«Борис Годунов» — опера Модеста Мусоргского в четырёх действиях с прологом (в семи, во второй редакции восьми картинах). Либретто композитора по мотивам одноимённой трагедии А. С. Пушкина. Первая...Читать дальше
«Борис Годунов» — опера Модеста Мусоргского в четырёх действиях с прологом (в семи, во второй редакции восьми картинах). Либретто композитора по мотивам одноимённой трагедии А. С. Пушкина. Первая редакция завершена в 1869, первая постановка в 1874.
Сюжет Время действия: 1598 - 1605 годы. Место действия: Москва, на литовской границе, в Сандомирском замке, под Кромами. ПРОЛОГ Картина 1. Двор Новодевичьего монастыря под Москвою (теперь Новодевичий монастырь в черте Москвы). Ближе к зрителям выходные ворота в монастырской стене с башенкою. Оркестровое вступление рисует образ забитого, угнетенного народа. Занавес поднимается. Народ топчется на месте. Движения, как указывает ремарка автора, вялы. Пристав, грозя дубинкой, заставляет народ молить Бориса Годунова принять царский венец. Народ падает на колени и взывает: «На кого ты нас покидаешь, отец!» Пока пристав отлучается, в народе перебранка, бабы поднимаются с колен, но при возвращении пристава опять опускаются на колени. Показывается думный дьяк Андрей Щелкалов. Он выходит к народу, снимает шапку и отдает поклон. Он сообщает, что Борис непреклонен и, несмотря «на скорбный зов боярской думы и патриарха, и слышать не хочет о троне царском». (В 1598 году царь Федор умирает. На царский престол два претендента — Борис Годунов и Федор Никитич Романов. Бояре за избрание Годунова. Его «просят» стать царем. Но он отказывается. Этот отказ казался странным. Но Годунов, этот выдающийся политик, понимал, что законность его притязаний сомнительна. Народная молва винила его в смерти царевича Димитрия, младшего брата царя Федора и законного наследника престола. И винила неспроста. «Современные летописцы рассказывали об участии Бориса в этом деле, конечно, по слухам и догадкам, — пишет В.О.Ключевский. — Прямых улик у них, понятно, не было и быть не могло (...) Но в летописных рассказах нет путаницы и противоречий, какими полно донесение углицкой следственной комиссии». Итак, Борису необходимо было, чтобы «всем миром» его молили принять царский венец. И вот он — в определенной мере блефуя — на сей раз отказывается: в принужденном взывании к нему «народа», согнанного и устрашаемого приставом люда, недостает «всеобщего» энтузиазма.) Сцена освещается красноватым отблеском заходящего солнца. Доносится пение калик перехожих (за сценой): «Слава тебе, Творцу всевышнему, на земле, слава силам твоим небесным и всем угодникам слава на Руси!» Теперь они появляются на сцене, ведомые поводырями. Они раздают народу ладонки и призывают народ идти с иконами Донской и Владимирской Богоматери к «царю во сретенье» (что истолковывается как призыв к избранию Бориса на царство, хотя впрямую они этого не говорят). Картина 2. «Площадь в Кремле Московском. Прямо перед зрителями, в отдалении, Красное крыльцо царских теремов. Справа, ближе к авансцене, народ на коленях занимает место между Успенским и Архангельским соборами». Оркестровое вступление рисует шествие бояр в собор под «великий колокольный звон»: им предстоит избрать на царство нового царя. Появляется князь Василий Шуйский. Он объявляет об избрании царем Бориса. Звучит мощный хор — славословие царю. Торжественное царское шествие из собора. «Приставы ставят народ шпалерами» (сценическая ремарка в партитуре). Однако Борисом овладевает зловещее предчувствие. Звучит первый из его монологов: «Скорбит душа!» Но нет... Никто не должен видеть ни малейшей робости царя. «Теперь поклонимся почиющим