Lamentationes pro die Mercurii Sancto: No.1 in c-moll
Lamentationes pro die Mercurii Sancto: No.2 in F-dur
Lamentatio I (bas)
1. Incipit lamentatio Jeremiae prophetae (Здесь начинается плач...Читать дальше
Скачать ноты Lamentationes pro die Mercurii Sancto: No.1 in c-moll
Lamentationes pro die Mercurii Sancto: No.2 in F-dur Lamentatio I (bas) 1. Incipit lamentatio Jeremiae prophetae (Здесь начинается плач...Читать дальше
Lamentationes pro die Mercurii Sancto: No.1 in c-moll
Lamentationes pro die Mercurii Sancto: No.2 in F-dur Lamentatio I (bas) 1. Incipit lamentatio Jeremiae prophetae (Здесь начинается плач Иеремии пророка) 2. Omnes amici eius spreverunt eam (Все друзья его изменили ему) 3. Facti sunt hostes eius in capite (Враги его стали во главе) 4. Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum (Иерусалим, Иерусалим, обратись ко Господу Богу твоему) Lamentation II (alt) 1: Vau. Et egressus est a filia Sion (Вав. И отошло от дщери Сиона …) 2: Zain. Recordata est Jerusalem (Заин. Воспоминл Иерусалим …) 3: Ipsa autem gemens conversa est retrorsum (И сам он воздыхает и отворачивается назад) 4: Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum (Иерусалим, Иерусалим, обратись ко Господу Богу твоему) Х Свернуть
Курт Видмер
(баритон)
,
Рене Якобс
(дирижер), Ансамбль `Instrumentalisten der Schola Cantorum Basiliensis`
|
||
est quasi vidua domina gentium; princeps provinciarum facta est sub tributo. Plorans
ploravit in nocte, et lacrimae eius in maxillis eius: non est qui consoletur eam ex
omnibus caris eius.
(Здесь начинается плач Иеремии пророка: Как одиноко сидит город, некогда многолюдный! он
стал, как вдова; великий между народами, князь над областями сделался данником. Горько
плачет он ночью, и слезы его на ланитах его. Нет у него утешителя из всех, любивших его;)
2: Omnes amici eius spreverunt eam, et facti sunt ei inimici. Migravit Judas propter
afflictionem, et multitudinem servitutis: habitavit inter gentes, nec invenit requiem.
Omnes persecutores eius apprehenderunt eam inter angustias. Viae Sion lugent eo quod non
sint qui veniant ad solemnitatem: omnes portae eius destructae: sacerdotes eius gementes:
virgines eius squalidae, et ipsa oppressa est amaritudine.
(Все друзья его изменили ему, сделались врагами ему.
Иуда переселился по причине бедствия и тяжкого рабства,
поселился среди язычников, и не нашел покоя;
все, преследовавшие его, настигли его в тесных местах.
Пути Сиона сетуют, потому что нет идущих на праздник;
все ворота его опустели; священники его вздыхают,
девицы его печальны, горько и ему самому.)
3: Facti sunt hostes eius in capite, inimici eius locupletati sunt: quia Dominus locutus
est super eam in multitudinem iniquitatum eius: parvuli eius ducti sunt in captivitatem,
ante faciem tribulantis.
(Враги его стали во главе, неприятели его благоденствуют,
потому что Господь наслал на него горе за множество беззаконий его; дети его пошли в плен
впереди врага.)
4: Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum.