Опера `Мёртвый город` (1920), op.12 (Корнгольд)

Эрих Вольфганг Корнгольд (1897–1957)


Опера `Мёртвый город` (1920), op.12

    Скачать ноты

`Die tote Stadt`
Опера в 3-х картинах
Либретто Пауля Шотта (псевдоним Юлиуса и Эриха Корнгольдов) по драме Георга Роденбаха
Премьера состоялась 4 декабря 1920 г. в Кёльне и Гамбурге...Читать дальше
`Die tote Stadt`
Опера в 3-х картинах
Либретто Пауля Шотта (псевдоним Юлиуса и Эриха Корнгольдов) по драме Георга Роденбаха
Премьера состоялась 4 декабря 1920 г. в Кёльне и Гамбурге

Действующие лица:
Пауль (тенор)
Мариэтта (танцовщица)/Призрак Мари, умершей жены Пауля (сопрано)
Франк, друг Пауля (баритон)
Бригитта, экономка в доме Пауля (альт)
Джульетта, танцовщица (сопрано)
Люсьена, танцовщица (меццо-сопрано)
Гастон, танцор (немая роль)
Викторин, режиссер (тенор)
Фриц, актер, выступающий под маской Пьеро (баритон)
Граф Альберт (тенор)
Монахини, участники пасхальной процессии, танцоры и танцовщицы

Действие происходит в красивом бельгийском городке Брюгге, который был когда-то большим и оживленным торговым центром, но давно уже утратил свое значение и теперь живет лишь воспоминаниями о былом процветании. Главный герой – Пауль – вдовец, потерявший горячо любимую жену. В одной из комнат своего дома он создал своеобразный храм, где царит культ прошлого и где он поклоняется памяти Мари. О нем не знает никто, кроме экономки Бригитты. Здесь рамки с фотографиями Мари, различные памятные вещи и ее портрет в любимом светлом платье, в специальной витрине хранятся ее золотистые волосы (Пауль верит, что они охраняют его дом), кругом расставлены вазы с цветами.

1-я картина
Бригитта показывает эту комнату Франку, пришедшему навестить своего друга после долгой разлуки, но не заставшему его дома. Она рассказывает о уединенной, самоуглубленной жизни Пауля, но упоминает, что вчера Пауль был необычайно весел, и передает его слова: «Мертвые воскресают!». На вопрос Франка, не тяготит ли ее эта обстановка, Бригитта отвечает: «Здесь живет любовь, и я довольна судьбой». Появляется радостно взволнованный Пауль, он рассказывает, что вчера на прогулке вдоль каналов встретил женщину, необычайно похожую на умершую жену: это ее золотистые волосы, ее улыбка и - что самое удивительное - ее голос. Он пригласил ее в свой дом, и она должна вот-вот прийти - это будет возвращение Мари, о котором он так долго молил Бога! Франк предостерегает друга об опасности подобных фантазий: нельзя превращать живое существо в оболочку умершего человека, эти болезненные мечты - следствие его долгого одиночества, Паулю необходимо вернуться к реальной жизни. Пауль же уверен, что никто не в состоянии постичь «глубоко-таинственный союз», навечно соединивший души супругов. Он весь в ожидании чуда. Франк уходит. Бригитта приносит свежие розы и докладывает о приходе незнакомой дамы под вуалью. Взволнованное нетерпение Пауля достигает предела.
В комнату входит дама. Она и сама удивлена, что поддалась настойчивым приглашениям Пауля. Осмотревшись в комнате, она находит, что здесь все такое же омертвевшее и застывшее, как и во всем Брюгге. Ей не нравится город – она любит солнце, любит удовольствия и сумасшедшие развлечения. Фотографии в рамках она принимает за галерею бывших любовниц Пауля. Пауль замечает, что даже цвет и покрой платья у нее те же, что были у Мари. Он набрасывает на плечи женщины шаль, принадлежавшую покойной жене, и, потрясенный сходством, восклицает: «Мари!» - за что ему приходится немедленно извиниться, так как неприятно задетая дама отвечает, что ее зовут Мариэтта. Пауль предлагает ей взять в руки старую лютню, и Мариэтта воспринимает это как просьбу что-нибудь спеть. Она любит петь печальные песни - это, по ее словам, как-то компенсирует излишнюю веселость ее характера. Звучит песня о верной любви, которой даже смерть не помеха. Пауль вспоминает, что слышал ее в юности, и подпевает вторую строфу. Он растроган. Но в этот момент с улицы доносятся совсем другие звуки. Мариэтта узнает своих друзей-артистов, распевающих разудалую песенку по дороге на репетицию, ей тоже пора в театр – ведь она танцовщица из Лилля, гастролирующая в Брюгге вместе со своей труппой. Танец – это ее стихия, восторг и упоение, когда она танцует, ей кажется, что ею владеют демонические силы. Пауль умоляет ее остаться – она послана ему небом. Вдруг Мариетта замечает портрет Мари, она узнает в нем себя, но не помнит, в какой роли ее здесь изобразили. Это действует на Пауля отрезвляюще, он замирает, уходит в себя. Несколько разочарованная Мариэтта удаляется, вручив ему билет на театральное представление. Появляется призрак Мари и вопрошает, по-прежнему ли Пауль верен ей. Пауль уверяет, что видит в Мариетте и любит только ее, свою жену, повторяет вслед за Мари как заклинание: «Наша любовь была, есть и будет». Однако Мари уверена: Пауль не сможет противиться зову жизни, его влечет к себе другая женщина.

