CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Пользователь: gutta
Информация о пользователе gutta (
не в сети
)
Дата регистрации:
08.03.2011 23:40
Последний визит:
26.10.2022 17:01
Настоящее имя:
Валерий Кропин
Страна:
Россия
Город:
санкт-петербург
Пол:
Мужской
Дата рождения:
23.04.1961
Деятельность:
культурная
Образование:
высшее
Интересы:
литература и искусство
Любимые композиторы:
Бах и Гендель, Моцарт, Гайдн и Бетховен, Шуберт и Шопен, Шуман и Брамс, Чайковский и Пуччини, Малер и Шостакович, Дебюсси и Пуленк, Шёнберг и Берг, Кодай и Барток...
Любимые исполнители:
Генрик Шеринг, Адольф Буш, Яша Хейфец, Клара Хаскил, Альфред Корто, Святослав Рихтер, Кристиан Циммерман, Элизабет Шварцкопф, Дитрих Фишер-Дискау, Элизабет Эберт, Лиза Отто ...
Еще о себе:
Всю жизнь очень люблю музыку.
Добавил аудио:
1
Комментарии:
4379
Плейлист:
365
Друзья:
42
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 21:39)
musikus писал(а):
...об известных Вам почему-то
статьях УК ничего не ведаю. Если привлекались - поделитесь. Отдадим
должное Вашему жизненному опыту.
Sic transit gloria mundi!(так
умирает в этом мире слава!). Быстро же мы(sic!) забыли
коммунистический рай, если уважаемый scientiae doctor(так, кажется,
правильно будет исходная звучать исходная номинация на латыни)забыл
`политические статьи` советского УК, подпасть под которые рисковал
любой советский гражданин, взявший в руки, например, `Архипелаг
Гулаг`. Врочем, остаётся позавидовать Вашей святой простоте...
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 21:39)
musikus писал(а):
...об известных Вам почему-то
статьях УК ничего не ведаю. Если привлекались - поделитесь. Отдадим
должное Вашему жизненному опыту.
Sic transit gloria mundi!(так
умирает в этом мире слава!). Быстро же мы(sic!) забыли
коммунистический рай, если уважаемый scientiae doctor(так, кажется,
правильно будет исходная звучать исходная номинация на латыни)забыл
`политические статьи` советского УК, подпасть под которые рисковал
любой советский гражданин, взявший в руки, например, `Архипелаг
Гулаг`. Врочем, остаётся позавидовать Вашей святой простоте...
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 20:38)
musikus писал(а):
И мне не совсем нравится `нам с
Вами`. Я, что называется, шестидесятник... Когда Вы явились на этот
свет, я уже был кандидатом наук.
И я, и Вы, уважаемый doctor
habilitatis, жили в тоталитарном обществе. А ведь на сайте, как кто-то
справедливо заметил, дети, они и понятия не имеют, что это за хрен без
редьки- статьи 70, 191(прим)УК РСФСР, не говоря уже о ст. за валютные
операции(наличие от 25$ и выше)-восемь лет строгого режима и пять по
рогам. Хотя, конечно, если Вы были членом КПСС - организации, чьи
руководящие органы были признаны преступными(как СС и гестапо)
Верховным судом России, тогда прошу покорно простить мне `наше с
вами`.
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 20:21)
Marion писал(а):
и альтруист :)))))
и
филантроп(идеограммы не будет, это-серьёзно!)
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 12:38)
musikus писал(а):
Но не кажется ли Вам, что в
определенных случаях требование эстетизма сродни пижонству и
пошлости?
Мне кажется, что переход на личности-это не Ваш стиль,
Вы определённо должны презирать такого рода аргументы.
А насчёт Шостаковича, так ведь это сказано `с сокрушением сердца`.
Нам с Вами всё понятно и про эпоху, и про её стилистику. Но ведь это
уйдёт с нами(и слава Богу), а `из песни слова не выкинешь`. И `племя
младое` будет читать и крякать, недоумевая. А ведь у нас, читающих
по-русски, есть перед глазами пример такого блистательного
литературного дара, как Чайковский.
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 12:14)
musikus писал(а):
«... идейный смысл произведения
определяется...».
Боже, каким суконным языком писал величайший
трагик эпохи!
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 12:03)
musikus писал(а):
Правоверный иудей здесь ни при
чем.