властителям Руси», — произносит Борис, и вслед затем весь народ приглашается на царский пир. Под колокольный звон шествие направляется к Архангельскому собору. Народ ломится к Архангельскому собору; приставы наводят порядок. Сутолока. Борис показывается из Архангельского собора и направляется к теремам. Ликующий звон колоколов. Занавес падает. Конец пролога. ДЕЙСТВИЕ I Картина 1. Ночь. Келья в Чудовом монастыре. Старый монах, Пимен, пишет летопись. Молодой монах, Григорий, спит. Слышится пение монахов (за сценой). Григорий просыпается, его мучает проклятый сон, он снится ему вот уже третий раз. Он рассказывает о нем Пимену. Старый монах наставляет Григория: «Смиряй себя молитвой и постом». Но Григория манят мирские радости: «Зачем и мне не тешиться в боях? Не пировать за царскою трапезой?» Пимен предается воспоминаниям, он рассказывает, как сидел здесь, в этой келье, сам Иоанн Грозный, «и плакал он...» Дальше — воспоминания о сыне его, царе Федоре, который, по словам Пимена, «царские чертоги преобразил в молитвенную келью». Не ведать нам больше такого царя, ведь мы «владыкою себе цареубийцу нарекли». Григория интересуют подробности дела царевича Димитрия, каких он был лет, когда его убили. «Он был бы твой ровесник и царствовал» (в некоторых изданиях: «и царствовал б»), — отвечает Пимен. Звучит колокол. Звонят к заутрене. Пимен уходит. Григорий остается один, в его уме брожение... В голове рождается честолюбивый план. Картина 2. Корчма на литовской границе. Сюда пришли Варлаам и Мисаил, бродяги-чернецы, к которым присоединился Григорий: его цель — пробраться через границу в Литву, чтобы оттуда бежать в Польшу. Хозяйка приветствует гостей. Затевается небольшое пиршество, но все мысли Григория — о самозванстве: он намеревается выдать себя за царевича Димитрия и оспорить трон у Бориса. Варлаам затягивает песню («Как во городе было во Казани»). Тем временем Григорий расспрашивает хозяйку корчмы о дороге через границу. Та объясняет, как пройти, чтобы избежать приставов, которые теперь всех задерживают и осматривают, поскольку ищут кого-то, кто бежал из Москвы. В этот момент раздается стук в дверь — являются приставы. Они всматриваются в Варлаама. Один из приставов достает царский указ. В нем говорится о побеге из Москвы некоего Григория из рода Отрепьевых, монаха-чернеца, которого требуется изловить. Но Варлаам читать не умеет. Тогда прочитать указ вызывается Григорий. Он читает и... вместо примет, обличающих его самого, вслух произносит приметы Варлаама. Варлаам, чувствуя, что дело плохо, выхватывает у него указ и, с трудом разбирая буквы, сам начинает читать по складам и тогда догадывается, что речь идет о Гришке. В этот момент Григорий угрожающе замахивается ножом и выскакивает в окно. Все с криками: «Держи его!» — кидаются за ним. ДЕЙСТВИЕ II Внутренние покои царского терема в Московском Кремле. Пышная обстановка. Ксения плачет над портретом жениха. Царевич занят «книгою большого чертежа». Мамка за рукодельем. Борис утешает царевну. Ни в семье, ни в государственных делах нет ему удачи. На сказку мамки («Песня про комара») отвечает сказочкой царевич Федор («Сказочка про то и про сё, как курочка бычка родила, поросеночек яичко снес»). Царь ласково спрашивает Федора о его занятиях. Тот рассматривает карту — «чертеж земли Московской». Борис одобряет этот интерес, но вид его царства наводит его на тяжкие думы. Звучит потрясающая по силе выражения и драматизма ария Бориса (с речитативом: «Достиг я высшей власти...»). Бориса мучают угрызения совести, его преследует образ зарезанного царевича Димитрия. Входит ближний боярин и сообщает, что Борису «князь Василий Шуйский