Эрих Корнгольд
ЭРИХ КОРНГОЛЬД (1897–1957)







4 маленьких карикатуры для детей op.19
`Песни шута` (`Narrenlieder`) (1937) op.29
`Сказки Штрауса`, пьеса для фортепиано op.21
Арии из опер
Концерт для виолончели с оркестром до мажор (1946) op.37
Концерт для скрипки с оркестром ре мажор (1937-45) op.35
Концерт для фортепиано (левой руки) с оркестром (1923) op.17
Опера `Виоланта` (1917) op. 8
Опера `Мертвый город` (1920) op.12
Опера `Чудо Элианы` (1927)
Пять песен для меццо-сопрано или баритона в сопровождении фортепиано (1940-1947) op.38
Симфоническая серенада для струнных (1947) op.39
Симфоническая увертюра `Sursum Corda` (1919) op.13
Симфония фа-диез мажор (1952) op.40
Соната для фортепиано №1 ре минор
Соната для фортепиано №2 ми мажор (1910) op. 2
Соната для фортепиано №3 до мажор op.25
Струнный квартет № 1 ля мажор (1920-23) op.16
Струнный квартет № 2 ми-бемоль мажор (1933) op.26
Струнный квартет № 3 ре мажор (1944-45) op.34
Сюита `Много шума из ничего` op.11
Сюита для 2-х скрипок, виолончели и фортепиано (левой руки) (1928) op.23
Сюита из музыки к фильму `Морской ястреб` (The Sea Hawk) (1940)
Фортепианное трио ре мажор (1909-1910) op. 1
Фортепианный квинтет ми мажор (1921) op.15
Части произведений
Штраусиана (Straussiana) для оркестра (1953)


Последние комментарии к произведениям композитора

musikus (26.12.2016 12:35) не в сети не в сети
Какой же замечательный концерт, особенно первая часть с ее интонацией `милости мира`!
Каждый раз слушаю с наслаждением, не надоедает...
Maxilena (20.12.2015 22:42) не в сети не в сети
Да, это чудо! Как-то сразу - моё.
И что бы я делала без Музикуса?
Opus88 (30.10.2016 01:44) не в сети не в сети
Восхитительный концерт!
Яркий и жизнерадостный.
Twist7 (15.10.2012 23:24) не в сети не в сети
Великолепно! Спасибо огромное, hamerkop !
bubusir (25.01.2014 23:14) не в сети не в сети
Какая офигительная музыка !!
musikus (25.01.2014 23:31) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
Какая офигительная музыка !!
Особенно первая
часть изумительна. Какой-то интонационный рай.
musikus (26.01.2014 00:10) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
Какая офигительная музыка !!
И, кстати,
почему-то напоминает мне 1-й концерт Шимановского, тоже замечательный, и тоже как-то
незаслуженно редко звучащий. ДФО изумительно играл.
Aelina (27.10.2014 13:38) не в сети не в сети
Ошеломляющая красота!
musikus (27.10.2014 16:22) не в сети не в сети
Aelina писал(а):
Ошеломляющая красота!
Особенно первая часть.
abyrvalg (27.10.2014 16:34) не в сети не в сети
musikus писал(а):
Особенно первая часть.
Нравится? Тогда,
особенно рекомендую его симфонию послушать, леворучный концерт (я заливал, кстати)
иии..... если понравятся эти сочинения - залью еще симфонического Корнгольда.
musikus (27.10.2014 16:52) не в сети не в сети
abyrvalg писал(а):
Нравится?
Да, и давно. Скр. концерт имею в
ряде исполнений, включая Хейфеца. Fis-dur-ную симфонию и пр. тоже знаю давно. Леворучный
концерт не слышал. Это тоже для Витгенштейна? Вообще же выкладывайте вообще все, что есть,
конечно. Автор достойнейший.
abyrvalg (27.10.2014 17:09) не в сети не в сети
musikus писал(а):
Это тоже для Витгенштейна?
Да, причем концерт
был сочинен в 1924 году и Витгенштейн до 1961 имел исключительные права на его исполнение.
musikus (27.10.2014 18:00) не в сети не в сети
abyrvalg писал(а):
Да, причем концерт был сочинен в 1924 году и
Витгенштейн до 1961 имел исключительные права на его исполнение.
Не плохо бы и
камерные вещи К. залить, если есть: `Сцену в саду`, которую играл Хейфец, скр. сонату,
песни (есть запись с Б.Хендрикс)... Леворучный концерт только что послушал. Хорошо. Но
скрипичный - чудо. В модерато разлита какая-то удивительная интонационная аура -
обволакивающее блаженство, невыразимая благость, прощение и любовь. Романс тоже хорош, но
первая часть особенная. Для меня она звучала когда-то открытием, хотя для снобов в 45-м
году язык этого концерта был, наверное, уже `анахронизмом`, но тем хуже для них...
Aelina (29.07.2017 22:07) не в сети не в сети
Скрипач от Бога!
Тысяча восторгов и от игры, и от прекрасной музыки!
Всегда, в любое время года и суток, в любую погоду и с любым настроением, всегда, как
только к этой живительной красоте ни прикоснешься - она сразу же захватывает в плен, плен
сладостный и добровольный.
bubusir (26.01.2014 13:08) не в сети не в сети
В форму я не врубился , но по саунду , красоте материала --потрясающе !!