Уважаемый musice(зват.падеж), это одна из дорог
общечеловеческих-`иудейская`. Кто-то(обобщим до национального
характера) выбирает цель, некто-средства, а третий упивается процессом
погружения. Кому мил поп, кому попадья, кому-попова дочка.
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 11:47)
Miao писал(а):
))) В точку.
А мне вот
кажется, что `лучшему другу` всех венских проституток наша светская
causerie(болтовня) показалась бы детским лепетом.
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 10:57)
musikus писал(а):
.. краска, а также вообще
гедонизм,это, действительно, коренное свойство французской культуры и
просто французской натуры.
Бродский говорил, что для французов
важнее всего `как`, а не `во имя чего`. А вот что важно для русских? И
так ли им близок `правоверный иудей`, пекущийся об имени `Б-м`?
Тема:Рассказы в стиле Хармса о музыке и композиторах
(12.03.2012 00:45)
alexshmurak писал(а):
они развратили 12-летних
Листа и Мендельсона (тут не обошлось без Гёте), не будем забывать.
`Детский альбом` отдыхает
`Другой бы изнасиловал,/А я лишь пнул
ногою!`
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(11.03.2012 22:29)
Maxilena писал(а):
Тогда уж stulti
Stultum
est in errore perseverare (Cic.)
Тема:`Quasi una Cantata`, пьеса для оркеста (1988)
(11.03.2012 22:27)
victormain писал(а):
Собственно, у неё большая
часть текста по разным частям Комедии переведена
Благодарю за
радостную весть. Хоть и
quandoque bonus dormitat Homerus(иногда и наш славный Гомер
задремлет).
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(11.03.2012 22:10)
alexshmurak писал(а):
Говорить `в НАШЕ время даже
тролли были культурные!
Предлагаю культурных троллей называть
эльфами.
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(11.03.2012 22:06)
Maxilena писал(а):
Stupides aliquando
sapientes
Stupidi
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(11.03.2012 21:58)
alexshmurak писал(а):
ок, тогда ex ore
pubescentem
Так коряво(грамматически), что не хочется править
падеж. Только для Вас, - pubescentium.
Тема:`Quasi una Cantata`, пьеса для оркеста (1988)
(11.03.2012 16:27)
SergeySibilev писал(а):
.. а Толстой просто
отражал эпоху(притом не лучшую)..
Пример недоразвитости того же французского:слово
Ну вот, в ход
пошёл советский волапюк(`отражал эпоху` и `народные этимологии`.
Простите, кто кого отражал, `кто на ком стоял`?
Если уж гордиться русским языком, то, в первую очередь, изобилием,
красочностью и меткостью русских речений-пословиц(эпоса у нас, увы,
как такового,- нет), среди которых есть, например, такие:`С*ы в глаза
-всё божья роса`, а также -`Тупо сковано-не наточишь, глупо рожено-не
научишь!`
Тема:`Quasi una Cantata`, пьеса для оркеста (1988)
(11.03.2012 15:51)
SergeySibilev писал(а):
Не упрёмся мы в стенку в
развитии - наш язык самый великий!
Насчёт `величия`-Вы в хорошей
компании-Тургенев, Блок... Да вот беда, у самого-самого
русского(Пушкин) родным языком(la langue maternelle) был французский,
половина самого великой русской книги(`Война и мир`)-написана, и как
написана, по-французски. Да и Ницше, как справедливо заметил Т.Манн,
скорее и прежде всего`эстет`. В общем, как советовал камер-юнкеру
камергер П.Вяземский:`Да съездил бы ты хоть в Любек, голубчик`. Любек
по тогдашнему морскому пути был первой остановкой в Европе.
Тема:`De Natura Sonoris No.2` (Звуки природы) для оркестра (1971)
(11.03.2012 15:21)
precipitato писал(а):
Он оттеснил очень
пристойных авторов-современников в сторону,без малейших на то
оснований.
Вам, конечно, видней.
Но ведь в литературе мы нередко наблюдаем ещё более `свинские` вещи,
- может, быть, это Вас немного примирит с трагизмом существования.
Кроме того, я не верю в `Теорию заговора` и предпочитаю придерживаться
извечного напоминания о том, что `пути Господни неисповедимы`.
Тема:`De Natura Sonoris No.2` (Звуки природы) для оркестра (1971)
(11.03.2012 14:56)
precipitato писал(а):
Ох,слишком уж она
победительная,эта польскость,немного у него для победительности
оснований.