челом бьет». Явившийся Шуйский рассказывает Борису о том, что в Литве объявился самозванец, который выдает себя за царевича Димитрия. Борис в величайшем волнении. Хватая Шуйского за ворот, он требует, чтобы тот рассказал ему всю правду о смерти Димитрия. В противном случае он придумает ему, Шуйскому, такую казнь, что «царь Иван от ужаса во гробе содрогнется». На это требование Шуйский пускается в такое описание картины убиения младенца, от которого кровь стынет в жилах. Борис не выдерживает; он приказывает Шуйскому удалиться. Борис один. Следует сцена, названная в партитуре «Часы с курантами» — потрясающий монолог Бориса «Ежели в тебя пятно единое...» Мерный бой курантов, словно рок, усиливает гнетущую атмосферу. Борис не знает, куда деться от преследующих его галлюцинаций: «Вон... вон там... что это?.. там в углу?..» Обессиленный, он взывает к Господу: «Господи! Ты не хочешь смерти грешника; помилуй душу преступного царя Бориса!» ДЕЙСТВИЕ III (ПОЛЬСКОЕ) Картина 1. Уборная Марины Мнишек в Сандомирском замке. Марина, дочь сандомирского воеводы, сидит за туалетом. Девушки развлекают ее песнями. Звучит изящно-грациозный хор «На Висле лазурной». Честолюбивая полька, мечтающая занять московский престол, хочет пленить Самозванца. Об этом она поет в арии «Скучно Марине». Появляется Рангони. Этот католический монах-иезуит требует от Марины того же — чтобы она обольстила Самозванца. И это она обязана сделать в интересах католической церкви. Картина 2. Луна освещает сад сандомирского воеводы. Беглый монах Григорий, теперь уже претендент на московский престол — Самозванец, — поджидает у фонтана Марину. Романтически взволнованы мелодии его любовного признания («В полночь, в саду, у фонтана»). Из-за угла замка, оглядываясь, крадется Рангони. Он сообщает Самозванцу, что Марина любит его. Самозванец ликует, слыша передаваемые ему слова ее любви. Он намерен бежать к ней. Рангони останавливает его и велит скрыться, дабы не погубить себя и Марину. Самозванец скрывается за дверями. Из замка выходит толпа гостей. Звучит польский танец (полонез). Марина проходит под руку со старым паном. Хор поет, провозглашая уверенность в победе над Москвой, во взятии в плен Бориса. По окончании танца Марина и гости удаляются в замок. Самозванец один. Он сокрушается, что лишь украдкой и мельком успел взглянуть на Марину. Его обуревает чувство ревности к старому пану, с которым он видел Марину. «Нет, к черту все! — восклицает он. — Скорее в бранные доспехи!» Входит Марина. Она с досадой и нетерпением выслушивает любовное признание Самозванца. Оно ее не волнует, и не для этого она пришла. Она с циничной откровенностью спрашивает его, когда же наконец он будет царем на Москве. На сей раз даже он опешил: «Ужели власть, сияние престола, холопов подлых рой, их гнусные доносы в тебе могли бы заглушить святую жажду любви взаимной?» Марина ведет с Самозванцем весьма циничный разговор. В конце концов Самозванец вознегодовал: «Лжешь, гордая полячка! Царевич я!» И он предрекает, что посмеется над нею, когда царем он сядет. Ее расчет оправдался: своим цинизмом, хитростью и лаской она разожгла в нем огонь любви. Они сливаются в страстном любовном дуэте. Появляется Рангони и наблюдает за Самозванцем и Мариной издали. За сценой раздаются голоса пирующих панов. ДЕЙСТВИЕ IV Картина 1. В последнем действии две картины. В театральной практике сложилось так, что в разных постановках первой дается либо одна, либо другая. Мы и на сей раз будем придерживаться второй редакции Н.А.