже с учетом возможности что-то в мелизматике привнести от себя. Вот.
Andrew_Popoff
(21.01.2013 15:47)
rdvl писал(а):
Ну это было нЕчто. Отсебятина на каждом повороте. Немыслимые мелизмы, еще что-то. И это было явной плохостью, даже с учетом возможности что-то в мелизматике привнести от себя.
Бывает, конечно. По-хорошему, прежде чем играть барокко, стоит изучить традицию, которая вполне допускает разные варианты исполнения. Если же этого не делать, тогда лучше пользоваться хорошими редакциями. Но лучше изучить традицию, трактаты все есть. В Барокко еще не было такой жеской привязки к тексту, как у романтиков. Это был переходный тип - письменно-устный, когда все, кроме голых нот, определялось устной традицией, передававшейся от учителя к ученику.
И потом, сама нотная запись отличалась от современной - применялись самые разные ключи, нередко отсутствовали тактовые черты, некоторые случайные знаки не выписывались, но предполагались. Не всякий сможет их правильно прочитать сейчас.
так одному кажется?
Видимо, это зависит от общего внутреннего состояния человека.
произведения. И не аутентично и сухо...нет нет нет. Гульд - это гольдберг вариации и
только!(ну может ещё кое что из Баха) Такое, к сожалению, впечатление складывается((
так бездушно! Нельзя так играть такие произведения. И не аутентично и сухо...нет нет
нет.
Это совершенно гениально, это доказывает, что Гульд это не только и далеко не только Бах
(хотя мне это стало, слава Богу, понятно с Аппассионаты и `Лунной`)
и что-то со слюной сделал, для вящей убедительности.
сделал, для вящей убедительности.
письме...
!!
впечатление лучше. Но всё же не совпадает с моим представлением об английской
средневековой музыке. Это ж не Европа, точнее не континентальная Европа. Как можно
уровнять немецкий язык, например, с английским. Музыка же этих стран различается не
меньше. Поэтому играть Бёрда и Баха нужно совершенно по-разному.
по-разному.
как надо играть.
нем все написано, как надо играть.
динамика. Нет ни лиг, ни знаков артикуляции, а таблицу украшений надо отдельно учить. К
тому же, стилистика предполагает применение разложенных аккордов и произвольное добавление
украшений на свой вкус.
применение разложенных аккордов и произвольное добавление украшений на свой
вкус.
исполнения Б и Б породило во мне мысль о приоритете текста над всяческими хотениями и
желаниями как слушателей, так и исполнителей. Это не только к данной ситуации. Дело порой
доходит до абсурда. Как -то довелось слышать Сицилиану (ту, за которой-Престо) из
скрипичной сонаты (соль минор) в переложении для гитары Лео Броувера в его же молодом
ислолнении. Ну это было нЕчто. Отсебятина на каждом повороте. Немыслимые мелизмы, еще
что-то. И это было явной плохостью, даже с учетом возможности что-то в мелизматике
привнести от себя. Вот.
Немыслимые мелизмы, еще что-то. И это было явной плохостью, даже с учетом возможности
что-то в мелизматике привнести от себя.
играть барокко, стоит изучить традицию, которая вполне допускает разные варианты
исполнения. Если же этого не делать, тогда лучше пользоваться хорошими редакциями. Но
лучше изучить традицию, трактаты все есть. В Барокко еще не было такой жеской привязки к
тексту, как у романтиков. Это был переходный тип - письменно-устный, когда все, кроме
голых нот, определялось устной традицией, передававшейся от учителя к ученику.
И потом, сама нотная запись отличалась от современной - применялись самые разные ключи,
нередко отсутствовали тактовые черты, некоторые случайные знаки не выписывались, но
предполагались. Не всякий сможет их правильно прочитать сейчас.