Это, конечно, верно, но на то они и Polacy - Honor i
ojczyzna( честь и отчизна)!:-)
А Вы уж сразу:`Поляки! Я не вижу смысла в безумном подвиге
стрелков!...`:-)
Тема:`Quasi una Cantata`, пьеса для оркеста (1988)
(11.03.2012 14:49)
SergeySibilev писал(а):
... итальянский и
французский - из одной группы, я уверен в том, что он такой же
недоразвитый, по сравнению с русским
Русский-архаичен и,- потому
даже `переразвит` грамматически, прежде всего в плане морфологии. Но
это болезни роста. Дайте срок и лет через пятьсот мы тоже `ужмёмся` в
языке, избавляясь от флексий в родах и падежах, и переходя к
аналитическим формам. Зато какое богатство мысли, прежде всего
философствующей, демонстрируют нам французы - эти восприемники духа
Цицерона! Недаром вся философия языка в ХХ веке, за исключением
Витгенштейна, - французская. А итальянский `герметизм`! Да что
говорить, почитайте хотя бы Унгаретти и Монтале...
Тема:`Памяти Дилана Томаса` для тенора, струнного квартета и четырёх тромбонов (1954)
(11.03.2012 12:17)
samlev писал(а):
Вообще любой ее текст -
классика. Что ж, талант плюс интеллигентность, плюс тартусская
школа.
Скорее гений, работоспособность и недюжинный мужественный
ум. А `тартусскую школу`(прибежище интеллектуальной `диффузии мысли`),
если она-школа- у неё была, она благополучно изжила, также как,
например, Руднев. Если говорить об ученичестве, и многолетнем, то
скорее у великого М.Гаспарова.
Тема:`Quasi una Cantata`, пьеса для оркеста (1988)
(11.03.2012 12:11)
samlev писал(а):
А полный силлабический перевод
Комедии вышел на русском в 1995.
А как безумно жаль, что не
состоялся `диалог` прозаического перевода `Ада`, сделанного
Б.К.Зайцевым, с работой соперников-соратников.
И вообще, может быть, правы были немцы, когда знакомили
соотечественников, например, с Гомером с помощью в лучшем случае
ритмизованных прозаических переводов. Всё равно всё кончается
романами-`вариациями на тему`, вроде `Прибой и берега`
Юнсона Эйвинда :-).
Тема:`Памяти Дилана Томаса` для тенора, струнного квартета и четырёх тромбонов (1954)
(11.03.2012 10:59)
MargarMast писал(а):
Начала читать Ольгу Седакову
- с ранней поэзии. Очень нравится! :)
А вот это-моё любимое у
неё - из сборника старые песни:
ПОХОДНАЯ ПЕСНЯ
Вo Францию два гренадера из русского плена брели.
В пыли их походное платье, и Франция тоже в пыли.
Не правда ли, странное дело? Вдруг жизнь оседает, как прах,
как снег на смоленских дорогах,
как песок в аравийских степях.
И видно далёко, далёко, и небо виднее всего.
– Чего же Ты, Господи, хочешь,
чего ждешь от раба Твоего?
Над всем, чего мы захотели, гуляет какая-то плеть.
Глаза бы мои не глядели. Да велено, видно, глядеть.
И ладно. Чего не бывает над смирной и грубой землей?
В какой высоте не играет кометы огонь роковой?
Вставай же, товарищ убогий! Солдатам валяться не след.
Мы выпьем за верность до гроба:
за гробом неверности нет.
Тема:`Памяти Дилана Томаса` для тенора, струнного квартета и четырёх тромбонов (1954)
(11.03.2012 10:36)
MargarMast писал(а):
Начала читать Ольгу Седакову
- с ранней поэзии. Очень нравится! :)
Завидую! У Вас впереди
столько `нечаянных радостей`.
И ещё - попробуйте найти её эссе `О социальной опасности
посредственности`, - `очень нужная и своевременная книга`.
Тема:`Памяти Дилана Томаса` для тенора, струнного квартета и четырёх тромбонов (1954)
(11.03.2012 10:30)
victormain писал(а):
Разумеется нет. Во всём мире
её приглашают как поэта.
Совершенно верно. Я был на её встрече с
читателями весноой прошлого года, и она рассказывала, что французское
Общество любителей поэзии(есть такое) сняло для встречи с ней целый
оперный театр, кажется в Руане. И это театр-был полон.
1
«...
169
170
...»
176
Наши контакты
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 21:39)
статьях УК ничего не ведаю. Если привлекались - поделитесь. Отдадим
должное Вашему жизненному опыту.