2-я картина
В глубокой тоске Пауль бродит возле дома Мариэтты, он страстно хочет и в то же время боится увидеть ее. Вечерний звон колоколов напоминает ему о похоронах жены, взывает к его совести, он просит этих «медных духовников» отпустить ему грехи. «Благочестивый» город Брюгге, который Пауль всегда воспринимал как своего друга и союзника, кажется ему теперь наполненным необъяснимыми страхами, греховными желаниями, как и он сам. По улице проходит группа монахинь, среди них Бригитта – она решила уйти в монастырь, потому что ей тяжело видеть, как предается память Мари. Пауль заверяет ее, что остался верен жене, несмотря на «эту женщину». Бригитта понимает его страдания и обещает молиться о его душе. Появляется Франк, он самоуверенно и грубо настаивает, чтобы Пауль поскорее убирался отсюда: его место в «храме» умершей жены, он не годится для Мариэтты – ведь он все время мечется между жизнью и смертью, а той нужна полнокровная любовь и полнокровная жизнь. Как доказательство благосклонности Мариэтты он показывает полученный от нее ключ. Пауль вне себя набрасывается на Франка и отнимает ключ, тот удаляется со словами: «Я тебе больше не друг».
К набережной канала причаливает лодка с веселой компанией артистов, среди них граф Альберт, не поскупившийся на щедрое угощение в надежде быть представленным прекрасной танцовщице. В ожидании Мариэтты они поют шутливую серенаду, в которой, однако, звучит неподдельный восторг непобедимым очарованием и «божественным непостоянством» этой женщины. Мариэтта с удовольствием присоединяется к друзьям – она не была сегодня в театре, т.к. предпочла репетиции загородную прогулку с очередным поклонником. Веселье в разгаре, шампанское льется рекой – все это как бы в пику затхлой атмосфере города. По просьбе Мариэтты Фриц (выступающий в амплуа Пьеро) поет песню о волшебстве танца, в котором растворяются тоска и заблуждения – Tanzlied Пьеро. Песня вдохновляет артистов, они решают тут же воспроизвести сцену из балета «Роберт-дьявол», где Мариетте отводится роль Елены Прекрасной, воскрешенной Робертом. В кульминационный момент Пауль не выдерживает, покидает свое укрытие и прерывает невыносимое для него действо: «Это ты-то восставшая из мертвых?!» Мариэтта успокаивает возмущенных артистов: «Я сама с ним разберусь», - и отправляет всех по домам.
Оставшись с Мариэттой наедине, Пауль обвиняет ее в испорченности и бесстыдстве: она осквернила и безжалостно разрушила его чистую мечту, она – лишь недостойная копия, пустая тень его вечно и горячо любимой жены. Мариэтта же считает, что Пауль слишком мрачен, «как темные воды городских каналов», и напрасно он сам себя обманывает - ведь ее любовь дарит реальное, осязаемое счастье, разве можно живой солнечный жар приносить в жертву мертвому лунному свету? Пауль не в силах противиться чарам Мариэтты и вынужден признать, что любит ее, а не Мари. Но Мариэтте этого мало: она хочет, чтобы окончательно развеялись его последние иллюзии. Она придет в дом Пауля, в его «храм» и там насладится торжеством над мертвой соперницей.

