1817
На стихи Фридриха фон Шиллера

Чу! как рев взволнованного моря,
Словно плач у скал дробимых волн,
Из пучин несутся вопли горя —
‎Мертвых мчит Харонов чёлн.

‎Исказились... Читать дальше
1817
На стихи Фридриха фон Шиллера

Чу! как рев взволнованного моря,
Словно плач у скал дробимых волн,
Из пучин несутся вопли горя —
‎Мертвых мчит Харонов чёлн.

‎Исказились лики
Скорбью страшной; бешеные крики
Мукой ада вырваны из уст;
Очи впалы: тщетно взор безумной
За волной Коцита вечно-шумной
Мчится в мглу — ужасный берег пуст.
Вопрошают шёпотом брат брата:
Что̀ то рок из наших вынет урн?
Ах! пред ними вечность без возврата —
И косу переломил Сатурн.
(Перевод Д.Е. Мина)

Х Свернуть

Песня `Gruppe aus dem Tartarus` (`Группа из Тартара`), 2-я редакция, оp.24 (Две песни), № 1, D 583 (Шуберт)
Запись - 5-8 октября 1991 г., Великобритания.
       

Песня `Gruppe aus dem Tartarus` (`Группа из Тартара`), 2-я редакция, оp.24 (Две песни), № 1, D 583 (Шуберт)
Recorded live at Wigmore Hall, London 27 March 2015
       
 
     
Наши контакты