умирает в этом мире слава!). Быстро же мы(sic!) забыли
коммунистический рай, если уважаемый scientiae doctor(так, кажется,
правильно будет исходная звучать исходная номинация на латыни)забыл
`политические статьи` советского УК, подпасть под которые рисковал
любой советский гражданин, взявший в руки, например, `Архипелаг
Гулаг`. Врочем, остаётся позавидовать Вашей святой простоте...
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 21:39)
статьях УК ничего не ведаю. Если привлекались - поделитесь. Отдадим
должное Вашему жизненному опыту.
умирает в этом мире слава!). Быстро же мы(sic!) забыли
коммунистический рай, если уважаемый scientiae doctor(так, кажется,
правильно будет исходная звучать исходная номинация на латыни)забыл
`политические статьи` советского УК, подпасть под которые рисковал
любой советский гражданин, взявший в руки, например, `Архипелаг
Гулаг`. Врочем, остаётся позавидовать Вашей святой простоте...
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 20:38)
Вами`. Я, что называется, шестидесятник... Когда Вы явились на этот
свет, я уже был кандидатом наук.
habilitatis, жили в тоталитарном обществе. А ведь на сайте, как кто-то
справедливо заметил, дети, они и понятия не имеют, что это за хрен без
редьки- статьи 70, 191(прим)УК РСФСР, не говоря уже о ст. за валютные
операции(наличие от 25$ и выше)-восемь лет строгого режима и пять по
рогам. Хотя, конечно, если Вы были членом КПСС - организации, чьи
руководящие органы были признаны преступными(как СС и гестапо)
Верховным судом России, тогда прошу покорно простить мне `наше с
вами`.
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 20:21)
филантроп(идеограммы не будет, это-серьёзно!)
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 12:38)
определенных случаях требование эстетизма сродни пижонству и
пошлости?
Вы определённо должны презирать такого рода аргументы.
А насчёт Шостаковича, так ведь это сказано `с сокрушением сердца`.
Нам с Вами всё понятно и про эпоху, и про её стилистику. Но ведь это
уйдёт с нами(и слава Богу), а `из песни слова не выкинешь`. И `племя
младое` будет читать и крякать, недоумевая. А ведь у нас, читающих
по-русски, есть перед глазами пример такого блистательного
литературного дара, как Чайковский.
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 12:14)
определяется...».
трагик эпохи!
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 12:03)
чем.
общечеловеческих-`иудейская`. Кто-то(обобщим до национального
характера) выбирает цель, некто-средства, а третий упивается процессом
погружения. Кому мил поп, кому попадья, кому-попова дочка.
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 11:47)
кажется, что `лучшему другу` всех венских проституток наша светская
causerie(болтовня) показалась бы детским лепетом.
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(12.03.2012 10:57)
гедонизм,это, действительно, коренное свойство французской культуры и
просто французской натуры.
важнее всего `как`, а не `во имя чего`. А вот что важно для русских? И
так ли им близок `правоверный иудей`, пекущийся об имени `Б-м`?
Тема:Рассказы в стиле Хармса о музыке и композиторах
(12.03.2012 00:45)
Листа и Мендельсона (тут не обошлось без Гёте), не будем забывать.
`Детский альбом` отдыхает
ногою!`
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(11.03.2012 22:29)
est in errore perseverare (Cic.)
Тема:`Quasi una Cantata`, пьеса для оркеста (1988)
(11.03.2012 22:27)
часть текста по разным частям Комедии переведена
радостную весть. Хоть и
quandoque bonus dormitat Homerus(иногда и наш славный Гомер
задремлет).
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(11.03.2012 22:10)
тролли были культурные!
эльфами.
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(11.03.2012 22:06)
sapientes
Тема:Пьесы для фортепиано (4 каприччио и 4 интермеццо)
(11.03.2012 21:58)
pubescentem
падеж. Только для Вас, - pubescentium.
Тема:`Quasi una Cantata`, пьеса для оркеста (1988)
(11.03.2012 16:27)
отражал эпоху(притом не лучшую)..
Пример недоразвитости того же французского:слово
пошёл советский волапюк(`отражал эпоху` и `народные этимологии`.
Простите, кто кого отражал, `кто на ком стоял`?