буду слушать еще
abyrvalg (27.10.2014 16:45) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
В форму я не врубился ,
Просто концерт состоит
из десяти частей, но Вы можете посмотреть ноты концерта, которые я залил, а также
полюбопытствуйте на ноты форт. квинтета - тоже весьма интересно (и тоже залиты).
weina (19.04.2015 22:57) не в сети не в сети
Давно хотела обратить внимание форумчан на эту оперу. Исполнение п/у Лайнсдорфа - высокий
класс. Но запись, к сожалению, испорчена тем, что опера здесь идет не по порядку,
отдельные сцены и эпизоды в течение почти двух часов звучат вперемешку. Связное изложение
начинается примерно с 1:45:00 с последней сцены 1-го акта и благополучно доходит до
финала.

На рутрекере лежит видео оч. хорошей постановки Финской национальной оперы 2010 г. Если
бы кто-нибудь смог выложить его сюда, я добавила бы подробный синопсис.

Корнгольд написал `Мертвый город` в возрасте 23-х лет (по роману бельгийского писателя
Жоржа Роденбаха `Мертвый Брюгге`). Опера была сразу поставлена в Кельне и Гамбурге, обошла
многие европейские сцены и принесла автору огромный успех.
Музыку можно, наверное, отнести к позднему романтизму, но ей не чужды и модернистские
веяния, она оригинальна, красочна, а местами и красива (мне больше всего нравится сцена с
призраком Мари). Два хита - песня о верной любви из 1-го действия и Tanzlied Пьеро из 2-го
- звучат уже вполне по-голливудски, недаром в 30-е годы киномузыка Корнгольда получила в
Америке два Оскара.
alebaranov (15.03.2019 12:22) не в сети не в сети
Года три я собирался прослушать эту запись (она у меня дома есть) и всё не находил
времени, отвлекался на другое. Вчера, наконец, прочитал либретто и прослушал оперу от
начала до конца с большим интересом и удовольствием, параллельно заглядывая время от
времени в текст. Сюжет, требующий большой тонкости и осторожности в постановке и актерской
игре, превратить спектакль в нечто вызывающе скандальное или сусальное легче лёгкого (что,
вероятно, и произошло в 1927 г. на премьере, из-за чего опера тогда `провалилась`). К
сожалению, достаточно точного и внятного синопсиса нет (синопсис, имеющийся в англоязычной
Википедии, не лишён явных недостатков) - теперь где бы найти время сделать хороший
синопсис...
ditlinda (16.03.2019 14:13) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
Года три я собирался прослушать эту запись (она
у меня дома есть) и всё не находил времени, отвлекался на другое. Вчера, наконец, прочитал
либретто и прослушал оперу от начала до конца с большим интересом и удовольствием,
параллельно заглядывая время от времени в текст. Сюжет, требующий большой тонкости и
осторожности в постановке и актерской игре, превратить спектакль в нечто вызывающе
скандальное или сусальное легче лёгкого (что, вероятно, и произошло в 1927 г. на премьере,
из-за чего опера тогда `провалилась`). К сожалению, достаточно точного и внятного
синопсиса нет (синопсис, имеющийся в англоязычной Википедии, не лишён явных недостатков) -
теперь где бы найти время сделать хороший синопсис...
А это описание не подойдёт?

http://intoclassics.net/news/2013-03-13-31907
alebaranov (19.03.2019 20:09) не в сети не в сети
ditlinda писал(а):
А это описание не подойдёт?

