Джон Маккормак

Джон Маккормак (тенор)
15 Romances (1906): № 7 `For the Children` (Hamsters), op.26, № 7 (Rachmaninov)
На англ. яз. 22 ноября 1922 г.
      (1)  
О, долго буду я, в молчаньи ночи тайной,
Коварный лепет твой, улыбку, взор, взор случайный,
Перстам послушную волос, волос твоих густую прядь,
Из мыслей изгонять, и снова призывать;
Шептать и... Читать дальше
О, долго буду я, в молчаньи ночи тайной,
Коварный лепет твой, улыбку, взор, взор случайный,
Перстам послушную волос, волос твоих густую прядь,
Из мыслей изгонять, и снова призывать;
Шептать и поправлять былые выраженья
Речей моих с тобой, исполненных смущенья,
И в опьяненьи, наперекор уму,
Заветным именем будить ночную тьму,
Заветным именем будить ночную тьму.
О, долго буду я, в молчаньи ночи тайной,
Заветным именем будить ночную тьму.

Х Свернуть

Six Romances (1889-93): № 3 `In the silence of the secret night`, op. 4/3 (Rachmaninov)
На англ. яз. Edwin Schneider - piano. Запись - 2 апреля 1920 г., Кэмден, Нью-Джерси.
       
Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.[1]

Увы! напоминают мне
Твои жестокие напевы
И степь, и ночь — и при луне
Черты... Читать дальше
Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.[1]

Увы! напоминают мне
Твои жестокие напевы
И степь, и ночь — и при луне
Черты далёкой, бедной девы.[2]

Я призрак милый, роковой,
Тебя увидев, забываю;
Но ты поёшь — и предо мной
Его я вновь воображаю.

Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный.

1828

Х Свернуть

Six Romances (1889-1893): № 4 `Do not sing, my beauty, with me`, op. 4/4 (Rachmaninov)
На англ. яз. Edwin Schneider - piano. Запись - 2 апреля 1920 г., Кэмден, Нью-Джерси.
       
 
     
Наши контакты