1812
На стихи Иоганна Фридриха Рохлица
Meine Ruh` ist dahin,
Meine Freud` ist entflohn,
In dem Säuseln der Lüfte,
In dem Murmeln des Bachs
Hör` ich bebend nur Klageton....
Читать дальше
Энн Мюррей (меццо-сопрано)
1812
На стихи Иоганна Фридриха Рохлица Meine Ruh` ist dahin, Meine Freud` ist entflohn, In dem Säuseln der Lüfte, In dem Murmeln des Bachs Hör` ich bebend nur Klageton.... Читать дальше
1812
На стихи Иоганна Фридриха Рохлица Meine Ruh` ist dahin, Meine Freud` ist entflohn, In dem Säuseln der Lüfte, In dem Murmeln des Bachs Hör` ich bebend nur Klageton. Seinem schmeichelnden Wort, Und dem Druck seiner Hand, Seinem heißen Verlangen, Seinem glühenden Kuß, Weh` mir, daß ich nicht widerstand! Wenn ich seh` ihn von fern, Will ich ihn zu mir ziehn, Kaum entdeckt mich sein Auge, Kaum tritt näher er mir, Möcht` ich gerne ins Grab entfliehn. Х Свернуть
1813(?)
На стихи Пьетро Метастазио
На стихи Пьетро Метастазио
На стихи Пьетро Метастазио
1813(?)
На стихи Пьетро Метастазио (1698-1895) Misero pargoletto, Il tuo destino non sai. Ah! non gli dite mai Qual era il genitor. Come in un punto, oh Dio, Tutto cangiò d`aspetto!... Читать дальше
1813(?)
На стихи Пьетро Метастазио (1698-1895) Misero pargoletto, Il tuo destino non sai. Ah! non gli dite mai Qual era il genitor. Come in un punto, oh Dio, Tutto cangiò d`aspetto! Voi foste il mio diletto, Voi foste il mio terror. Voi foste il mio terror. Х Свернуть
1813
На стихи Пьетро Метастазио
1827
1817
На стихи Иоганна Баптиста Майрхофера
Франц Шуберт - Песня `Der Zwerg`: ”Im trüben Licht” (Гном: В неясном свете), оp.22 (Две песни), № 1, D 771
На стихи М.К. фон Коллина
Франц Шуберт - Песня `Viola`: ”Schneeglöcklein, o Schneeglöcklein” (Фиалка: Маленький подснежник), оp. posth. 123, D 786
1823
На стихи Франца Адольфа Фридриха фон Шобера
Франц Шуберт - Песня `An die Freunde`: ”Im Wald…da grabt mich ein” (К друзьям: В лесу... меня похороните), D 654
1819
На стихи И.Б. Майрхофера
Франц Шуберт - Песня `Abschied`: ”Über die Berge zieht ihr fort” (Прощание: Вы уходите за горы), 1816, D 475
На слова И.Б. Майрхофера.
Опубликовано в 1885 г.
1810
1815
На стихи Альберта Штадлера
На стихи Пьетро Метастазио (из “Didone abbandonata”)
1822(?)
На стихи Маттеуса Казимира фон Коллина
Франц Шуберт - Песня `Der Jüngling und der Tod`: ”Die Sonne sinkt” (Юноша и смерть: Солнце садится), 2-я редакция, D 545
На стихи Йозефа фон Шпауна
1819
На стихи Альберта Штадлера
1817(?)
На стихи И.Б. Майрхофера
817
На стихи Франца Адольфа Фридриха фон Шобера
Франц Шуберт - Песня `Trost im Liede`: ”Braust des Unglücks Sturm empor” (Утешение в песне: Поднимется буря несчастья), D 546
1817
На стихи Франца Адольфа Фридриха фон Шобера
Франц Шуберт - Песня `Rückweg: Zum Donaustrom` (Возвращение: К Дунаю, к столице шагаю в тревоге), D 476
1816
На стихи Иоганна Б. Майрхофера
Франц Шуберт - Песня `Liedesend`: ”Auf seinem goldnen Throne” (Конец песни: На троне своем золотом), D 473
1816
На стихи И.Б. Майрхофера |
||