http://intoclassics.net/news/2013-03-13-31907
Оно, кажется, лучше найденного мной
английского синопсиса, хотя в значительной мере является его переводом; но всё же такой
важный персонаж, как слепой судья, едва упомянут, а не менее важный Pfortner вообще не
фигурирует; есть неточности, особенно в отношении действий, чувств и слов Элианы; не
сказано, что толпа ближе к концу 2 акта ворвалась в помещение суда, и не прослежено ее
поведение в течение оперы; не упомянуто, что Незнакомец просил оставить его наедине с
Элианой не для того, чтобы поцеловать ее и убить себя - а чтобы уговорить ее убить его: по
его мнению, это спасло бы ее от ревности мужа и обвинений; только после ее отказа он
убивает себя... Ну, и конечно, слово Botin буквально означает `Вестница`, а не `Вестник`.
Не отмечено и то, что воскресение Незнакомца - не единственное чудо в этом сюжете.
Правитель, по собственным словам, всегда держит жену под замком; спрашивается - как же она
при этом посещает подданных, утешая их в бедах, и как проникает к заключенному? Изложить
всё это, конечно, трудно. Однако `за неимением гербовой пишут на простой` - и лучше
прочитать не вполне точный синопсис по Вашей ссылке (за которую большое спасибо), чем не
иметь никакого.
ditlinda (20.03.2019 00:00) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
Оно, кажется, лучше найденного мной английского
синопсиса, хотя в значительной мере является его переводом; но всё же такой важный
персонаж, как слепой судья, едва упомянут, а не менее важный Pfortner вообще не
фигурирует; есть неточности, особенно в отношении действий, чувств и слов Элианы; не
сказано, что толпа ближе к концу 2 акта ворвалась в помещение суда, и не прослежено ее
поведение в течение оперы; не упомянуто, что Незнакомец просил оставить его наедине с
Элианой не для того, чтобы поцеловать ее и убить себя - а чтобы уговорить ее убить его: по
его мнению, это спасло бы ее от ревности мужа и обвинений; только после ее отказа он
убивает себя... Ну, и конечно, слово Botin буквально означает `Вестница`, а не `Вестник`.
Не отмечено и то, что воскресение Незнакомца - не единственное чудо в этом сюжете.
Правитель, по собственным словам, всегда держит жену под замком; спрашивается - как же она
при этом посещает подданных, утешая их в бедах, и как проникает к заключенному? Изложить
всё это, конечно, трудно. Однако `за неимением гербовой пишут на простой` - и лучше
прочитать не вполне точный синопсис по Вашей ссылке (за которую большое спасибо), чем не
иметь никакого.
Но теперь мы имеем синопсис с Вашими настолько интересными
дополнениями, что захотелось послушать эту оперу целиком. Спасибо!
alebaranov (20.03.2019 21:02) не в сети не в сети
Я бы с удовольствием сделал и другие дополнения, но, увы, пока нет времени. А переслать
кому-либо либретто (оно на немецком и с английским переводом) нет возможности; разве что
какой-либо энтузиаст, живущий в Москве встретился со мной, я бы ему дал на время этот
текст (на бумаге); правда, он у меня без начального хора (потерялась страничка или две).
weina (23.03.2019 22:28) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
Сюжет, требующий большой тонкости и осторожности
в постановке и актерской игре, превратить спектакль в нечто вызывающе скандальное или
сусальное легче лёгкого (что, вероятно, и произошло в 1927 г. на премьере, из-за чего
опера тогда `провалилась`).
К сожалению, достаточно точного и внятного синопсиса нет...
Немецкая википедия,
ссылаясь на газетные рецензии того времени, утверждает, что премьера оперы прошла
чрезвычайно успешно, под бурные овации публики. Последующие критические нападки на нее
связывают с выступлениями Юлиуса Корнгольда (отца композитора, крупного музыковеда и муз.
редактора авторитетной газеты) против постановки в Вене оперы Кшенека `Джонни наигрывает`,
которые вызвали большое возмущение в музыкальных кругах. `Чудо Элианы` заклеймили как
анахронизм, и хотя опера была поставлена сразу в 12-ти театрах, она быстро исчезла из
репертуара.

Подробный синопсис составлен по выложенному здесь клавиру.
precipitato (24.03.2019 00:42) не в сети не в сети
weina писал(а):
хотя опера была поставлена сразу в 12-ти театрах, она
быстро исчезла из репертуара.
Для нынешних композиторов эта фраза звучит, как
издевательство, да хоть бы по разу прошла в 12 театрах - это уже был бы неслыханный успех.
Satir (24.03.2019 11:10) не в сети не в сети
precipitato писал(а):
Для нынешних композиторов эта фраза звучит, как
издевательство, да хоть бы по разу прошла в 12 театрах - это уже был бы неслыханный
успех.
А что или кто тому причиной?
alebaranov (25.03.2019 19:29) не в сети не в сети
weina писал(а):
Подробный синопсис составлен по выложенному здесь
клавиру.
Большое спасибо за очень хороший синопсис. Я бы добавил к нему только одну
деталь, да и то лишь потому, что некий персонаж (Молодой человек) особо выделен в списке
действующих лиц из толпы: в третьем действии он первым во всеуслышание говорит, что
королева прекрасна, - и он же позднее первым называет ее шлюхой.
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru