Lamentationes pro die Veneris Sancto: No.1 in A-dur
Lamentationes pro die Veneris Sancto: No.2 in F-dur
Lamentation I (tenor)
1: Heth [Хэт]
2: Misericordiae Domini quia non sumus consumpti...Читать дальше
Lamentationes pro die Veneris Sancto: No.1 in A-dur
Lamentationes pro die Veneris Sancto: No.2 in F-dur Lamentation I (tenor) 1: Heth [Хэт] 2: Misericordiae Domini quia non sumus consumpti...Читать дальше
Lamentationes pro die Veneris Sancto: No.1 in A-dur
Lamentationes pro die Veneris Sancto: No.2 in F-dur Lamentation I (tenor) 1: Heth [Хэт] 2: Misericordiae Domini quia non sumus consumpti [По милости Господа мы не исчезли] 3: Teth. Bonus est Dominus sperantibus in eum [Тэт. Благ Господь к надеющимся на Него] 4: Yod. Sedebit solitarius, et tacebit [Йод. Сидит уединенно и молчит] 5: Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum [Иерусалим, Иерусалим, обратись ко Господу Богу твоему.] Lamentation II (alt) 1: Aleph [Алеф] 2: Quomodo obscuratum est aurum [Как потускло золото...] 3: Daleth [Далет] 4: Adhaesit lingua lactentis ad palatum eius in siti [Язык грудного младенца прилипает к гортани его от жажды] 5: Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum Х Свернуть
Рене Якобс
(контратенор)
,
Рене Якобс
(дирижер), Ансамбль `Instrumentalisten der Schola Cantorum Basiliensis`
|
||
Aleph [Алеф]
2.
Aleph: Quomodo obscuratum est aurum, mutatus est color optimus,
dispersi sunt lapides sanctuarii in capite omnium platearum.
[Алеф. Как потускло золото, изменилось золото наилучшее! камни святилища раскиданы по
всем перекресткам.]
Beth: Filii Sion inclyti, et amicti auro primo:
Quomodo reputati sunt in vasa testea,
opus manuum figuli?
[Бет. Сыны Сиона драгоценные, равноценные чистейшему золоту, как они сравнены с глиняною
посудою, изделием рук горшечника!]
Ghimel: Sed et lamiae nudaverunt mammam, lactaverunt catulos suos:
filia populi mei crudelis,
quasi struthio in deserto.
[Гимель. И чудовища подают сосцы и кормят своих детенышей, а дщерь народа моего стала
жестока подобно страусам в пустыне.]
3.
Daleth [Далет]
4.
Daleth: Adhaesit lingua lactentis ad palatum eius in siti:
parvuli petierunt panem, et non erat qui frangeret eis.
[Далет. Язык грудного младенца прилипает к гортани его от жажды; дети просят хлеба, и
никто не подает им.]
He: Qui vescebantur voluptuose, interierunt in viis:
qui nutriebantur in croceis, amplexati sunt stercora.
[Хе. Евшие сладкое истаевают на улицах; воспитанные на багрянице жмутся к навозу.]
Vau: Et major effecta est iniquitas filiae populi mei peccato Sodomorum,
quae subversa est in momento,
et non ceperunt in manus ea.
[Вав. Наказание нечестия дщери народа моего превышает казнь за грехи Содома: тот низринут
мгновенно, и руки человеческие не касались его.]
5.
Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum
[Иерусалим, Иерусалим, обратись ко Господу Богу твоему]
[Ветхий завет: Плач Иеремии 4:1-6 (синодальный перевод на русский язык)]