Римского-Корсакова. Лесная прогалина под селением Кромы. Справа спуск и за ним стена города. От спуска через сцену — дорога. Прямо — лесная чаща. У самого спуска — большой пень. Ширится крестьянское восстание. Здесь, под Кромами, толпа бродяг, схватившая боярина Хрущова, воеводу Бориса, глумится над ним: она обступила его, связанного и посаженного на пень, и поет ему издевательски, насмешливо и грозно: «Не сокол летит по поднебесью» (на мелодию подлинно русской народной величальной песни). Входит юродивый, окруженный мальчишками. (В постановках оперы, включающих так называемую вставную сцену «Площадь перед собором Василия Блаженного», этот эпизод переносится в нее, где он драматургически несравненно богаче и эмоционально сильнее, несмотря на то что сам Мусоргский партитуру этого эпизода оттуда изъял и поместил в сцену под Кромами.) Появляются Варлаам и Мисаил. Рассказывая о пытках и казнях на Руси, они подстрекают взбунтовавшийся народ. За сценой слышны голоса Лавицкого и Черниковского, монахов-иезуитов. Когда они выходят на сцену, народ хватает их и вяжет. Оставшиеся на сцене бродяги прислушиваются. До их слуха доносится шум надвигающегося войска Самозванца. Мисаил и Варлаам — на сей раз по иронии судьбы — славят Самозванца (по-видимому, не признавая в нем беглого московского монаха Гришку Отрепьева, бежавшего некогда из корчмы на литовской границе): «Слава тебе, царевичу, Богом спасенному, слава тебе, царевичу, Богом укрытому!» Верхом на коне въезжает Самозванец. Боярин Хрущов, в оторопи, славит «сына Иоаннова» и кланяется ему в пояс. Самозванец призывает: «За нами вслед на славный бой! На родину святую, в Москву, в Кремль, златоверхий Кремль!» За сценой раздаются удары набатного колокола. Толпа (в которой также и оба монаха-иезуита) идет за Самозванцем. Сцена пустеет. Появляется юродивый (это в том случае, если этот персонаж не перенесен во вставную сцену — Площадь перед собором Василия Блаженого); он предсказывает скорый приход врага, горе горькое Руси. Картина 2. Грановитая палата в Московском Кремле. По бокам скамьи. Направо выход на Красное крыльцо; налево—в терем. Справа, ближе к рампе, — стол с письменными принадлежностями. Левее - царское место. Чрезвычайное заседание Боярской думы. Все взволнованы вестью о Самозванце. Бояре, полуграмотные, по-дурацки обсуждают дело и постановляют казнить злодея. Кто-то резонно замечает, что сначала-то его надо изловить. В конце концов сходятся на том, что «жаль, Шуйского нет князя. Хоть и крамольник, а без него, кажись, неладно вышло мнение». Появляется Шуйский. Он рассказывает, в каком плачевном состоянии находится теперь Борис, которого преследует призрак царевича Димитрия. Неожиданно перед взорами бояр предстает сам царь. Муки Бориса достигают предела; он никого не замечает и в бреду сам себя уверяет: «Убийцы нет! Жив, жив малютка!..» (Но в таком случае — все это понимают — Самозванец не самозванец, не Лжедимитрий, а Димитрий, законный царь.) Борис приходит в себя. Тогда Шуйский приводит к нему старца Пимена. Борис надеется, что беседа с ним успокоит его измученную душу. Пимен входит и останавливается, пристально глядя на Бориса. Его рассказ — о чудесном исцелении слепого старца, который услышал голос детский: «Знай, дедушка, Димитрий я, царевич; Господь принял меня в лик ангелов своих, и я теперь Руси великий чудотворец...», и «...в дальний путь поплелся...» (Царевич Димитрий канонизирован православной церковью — его тело при вскрытии гроба было найдено нетленным; установлены три празднества в его память: в дни его рождения (19 октября 1581), смерти (15 мая 1591) и перенесения мощей (3 июня 1606).) Борис не может вынести этого рассказа — он падает без чувств на руки бояр. Бояре сажают его, он приходит в себя и тогда призывает царевича Федора. Одни бояре бегут за царевичем, другие — в Чудов монастырь. Вбегает царевич Федор. Умирающий Борис прощается с царевичем и дает ему последние наставления: «Прощай, мой сын! Умираю. Сейчас ты царствовать начнешь». Он прижимает к себе сына и целует его. Слышен протяжный удар колокола и погребальный звон. Входят бояре и певчие. Борис вскакивает и грозно восклицает: «Повремените: я царь еще!» Затем боярам, указывая на сына: «Вот царь ваш... царь... простите...» Fermata lunga (итал. — долгая фермата [остановка]). Царь Борис мертв. Занавес падает. Нам остается рассказать о так называемой вставной сцене «Площадь перед собором Василия Блаженного». Эта сцена, по первоначальному замыслу Мусоргского, составляла первую картину четвертого действия. Но, как свидетельствует в своей «Летописи» Н.А.Римский-Корсаков, после того как опера была отклонена дирекцией императорских театров, Мусоргский переработал ее, и сцена, в которой рассказывается о предании анафеме Самозванца, была упразднена, а юродивый, появляющийся в ней, был перенесен в сцену «Под Кромами». Для нас остается труднообъяснимым, как могло быть принято решение исключить из оперы ее, быть может, самый гениальный эпизод. Одним словом, сцена эта получила в конце концов статус «вставной» и в современных постановках оперы занимает место — вполне логично — в начале четвертого действия. Но поскольку более впечатляющей концовкой оперы — это мое личное мнение — является смерть Бориса, то есть картина в Грановитой палате (как это было задумано Мусоргским в первоначальном плане), место картины «Под Кромами» должно быть после сцены у собора, то есть она должна быть второй в этом действии. Затем, следовательно, картина в Грановитой палате. Площадь перед собором Василия Блаженного в Москве. На сцене толпы обнищавшего народа. В толпе часто мелькают приставы. Оркестровое вступление передает настроение ожидания и настороженности. Входит кучка мужчин от собора; среди них Митюха. В народе возгласы (Митюха), что на обедне проклинали Гришку Отрепьева, а царевичу пели вечную память. У народа это вызывает недоумение: вечную память петь живому (ведь Димитрий, то есть Лжедимитрий, уже совсем близко)! На сцену вбегает юродивый в веригах, за ним толпа мальчишек. Они дразнят его. Он садится на камень, штопает лапоть и поет, покачиваясь. Он хвастается имеющейся у него копеечкой; мальчишки вырывают ее у него. Он плачет. Из собора начинается царское шествие; бояре раздают милостыню. Показывается Борис, за ним Шуйский и другие бояре. К Борису обращается юродивый и говорит, что его обидели мальчишки, и он просит Бориса, чтобы тот велел их наказать: «Вели-ка их зарезать, как ты зарезал маленького царевича». Шуйский намеревается наказать юродивого. Но Борис останавливает его и просит юродивого молиться за него, Бориса. Но юродивый отказывается: «Нет, Борис! Нельзя, нельзя, Борис! Нельзя молиться за царя Ирода!» Народ в ужасе расходится. Юродивый поет: «Лейтесь, лейтесь, слезы горькие». Х Свернуть
Клаудио Аббадо
(дирижер)
,
Анатолий Иванович Кочерга
(бас),
Сергей Лейферкус
(баритон),
Евгения Гороховская
(меццо-сопрано), Берлинский филармонический оркестр
Редакция П.Ламма. Борис Годунов - Anatoly Kotcherga, Фёдор – Liliana Nichiteanu, Ксения – Valentina Valente, Мамка – Eugenia Gorokhovskaya, Шуйский – Philip Langridge, Щелкалов – Albert Shagidullin, Пимен – Samuel Ramey, Григорий – Sergei Larin, Марина Мнишек – Marjana Lipovsek, Рангони – Sergei Leiferkus, Варлаам – Gleb Nikolsky, Мисаил – Helmut Wildhaber, Хозяйка корчмы – Elena Zaremba, Юродивый – Alexander Fedin. Berliner Philharmoniker. Claudio Abbado. Запись 1993 г.
|
||
исполнение замысла Мусоргского!
