Пользователь: Volovikelena

         
   
Информация о пользователе Volovikelena (не в сети )




   
   


Тема:Оратория `Страсти по Матфею` (1785)
(26.06.2023 01:08)
Niksti писал(а):
Кстати, не скажете ли, что
именно заимствовал в оратории сын у отца?
В той партитуре, что в
Архиве, у Карла Филиппа Хорал №23 и Хор 24b заимствованы у отца.
Хоралы и другие есть в заимствовании, но здесь можно сослаться на
общую каноническую мелодию. А в гармонии не совпасть трудно - как
задача, в которой можно расположение аккордов и тональность поменять,
но ладовые функции большей частью сохранятся.
А хор взят даже со словами. Lass ihn kreuzigen. У Баха он №59.

Про использование у себя своей же музыки - несколько другая история.
Многие композиторы (Бетховен, Чайковский, Прокофьев, Шостакович и иже
с ними) использовали музыку своих произведений и дважды, и больше.
Сам Бах-отец в кантатах использовал музыку Страстей. Когда слушаешь
знакомый хор с другими словами, вначале оторопь берет с непривычки,
несмотря на незнание немецкого. Но это - у себя.
Я не осуждаю Карла Филиппа. Хор отца хорошо вписался в сцену суда
Пилата над Иисусом. Возможно, Бах-сын не представлял в этом месте
другой музыки. А, может быть, просто поленился написать свой или не
успел. Вдохновение - гостья та ещё.
    


Тема:Соната для трубы, бассо континуо и струнных фа мажор (18-й век)
(23.06.2023 01:02)
Чудная барочная соната. А труба-то какая - чистейшая. Благодарю от
всей души.
    


Тема:Прятки, для виолончели и фортепиано
(18.06.2023 01:22)
Прятки, Жмурки, Догонялки - чудесная пьеса.
Благодарю.
    


Тема:Бабочка
(16.06.2023 00:47)
`Полет шмеля` по-фински.)
    


Тема:Месса для солистов, хора и оркестра (1878-80)
(10.06.2023 13:58)
А музыка действительно потрясающая.
Оперного в ней немало, конечно. Особенно в солирующих партиях.
Но не так, как у Верди. Реквием Верди написан просто `оперным
почерком`. А Пуччини, вроде, и каноничен в меру, но столько свежего
дыхания, увлеченности, света в хоровой ткани. Не выбиваясь из рамок
содержания, он очень эмоционален в каждом разделе, точно проживая все
моменты мессы. И латынь его совершенно не сдерживает, он вершит текст
с какой-то непосредственной радостью, естественно отражая своё личное
отношение к тому, что происходит с ним вот именно сейчас на данный
момент во время мессы.
Удивительно современно его времени звучит его месса. Мессы романтиков
всегда очень необычны, в них много яркого живого чувства. Не всегда
глубоко религиозного, а вот своего личного отношения к Богу.
Очень понравились и исполнители. А уж Каррерас и Прей всегда на
высоте.
Благодарю ребят Avia за прекрасную запись и Vitaliusa за (несколько
провокационное) привлечение внимания к произведению.
    


Тема:12 романсов (1886): № 7 `Песнь цыганки` (Полонский)
(05.06.2023 02:13)
Niksti писал(а):
Возможно. Но в комментарии, на
который я отвечала, `Серенада` отдельно Вами не упоминается, только
цикл целиком.
Есть у меня замечательный друг (жаль, что ушёл с
форума несколько лет назад), который блестяще разбирается в
лингвистических, орфографических, пунктуационных, синтаксических и
других сферах русского языка. Любое правило у него имеет свою логику.
Вот он меня ими иногда щёлкает по макушке совершенно справедливо.
В данном случае, думаю, он бы мне поставил на вид игнорирование
скобок, когда у меня проявляется ассоциация, уводящая в сторону от
основного смысла в абзаце.
Вот скобки у меня и потерялись.)
Беседа на форуме сейчас редкость. В формате комментария не всегда
думаешь, правильно ли тебя поймут. А в последнее время всё чаще ловишь
себя на том, что оно уже и не так важно. Всё равно, каждый поймёт
как-то по-своему.
    


Тема:Симфония №1 соль минор `Зимние грёзы` (1866-68/1874)
(03.06.2023 17:50)
Anonymous писал(а):
Тем, что это единственная
запись первой версии) А на счёт самой версии (об отличиях от второй)
сказать ничего не могу, ибо нотами первой версии не располагаю. На
слух можно попробовать) Вы, например, можете попытаться уловить
отличия на слух двух версий)
Да. Разница в оркестровке не очень
бросается в глаза, но есть: во второй части есть немного одноплановые
подголоски у деревянных духовых в контрапункте с основной темой.
Чайковский их заменил на более разнообразные и естественно звучащие. В
третьей части появился симпатичный речитативчик у деревянных в
переходе между разделами. Это с одного прослушивания, навскидку. А с
нотами можно было бы много всего найти для сравнения.
Финал первой версии мне гораздо больше понравился - в нем одна
веселая и очень простенькая тема была у медных, яркая, в маршевом
духе. Убрал совсем. А жаль - с ней финал был непосредственнее,
радостней.
Что касается побочной в первой части - это кому как нравится. Мне
больше понравился окончательный вариант. Ощущение, что первая здесь не
на своем месте, чужая, появляется слишком неожиданно. С другой
стороны, я уже много лет, как привыкла к той, что звучит всегда. Она
мне кажется проще, яснее, стилизована под русскую народную песню,
которая здесь гармоничнее вписывается в красоту русского пейзажа 1
части. Может быть, первая версия побочной в скерцо вписалась бы
естественней, но не в первую часть. Мне кажется, что идея её заменить
на более ясную как раз сделала симфоническое звучание более свежим,
свободным. (ИМХО)
Дима, спасибо огромное Вам и Сергею (serbar) за эту уникальную
запись!
    
   
         
classic-online@bk.ru