Скачать ноты

Marco Scavazza (baritone) / Modo Antiquo / Bettina Hoffmann (dir., viella, ribeca, tromba marina) / Chiesa della Compagnia, Calenzano, Florence, Italy, 2000
      (34)  


OlgaKz (04.06.2012 22:37)
Шардон Круазийский (Шардон де Круазиль)

Творчество этого трувера приходится на конец 30-х – 40-е годы XIII в. До нашего времени
дошло всего несколько его песен в разнообразных жанрах, одна из них даже на провансальском
языке.

Песня Шардона де Круазиль «Прощание со сладостной страной», сложенная в 1239 году и
обращенная предположительно к к жене трувера Тибо IV Шампанского Филиппине, дочери графа
Анри I Шампанского.

Прощание со сладостной страною,
Где госпожа осталась, давит грудь.
Оставлю ту, кому служу душою,
И ради Господа отправлюсь в путь –
Но уз любви никак не разомкнуть,
И мысль, и сердце ныне успокою,
Любовь забыть не мыслю я ничуть,
Хоть плоть послужит Богу сей порою.

Любовь, я уязвлен разлукой злою:
На госпожу мне больше не взглянуть –
Ее одну хвалою удостою:
Столь дивна в ней возвышенная суть.
Слезам моим дивится кто – нибудь?
Плоть следует за горькою судьбою,
А сердце вспять все рвется повернуть,
Поскольку дышит госпожой одною.

Я прочь иду, и грудь тоскою сжата,
В Вас жизнь и смерть моя, мой Рай и Ад,
В плен сердце Вашей красотою взято,
Пусть Ваши путы век его язвят!
Куда идти, Христе! Уста вопят:
Оставить сердце – не чрезмерна ль плата
Для той, кто не давала мне наград,
Была всегда не слишком торовата?

Влюбленный ложный одарен богато,
А я дарами счастья небогат.
Безверью преданный, он льстит трикраты,
А я молчу, хоть преданней стократ.
Да, преданность свою блюсти я рад,
Но в ней сокрыта радости утрата –
Печалуюсь, не ведая услад,
Любовь сама в несчастьях виновата.

О, госпожа, чей свет люблю я свято,
Будь мой огонь для Вас навеки свят!
Не будьте к прочим страстию объяты,
Как страстью сей не буду я объят!
Коль болью будет слух о Вас чреват,
Кончиной станет жизнь моя чревата.
Мой жребий мне вовек не супостат,
И Вы во мне не зрите супостата!

Уста, прощаясь, Дама, Вам твердят:
Пусть козни, что сплетает враг заклятый,
Мне не вредят, а, возвратясь назад,
Служить Вам стану верно, как когда – то.

Перевод А.Парина

В кн.: Виллардуэн Ж.де «Взятие Константинополя» / «Песни труверов». - М., Главная
редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1984. – 319 с. – С. 236-237.

Aelina (04.06.2012 22:50)
Какое трепетное и рыцарское отношение было к Дамам в 13 веке !!!
Как их ценили , любили , обожествляли!!!
Преклонялись!!! Совершали подвиги, устраивали турниры!!!

Прекрасное исполнение!!!
Благоговение !!!

sir Grey (04.06.2012 23:06)
OlgaKz писал(а):
Шардон Круазийский (Шардон де Круазиль)
/../
Перевод А.Парина

/../
Молодец Парин! Уши у меня вянут от его программ по `Орфею`, очень скучно, но не
первый раз удивляюсь его переводам!

karapyzik (07.07.2012 15:39)
Aelina писал(а):
Какое трепетное и рыцарское отношение было к Дамам в
13 веке !!!
Как их ценили , любили , обожествляли!!!
Нет,мне это нравится! Сначала женщины лет
двести боролись за равноправие с мужчинами:потом они этого равноправия добились,а теперь
они плачут об утраченных привилегиях от которых сами же и отказались.Как говорит Егор
Прокудин:-Славно-славно)

steinberg (07.07.2012 15:43)
Aelina писал(а):
Какое трепетное и рыцарское отношение было к Дамам в
13 веке !!!
...в 13 веке (как и в 14-м: см. Ван Эйк портрет четы Арнольфини) им брили
лбы и считали, что украшает их только беременность.

