На стихи Гейне

Полночь немая была холодна;
Глухо в лесу мои вопли звучали.
Темные сосны очнулись от сна —
И с состраданьем главами качали.
(Перевод М.Л. Михайлова)

Песня `Die Mitternacht` (`Полночь`) для 2-х голосов и фортепиано (1836), H-U309 (Мендельсон (Хензель))
Michaela Krämer, soprano; Gerhild Romberger, alto; recorded in 1995
       
 
     
Наши контакты