изд-вом Бессель клавира `Бориса` (1874, т.е. при жизни автора, перед постановкой оперы!) -
самого неоспоримого свидетельства авторских намерений при тогдашних условиях: единственный
его изъян - отсутствие знаменитой сцены у храма Василия Блаженного, изъятого цензурой.
Автор перенес разрешенные куски этой сцены в картину под Кромами (Ламм в своем издании
клавира (М., 131) восстановил эту сцену. Что мешает теперь переиздать репринтным способом
клавир 1874 года (хранится в библиотеке Московской консерватории)? Это было бы хорошей
данью памяти Мусоргского и избавило бы нас от лишних споров.
131)...
прослушать.
когда роешься на классик-онлайн - и ничего лучше не надо.
(1874..) ... единственный его изъян - отсутствие знаменитой сцены у храма Василия
Блаженного, изъятого цензурой...
совершенно не при чём (хотя Семинариста они действительно зарубили чуть раньше). МПМ сам,
по собственному усмотрению перемонтировал и дописал оперу: ко времени издания и премьеры
никакого Василия Блаженного, увы, уже не было. Счастье, конечно, что сохранилась, что и
говорить... Но в результате теперь мы имеем 2 версии, одна другую исключающие. Как ты
помнишь, то, как Мусоргский перекраивал `Бориса`, приводило в гнев его друзей, особенно
согласие с купюрами Направника во время репетиций. Стасов пишет, что ещё немного, и он
автору руки больше не подаст. Вот такая атмосфера в кружке была. Результат - статья Кюи
после премьеры; в сущности, это было концом Кучки.
приводило в гнев его друзей
переиздан до сих пор.
переиздан до сих пор.
в работе редакционного коллектива, созданного Е.М.Левашевым. Смутно помню, что делали для
какого-то зарубежного издательства. Но не знаю, издали ли. Сейчас издавать... дорогое и
неокупаемое удовольствие. Наверное, на ismpl выложен Ламм.
Ламм.
файлов, полное издание, с предисловием. Я и выкладывал)
посмотрел...
Ламм.
`авторские права` не позволяют? Но ведь Бесселя уже, кажется, нет.
года
Мусоргского.
отсутствует одна из лучших работ о МПМ - Б, Асафьев. `М. П. Мусоргский. Опыт переоценки
значения его творчества`(1917) - из его сборника `Симфонические этюды`, Л., 1970.
Шостакович.
нигде нету...только Римский и Шостакович.
держал столетиями. Советское издание. Но есть также лондонское (первое). Не знать эту
партитуру НЕВОЗМОЖНО. Шок. Всем к-рам посоветовал бы, да и не только Бориса, а и вообще
все его партитуры и даже все его разметки оркестровки, хотя их штучное количество. Не
знать откуда оно взялось, ну и кануло.
нигде нету...только Римский и Шостакович.
`Vocal Scores (24); там `composer version` по 1874/1901. Про Шостаковича не скажу )
(24); там `composer version` по 1874/1901. Про Шостаковича не скажу )
авторский я выложил здесь ещё в 2012.
2012.
(только посмотрел в IMSLP)
Народу не враг )
2012.
Римским тоже можно найти без проблем - я говорю именно об авторских ПАРТИТУРАХ `Бориса` -
их нигде нет. Вот может кто-то бы выложил - цены этому человеку не было бы.
вариант ))) сегодня же зайду туда ))))
держал столетиями.
подписями `Ермолаев` 80-х годов. Связь поколений ))))
мне кажется, в мое время и не принято было, без разбору варились, комиссия симф. музыки
была всеобщая, скажем. Это просто у меня так получилось, что я с 90-х годов выбыл. Но я
знаю, что Игорь Голубев поддерживал это дело довольно долго, и стар и млад там были.
Сейчас и не знаю, собираются ли. Мне стало показать некому - в последний раз Катя
Кожевникова взялась устроить, но пришло очень мало народу, и я понял так, что оно не нужно
уже стало.
А так - все по прежнему - раз через среду собрания камерно-симфонические проходят, и
Голубев там и Кожевникова там. `Нужно-не нужно` - сложно сказать - время сильно
поменялось, роль композитора в мире поменялась. Народу, действительно бывает немного в
основном старшее поколение, я сам часто пропускаю - и работа и дела и прочее мешают.
Наверно, года в 70-е - 80-е все это было более интересно и более актуально, сейчас часто
возникает чувство ностальгии по временам, которых не застал. :-)
партитуру я все равно вряд ли смогу.
вот на какой вопрос:
В начале сцены коронации там звучит эдакий `бум!`. Типа звук большого колокола. В
авторской редакции он сделан тем же способом, что и в редакции Римского-Корсакова?
Аналогичный вопрос у меня по нисходящему пассажу струнных перед словами `Да здравствует
царь наш батюшка!` у хора чуть позже. Я правильно понимаю, что Римский-Корсаков там
обогатил голосоведение.
ему, видимо, заказали. У него Борис Годунов убил царевича Димитрия. Выученик Карамзина А.
Пушкин переписал ту же выдуманную историю в стихах, сопроводив разными хитрыми приёмами
для щекотания нервов. Композитор сочинил музыку, актёры спели, оркестр сыграл. Зал рыдает,
солистов вызывают на бис, все в умилении и в слезах, все довольны собой (такими
утончёнными!), своей культурностью и музыкальностью. И ведь дела никому нет, что это –
неправда, более того, клевета. Эта сторона дела вообще не рассматривается! А ведь она-то
самая главная, ведь речь идёт о поступках реальных исторических лиц, об их чести и
достоинстве, которые они уже не могут защитить от клеветников.
С. Л. Рябцева - Правда о русском слове. Часть 2
поступках реальных исторических лиц, об их чести и достоинстве, которые они уже не могут
защитить от клеветников.
власти, а не о действиях исторических лиц.
Но всё равно, упрёк справедлив.
Туда же Моцарт и Сальери, ИГ убивает своего сына и т.п.
т.п.
Хованщина, Пиковая дама, Кот в сапогах, Золушка, Любовь к трем апельсинам, Евгений Онегин,
Правда о русском слове, стихи и проза Карапузика, Сказ о каменном цветке, Пламя Парижа,
Лебединое озеро, Сказка о царе Салтане..., Дураки с их вопросами, Умные с их ответами,
Красная Шапочка Буратиной, Медведь на воеводстве, ....
более того, клевета. Эта сторона дела вообще не рассматривается! А ведь она-то самая
главная, ведь речь идёт о поступках реальных исторических лиц, об их чести и достоинстве,
которые они уже не могут защитить от клеветников.
С. Л. Рябцева - Правда о русском слове. Часть 2
Гамп.
более того, клевета. Эта сторона дела вообще не рассматривается! А ведь она-то самая
главная, ведь речь идёт о поступках реальных исторических лиц, об их чести и достоинстве,
которые они уже не могут защитить от клеветников.
С. Л. Рябцева - Правда о русском слове. Часть 2
https://www.youtube.com/watch?v=0w5ZzCPT9cM&t=1219s
писал(а):
видел. Нефакт.
писал(а):
Спасибо.
была, а какую
ему, видимо, заказали. У него Борис Годунов убил царевича Димитрия. Выученик
Карамзина.