Romy_Van_Geyten (07.07.2012 15:51)
steinberg писал(а):
...в 13 веке (как и в 14-м: см. Ван Эйк портрет
четы Арнольфини) им брили лбы и считали, что украшает их только беременность.
И все
тогда пошло на стать.
Она езжала по работам,
Солила на зиму грибы,
Вела расходы, брила лбы

Т.е. получается, что Татьяна-то с Ольгой, а?..

steinberg (07.07.2012 16:27)
Romy_Van_Geyten писал(а):
И все тогда пошло на стать.
Она езжала по работам,
Солила на зиму грибы,
Вела расходы, брила лбы

Т.е. получается, что Татьяна-то с Ольгой, а?..
...кровь-любовь, лбы-грибы...

Jicin (07.07.2012 17:24)
Слух чреват... жизнь чревата...
Ох, перегнул Парин. Пресловутую ипостась забыл втиснуть в свое вольное переложение.
Хотя кто там толком разберет, как точнее передать XIII век?

Maxilena (07.07.2012 17:39)
steinberg писал(а):
...в 13 веке (как и в 14-м: см. Ван Эйк портрет
четы Арнольфини) им брили лбы и считали, что украшает их только беременность.
Не
только. В Голландии (кажется) девочки носили специальные чепцы, сдавливающие голову, в
результате таким варварским способом приобреталась модная долихоцефальная форма черепа с
куполообразным лбом, что мы и видим на живописных полотнах. Ничем не лучше бинтования ног
китаянкам. Жуть!

karapyzik (07.07.2012 18:17)
Romy_Van_Geyten писал(а):
И все тогда пошло на стать.
Она езжала по работам,
Солила на зиму грибы,
Вела расходы, брила лбы
А муж её сказал бы так:
-Я сам поеду на работу
И водку с другами в субботу
Пойду я пить в ночной кабак.
А лоб пускай забреют ей!
Да поскорей!

Maxilena (07.07.2012 18:20)
karapyzik писал(а):
А муж её сказал бы так:
-Я сам поеду на работу
И водку с другами в субботу
Пойду я пить в ночной кабак.
А лоб пускай забреют ей!
Да поскорей!
Да поскорей (можно повторить). Класс, Карапузик! Какой Вы талант!

karapyzik (07.07.2012 18:24)
Maxilena писал(а):
Карапузик! Какой Вы талант!
Жена мне так и
говорит:
-Ты замечательный мерзавец!
И не богач и не красавец
Но для души-ты Айболит!!

SergeySibilev (07.07.2012 18:26)
karapyzik писал(а):
Жена мне так и говорит:
-Ты замечательный мерзавец!
И не богач и не красавец
Но для души-ты Айболит!!
!!!!!АААААААААААА!!!!!!! Это СУПЕР просто какой-то!!!!!
Карапузик, издавайте книги!! Печатайтесь!!!

Maxilena (07.07.2012 19:09)
karapyzik писал(а):
Жена мне так и говорит:
-Ты замечательный мерзавец!
И не богач и не красавец
Но для души-ты Айболит!!
Милый и дорогой Карапузик!! Вы просто душевный Айболит,
Гиппократ и Парацельс нашего форума, в одном флаконе!! И еще Филатов (великий русский
педиатр). Вот.

op132 (07.07.2012 22:30)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Т.е. получается, что Татьяна-то с Ольгой,
а?..
- красные от стыда пушкиноведы расползаются, разбрасывая колени.

steinberg (07.07.2012 22:34)
op132 писал(а):
- красные от стыда пушкиноведы расползаются,
разбрасывая колени.
...ну да, лбы забривали в 2-х случаях: рекрутчина и беременность.
Надо в фольклоре поискать забривальные голошения (на забритие лба у молодой жены).

Romy_Van_Geyten (07.07.2012 22:48)
op132 писал(а):
- красные от стыда пушкиноведы расползаются,
разбрасывая колени.
Наконец-то, хоть кто-то уличил меня в крупном
литературоведческом открытиии)

artbtgs (07.07.2012 22:50)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Наконец-то, хоть кто-то уличил меня в
крупном литературоведческом открытиии)
награда будет жестокой

op132 (07.07.2012 22:51)
andrey_sorokin писал(а):
награда будет жестокой
о да!! и
деконструктивной.

