Опера-оратория для чтеца, голосов, мужского хора и оркестра (1926–1927), либретто И. Стравинского и Ж. Кокто, латинский перевод Ж. Даниэлу, по трагедии Софокла. В соответствии с авторским...
Читать дальше
Опера-оратория для чтеца, голосов, мужского хора и оркестра (1926–1927), либретто И. Стравинского и Ж. Кокто, латинский перевод Ж. Даниэлу, по трагедии Софокла. В соответствии с авторским замыслом, вокальные и хоровые партии исполняются на латинском языке, чтец произносит текст от автора на языке, понятном аудитории.
Первое исполнение в концерте ― 30 мая 1927, Париж, под управлением автора; первая постановка ― 23 февраля 1928, Венская государственная опера. Х Свернуть
Марта Мёдль
,
Игорь Стравинский
(дирижер),
Питер Пирс
(тенор),
Симфонический оркестр Кёльнского (Западногерманского) радио (WDR)
Peter Pears - Oedipus, Martha Moedl - Jocasta, Heinz Rehfuss - Creon, Otto von Rohr - Tiresias, Helmut Krebs - shepherd, Jean Cocteau - narrator. Запись - 8 октября 1951 г., Кёльн и май 1952 г., Париж (narration).
|
||