«Венецианская ярмарка» (итал. La fiera di Venezia) — опера в трёх действиях, восьми картинах Антонио Сальери, написанная на либретто Джованни Гастона Боккерини. Премьера оперы состоялась в...Читать дальше
«Венецианская ярмарка» (итал. La fiera di Venezia) — опера в трёх действиях, восьми картинах Антонио Сальери, написанная на либретто Джованни Гастона Боккерини. Премьера оперы состоялась в Бургтеатре или Кернтнертор-театре в Вене 29 января 1772 года.
Опера пользовалась успехом, став одним из самых популярных произведений Сальери, выдержав более тридцати постановок в Европе при жизни композитора. До 1775 года были представления в Мангейме, Бонне, Варшаве и Дрездене. Самые известные номера оперы — увертюра и ария Каллоандры из третьего действия Vi sono sposa e amante. Фальсирена (Falsirena), дочь Грифаньо — сопрано Грифаньо (Grifagno), старый корыстолюбивый глупец — баритон (партия написана частично в басовом, частично в теноровом ключе) Каллоандра (Calloandra), маркиза из Виченцы, невеста Острогото — сопрано Острогото (Ostrogoto), богатый и щедрый герцог — тенор Кристаллина (Cristallina), торговка и интриганка — сопрано Разойо (Rasojo), хозяин гостиницы «Черный бык» — тенор Бельфусто (Belfusto), влюблённый взаимно и мнимый кузен Фальсирены — бас Чеккино (Cecchino), мальчик, сын повара — тенор Хор: купцы, торговцы, гости в венецианских масках, слуги, повара, гондольеры, моряки. Без слов: гости в венецианских масках, музыканты, гондольеры, моряки, слуги, грузчики. Значение имён Все имена говорящие: Фальсирена — «ложная сирена», то есть ложная обольстительница Грифаньо — «хищный» Каллоандра — из греческих κάλλος красота и ἀνήρ мужчина; греческие корни подчёркивают её аристократичность Острогото — «остгот», то есть варвар Кристаллина — «кристальная», то есть кристально чистая, без лживости Разойо — «бритва» Бельфусто — «красивый ствол», то есть красавец Чеккино — «кукушка» Действие происходит в Венеции, во время вознесенской ярмарки-карнавала. Герцог Острогото ухаживает за Фальсиреной, которая влюблена в Бельфусто, но не против внимания со стороны герцога. Внезапно в Венецию прибывает его невеста, маркиза Каллоандра. Острогото пытается отдалиться от Фальсирены, чтобы избежать встречи двух женщин. Однако Фальсирена понимает, что у герцога есть другая возлюбленная. Ей удаётся проникнуть в гостиницу, где остановилась Каллоандра, переодевшись сначала оперной певицей, потом французской купчихой и наконец немецкой баронессой. Торговка Кристаллина, разозлённая тем, что ей не было уплачено за эти переодевания, рассказывает Каллоандре, что у Острогото есть любовница. Кульминация сюжета — бал-маскарад в финале второго действия. Фальсирена уговаривает Острогото пойти с ней, но затем, при помощи Бельфусто, делает так, что вместо неё там оказывается Каллоандра в маске. Таким образом Каллоандра застаёт врасплох Острогото, добивающегося расположения, как он думает, своей любовницы. Острогото рассержен шуткой, которую с ним сыграла Фальсирена, и признаёт, что только Каллоандра достойна его любви. Опера завершается тройной свадьбой: Острогото и Каллоандры, Бельфусто и Фальсирены, а также хозяина гостиницы Разойо и Кристаллины. Картины Действие первое Площадь в Венеции Комната в небольшой гостинице Разойо, отведённая Каллонандре Действие второе Вид на Мост Риальто Комната в гостинице, отведённая Каллоандре Внутренний дворик гостиницы, освещённый фонарями в ночное время Великолепная зала, иллюминированная для бала Действие третье Квартира Острогото Прекрасный сад над Рива-делла-Зуэка [на Гвидекке], с обеденными столами под цветущей зеленью Х Свернуть Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту Falsirena - Francesca Lombardi Mazzulli / Grifagno - Furio Zanasi / Calloandra - Dilyara Idrisova / Ostrogoto - Krystian Adam / Cristallina - Natalia Rubiś / Rasojo - Emanuele D`Aguanno / Belfusto - Giorgio Caoduro // Сhoir and Orchestra l`arte del mondo, cond. Werner Ehrhardt // CD 2019
|
||