Romy_Van_Geyten (07.07.2012 22:54)
andrey_sorokin писал(а):
награда будет жестокой
А Вы не могли бы
вкратце описать? Может быть мне понравится...

artbtgs (07.07.2012 22:58)
Romy_Van_Geyten писал(а):
А Вы не могли бы вкратце описать? Может
быть мне понравится...
мне показалось, что тема о переадресации скерцо закрыта

op132 (07.07.2012 23:07)
andrey_sorokin писал(а):
мне показалось, что тема о переадресации
скерцо закрыта
что за тема?

Romy_Van_Geyten (07.07.2012 23:07)
andrey_sorokin писал(а):
мне показалось, что тема о переадресации
скерцо закрыта
Ах вот что?! Никогда не думал, что это может рассматриваться в
качестве награды... Ладно, пойду просто так полежу...

dushah (07.07.2012 23:29)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Ах вот что?! Никогда не думал, что это
может рассматриваться в качестве награды... Ладно, пойду просто так
полежу...
вернитесь, роми. вам намекали на то, что дискуссия ведётся на уровне
лингвистических экзерсисов

Romy_Van_Geyten (07.07.2012 23:29)
op132 писал(а):
что за тема?
...MusaR был(а) обеспокоен(а)
местоположением скерцо из 3-й Бетховена и предлагал(а) куда-нибудь засунуть в другое
место. Ну, я и предложил...

Maxilena (07.07.2012 23:31)
Romy_Van_Geyten писал(а):
...MusaR был(а) обеспокоен(а)
местоположением скерцо из 3-й Бетховена и предлагал(а) куда-нибудь засунуть в другое
место. Ну, я и предложил...
... по моей части...

dushah (07.07.2012 23:37)
Romy_Van_Geyten писал(а):
я и предложил...
а я, чтобы прояснить
ситуацию, переспросил: `или мазохист?` после того, как кто-то назвал его садистом.
впоследствии это было названо переадресацией. (роми, а кем бы вы думали?)

dushah (07.07.2012 23:38)
dushah писал(а):
переадресацией
ласковой!

muzaR (07.07.2012 23:38)
Romy_Van_Geyten писал(а):
...MusaR был(а) обеспокоен(а)
Нет-нет,
оно нисколько не обеспокоено, это Вы напрасно. А что до Бетховена, шла речь о месте скерцо
в его других сочинениях, например, в сонате ор.106, где автору не хватило не только рояля,
но и его клавиатуры. Хотя этот конфуз у Бетховена постоянно, сколько ни дай, все мало. Но
зато он лихо засунул в это скерцо главный элемент темы финальной фуги. Уж как-нибудь да
найдет как подгадить.

Romy_Van_Geyten (07.07.2012 23:39)
dushah писал(а):
а я, чтобы прояснить ситуацию, переспросил: `или
мазохист?` после того, как кто-то назвал его садистом.
впоследствии это было названо переадресацией. (роми, а кем бы вы думали?)
...это
было больше подробностей, чем мне бы хотелось)

Romy_Van_Geyten (07.07.2012 23:40)
muzaR писал(а):
Но зато он лихо засунул в это скерцо главный элемент
темы финальной фуги. Уж как-нибудь да найдет как подгадить.
Ну, Вы теперь знаете все
адреса...

Andrew_Popoff (07.07.2012 23:49)
Какая классная штуковина! Спасибище!!!

shark_bmt (07.07.2012 23:51)
muzaR писал(а):
Но зато он лихо засунул в это скерцо главный элемент
темы финальной фуги.
Вы так говорите, как будто это что-то плохое

muzaR (08.07.2012 11:33)
shark_bmt писал(а):
Вы так говорите, как будто это что-то
плохое
Наоборот, почему плохое. Это же естественно получилось, трудно понять, заметил
ли автор сам то, что сделал. Равно и 1-й такт медленной части там заложен. Кто-то из
стариков рассказывал, как Шостакович сочинял в Иванове 8-ю симфонию и звал официантку (по
имени Пиама): `Пиии-ия! Ну Пиииии-я` - в точности в интонации, темпе и ритме скерцо. Он же
не нарочно, зачем же осуждать..



 
     
Наши контакты