3-я картина
Утро пасхального воскресенья. Мариэтта одна в «священной комнате». Она выясняет отношения с «гордым призраком»: теперь, после ночи любви, Мари умерла для Пауля вторично, так пусть же она больше не мешает живущим. С улицы слышится пение детей, готовящихся к праздничной церковной церемонии. Входит Пауль – чуть свет он отправился бродить по городу, ему хотелось быть там, где идут молебны и возносятся молитвы. Мариэтта рассказывает о своем «визите» к Мари. Пауль в смятении требует, чтобы она немедленно ушла. Но Мариэтта и не думает подчиняться – неужели его ночные клятвы ничего не стоят, неужели ей придется признать свое поражение? Под окнами проходит пасхальный крестный ход, Пауль полностью захвачен этим зрелищем – в процессии участвуют и персонажи, связанные с историей города, для Пауля это как бы воскресшие реальные люди. Мариэтта пытается привлечь внимание к себе, требует, чтобы Пауль поцеловал ее «именно здесь и именно сейчас». Но тому кажется, что церковная процессия входит в его дом, осуждает его и угрожает ему карой. Мариэтта стремится вывести его из мира призраков и суеверий, но напрасно: для Пауля это святой мир верности и вечной любви, и он не хочет с ним расставаться. Мариэтта чувствует себя глубоко оскорбленной – в жизни она всего добилась сама, привыкла верить в себя, а мертвый призрак отнимает у нее эту веру. «Она была чиста, - отвечает Пауль, - не сравнивай себя с ней». Мариэтта возмущена его лицемерием - еще несколько часов назад он был целиком в ее власти и не вспоминал о Мари. Если она захочет, он снова будет у ее ног. Пауль гонит ее прочь, но Мариэтта намерена бороться до конца, она верит в свою красоту и в силу своего искусства и бросает вызов мертвой сопернице. Вдруг она замечает под стеклом волосы Мари – священную реликвию Пауля. «Мои гораздо шелковистее и с живым блеском», - пробует она соблазнить Пауля. Несмотря на все его протесты Мариэтта достает волосы из витрины, играет с ними, танцует и насмешничает. В приступе бешенства Пауль душит ее волосами Мари. «Теперь вы похожи абсолютно».

В последней сцене Пауль пытается вспомнить, что с ним произошло, не понимает, куда исчез труп Мариэтты, видит, что к волосам Мари никто не прикасался. Бригитта докладывает о «той даме, которая уже приходила однажды». Появляется Мариэтта – она забыла здесь свой зонтик и видит в этом некое предзнаменование, может быть, ей следует остаться? Поскольку Пауль никак не реагирует, она уходит, столкнувшись в дверях с Франком. «Так это и есть твое чудо? Она и впрямь чудо! Но вижу по твоим глазам, что ты так уже не считаешь». Пауль отвечает, что больше никогда не увидится с Мариэттой. Горький сон разрушил его фантазии. Он понимает, что долгая и глубокая скорбь по ушедшей жене сделала его чужим в реальной жизни. Поэтому, когда Франк предлагает ему покинуть город смерти и уехать вместе с ним, Пауль соглашается без колебаний. Он прощается с Мари, пусть она ожидает его на небесах – воскресения мертвых в этом мире не бывает.

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

René Kollo (Paul), Carol Neblett (Marietta / Die Erscheinung Marie), Benjamin Luxon (Frank), Rose Wagemann (Brigitta), Hermann Prey (Fritz), Gabriele Fuchs (Juliette), Patricia Clark (Lucienne), Anton de Ridder (Gaston / Victorin), Willi Brokmeier (Count Albert) / Heinz Mende (chorus master) / Tölzer Knabenchor, Gerhard Schmidt-Gaden (chorus master) / studio recording at Studio 1 des Bayerischen Rundfunks, München, June 1975
          


Paul - Karl Friedrich
Marietta - Maud Cunitz
Frank - Benno Kusche
Fritz - Hans Braun
Brigitta - Lillian Benningsen
Juliette - Margo Guilleaume
Lucienne - Eleonor Junker
Gaston/Viktorin - Richard Holm
Graf Albert - Josef Traxel
Запись 1952 года
          


Live - November 2019 - Munich - with Jennifer Johnston, Mirjam Mesak, Corinna Scheurle, Dean Power, Manuel Gunther - Bavarian State Opera Chorus
          


Paul - Thomas Sunnegardh, Marietta/Marie - Katarina Dalayman, Frank - Anders Bergstroem, Brigitta - Ingrid Tobiasson, Fritz-Piero - Per-Arne Wahlgren, Royal Swedish Opera Chorus.
31.08, 05.09, 13.09.1996, The Royal Swedish Opera House, Stockholm
          


Пауль - Klaus Florian Vogt, Мариетта/Голос Марии - Camilla Nylund, Франк/Фриц - Markus Eiche, Бригитта - Sari Nordqvist, Джульетта - Kaisa Ranta, Люсьена - Melis Jaatinen, Викторин - Per-Hakan Precht, Граф Альберт - Juha Riihimaki, Гастон - Antti Nieminen. Запись, ноябрь 2010 г., Хельсинки
          
 
 

 
 
     
classic-online@bk.ru