Цитата приблизительная
редакции Ламма Асафьева? они грубо говоря совместили несколько редакций Мусоргского в одно
эпическое полотно и ничего не меняли в авторской оркестровке, я правильно понимаю?
редакциях Мусоргского. в чем смысл редакции Ламма Асафьева? они грубо говоря совместили
несколько редакций Мусоргского в одно эпическое полотно и ничего не меняли в авторской
оркестровке, я правильно понимаю?
только в редакции Римского-Корсакова, который по своему пониманию организовал сам
музыкальный `сюжет` - драматургию, `поправил` (исказил) многое в плоти музыки, свел
узорочье авторских разных редакций к своей единой интерпретации. И затем совершенно заново
оркестровал оперу, даже не заглядывая в авторскую симфоническую партитуру. Задача Ламма
была издать все авторские версии, поскольку они каждая очень сильно разнятся друг от
друга, так что вопрос о том, какую версию исполнять, отдается уже в руки исполнителей.
Таким образом, об едином `эпическом полотне`, как Вы пишете, речи нет. Отдельно об
оркестре Мусоргского: оркестр настолько необычен, что казался музыкантам плодом
необразованности автора. Сейчас это мнение является нонсенсом, но я сам очень даже застал
людей, которые так именно и считали. --
версии, поскольку они каждая очень сильно разнятся друг от друга
имеется ввиду (извините за тавтологию), когда пишется, как в этом случае что исполняется
редакция Ламма или иногда пишут сводная редакция Ламма? Одна из тех версий Мусоргского,
которые он издал, а какая выбирают дирижер и режиссер?
известен только в редакции Римского-Корсакова, который по своему пониманию организовал сам
музыкальный `сюжет` - драматургию
драматургии мне пока эта редакция и та которую взял Тарковский, там тоже первоначально
дирижер был Аббадо, кажется наиболее полной, продуманной и законченной. Тут все четко и
ясно есть три героя Народ, Борис и Гришка Отрепьев со своим логичным драматическим
развитием и драматическим изменением. Такой своебразный драматургический контрапункт.
Просто сейчас пошел тренд в сторону самого аутентичного Бориса Годунова и выбрасывается
час гениальной музыки и отлично продуманной драматургии, исполняется версия длиной 2 часа
20 минут, где все очень схематично.
послание не понял, поэтому просто написал что знаю, а вот это второе от Вас уже совсем
меня поставило в тупик, кто такие Тарковский и Аббадо, речь же о Мусоргском.
послание не понял, поэтому просто написал что знаю, а вот это второе от Вас уже совсем
меня поставило в тупик, кто такие Тарковский и Аббадо, речь же о Мусоргском.
ставил Тарковский Бориса Годунова в Ковент Гарден, чего ж тут непонятного, потом эту
постановку привезли в Мариинский, она есть на видео, я сказал, что мне больше всего
нравится редакция, которую выбрал Тарковский и вот эта, под которой мы пишем комментарии
Гарден, чего ж тут непонятного, потом эту постановку привезли в Мариинский, она есть на
видео, я сказал, что мне больше всего нравится редакция, которую выбрал Тарковский и вот
эта, под которой мы пишем комментарии
исполнением) и музыкой, просто не моя тема, видимо
исполнением) и музыкой, просто не моя тема, видимо
элементарный пример. разные редакции по разному собраны, если в одной редакции 2 часа
музыки, а в другой 3, вы не понимаете разницы? в разных редакциях разные финалы, значит
разная музыка тоже в конце концов.
разные редакции по разному собраны, если в одной редакции 2 часа музыки, а в другой 3, вы
не понимаете разницы? в разных редакциях разные финалы, значит разная музыка тоже в конце
концов.
озвучиватель? я совершенно не в курсе тут, ничего этого не знаю, спектакли не смотрю,
записи не слушаю, знаю только нотный текст, им занимался когда-то, а впрочем позабыл
многое, давно было, лет 35 назад был в группе издателей как раз БГ