1. Goettlicher Morpheus / Божественный Морфей – И.В. фон Гёте
2. Grausam erweiset sich Amor / Жесток со мной Амур – И.В. фон Гёте
3. Sitzt a schoen Voegerl / Пташка на ёлке – народная песня
4....Читать дальше
Скачать ноты 1. Goettlicher Morpheus / Божественный Морфей – И.В. фон Гёте
2. Grausam erweiset sich Amor / Жесток со мной Амур – И.В. фон Гёте 3. Sitzt a schoen Voegerl / Пташка на ёлке – народная песня 4....Читать дальше
1. Goettlicher Morpheus / Божественный Морфей – И.В. фон Гёте
2. Grausam erweiset sich Amor / Жесток со мной Амур – И.В. фон Гёте 3. Sitzt a schoen Voegerl / Пташка на ёлке – народная песня 4. Schlaf, Kindlein, schlaf / Спи, дитя, спи – народная песня 5. Wille wille will, der Mann ist kommen / Вилле, вилле, вилль, пришёл человек – народная песня 6. Solange Schoenheit wird bestehn / Пока есть в мире красота – перевод с греческого А.Г.Х. фон Фаллерслебена 7. Wenn die Klaenge nahn und fliehen / Звуки песен ближе, дальше – Й. фон Эйхендорф 8. Ein Gems auf dem Stein / Горный козёл на утёсе – Й. фон Эйхендорф 9. Ans Auge des Liebsten / Свет любимых очей [впитай в себя взглядом] – перевод с арабского Ф. Рюккерта 10. Leise Toene der Brust / Нежные звуки в груди [пробудило дыханье любви] – Ф. Рюккерт 11. Ich weiss nicht, was im Hain die Taube girret? / О чем голубка в роще ворковала? - Ф. Рюккерт 12. Wenn Kummer haette zu toeten Macht / Если б печали было дано убивать – перевод с арабского Ф. Рюккерта 13. Einfoerming ist der Liebe Gram / Страданья от любви у всех похожи – Ф. Рюккерт № 1 Тщетно ты веешь, Морфей, надо мной усыпительным маком: Глаз не закрою, пока их не смежит мне Амур. (Перевод М.Л. Михайлова) Х Свернуть
steinberg
(18.04.2012 14:53)
|
||||