Если уж гордиться русским языком, то, в первую очередь, изобилием,
красочностью и меткостью русских речений-пословиц(эпоса у нас, увы,
как такового,- нет), среди которых есть, например, такие:`С*ы в глаза
-всё божья роса`, а также -`Тупо сковано-не наточишь, глупо рожено-не
научишь!`
Тема:`Quasi una Cantata`, пьеса для оркеста (1988)
(11.03.2012 15:51)
развитии - наш язык самый великий!
компании-Тургенев, Блок... Да вот беда, у самого-самого
русского(Пушкин) родным языком(la langue maternelle) был французский,
половина самого великой русской книги(`Война и мир`)-написана, и как
написана, по-французски. Да и Ницше, как справедливо заметил Т.Манн,
скорее и прежде всего`эстет`. В общем, как советовал камер-юнкеру
камергер П.Вяземский:`Да съездил бы ты хоть в Любек, голубчик`. Любек
по тогдашнему морскому пути был первой остановкой в Европе.
Тема:`De Natura Sonoris No.2` (Звуки природы) для оркестра (1971)
(11.03.2012 15:21)
пристойных авторов-современников в сторону,без малейших на то
оснований.
Но ведь в литературе мы нередко наблюдаем ещё более `свинские` вещи,
- может, быть, это Вас немного примирит с трагизмом существования.
Кроме того, я не верю в `Теорию заговора` и предпочитаю придерживаться
извечного напоминания о том, что `пути Господни неисповедимы`.
Тема:`De Natura Sonoris No.2` (Звуки природы) для оркестра (1971)
(11.03.2012 14:56)
победительная,эта польскость,немного у него для победительности
оснований.
ojczyzna( честь и отчизна)!:-)
А Вы уж сразу:`Поляки! Я не вижу смысла в безумном подвиге
стрелков!...`:-)
Тема:`Quasi una Cantata`, пьеса для оркеста (1988)
(11.03.2012 14:49)
французский - из одной группы, я уверен в том, что он такой же
недоразвитый, по сравнению с русским
даже `переразвит` грамматически, прежде всего в плане морфологии. Но
это болезни роста. Дайте срок и лет через пятьсот мы тоже `ужмёмся` в
языке, избавляясь от флексий в родах и падежах, и переходя к
аналитическим формам. Зато какое богатство мысли, прежде всего
философствующей, демонстрируют нам французы - эти восприемники духа
Цицерона! Недаром вся философия языка в ХХ веке, за исключением
Витгенштейна, - французская. А итальянский `герметизм`! Да что
говорить, почитайте хотя бы Унгаретти и Монтале...
Тема:`Памяти Дилана Томаса` для тенора, струнного квартета и четырёх тромбонов (1954)
(11.03.2012 12:17)
классика. Что ж, талант плюс интеллигентность, плюс тартусская
школа.
ум. А `тартусскую школу`(прибежище интеллектуальной `диффузии мысли`),
если она-школа- у неё была, она благополучно изжила, также как,
например, Руднев. Если говорить об ученичестве, и многолетнем, то
скорее у великого М.Гаспарова.
Тема:`Quasi una Cantata`, пьеса для оркеста (1988)
(11.03.2012 12:11)
Комедии вышел на русском в 1995.
состоялся `диалог` прозаического перевода `Ада`, сделанного
Б.К.Зайцевым, с работой соперников-соратников.
И вообще, может быть, правы были немцы, когда знакомили
соотечественников, например, с Гомером с помощью в лучшем случае
ритмизованных прозаических переводов. Всё равно всё кончается
романами-`вариациями на тему`, вроде `Прибой и берега`
Юнсона Эйвинда :-).
Тема:`Памяти Дилана Томаса` для тенора, струнного квартета и четырёх тромбонов (1954)
(11.03.2012 10:59)
- с ранней поэзии. Очень нравится! :)
неё - из сборника старые песни:
ПОХОДНАЯ ПЕСНЯ
Вo Францию два гренадера из русского плена брели.
В пыли их походное платье, и Франция тоже в пыли.
Не правда ли, странное дело? Вдруг жизнь оседает, как прах,
как снег на смоленских дорогах,
как песок в аравийских степях.
И видно далёко, далёко, и небо виднее всего.
– Чего же Ты, Господи, хочешь,
чего ждешь от раба Твоего?
Над всем, чего мы захотели, гуляет какая-то плеть.
Глаза бы мои не глядели. Да велено, видно, глядеть.
И ладно. Чего не бывает над смирной и грубой землей?
В какой высоте не играет кометы огонь роковой?
Вставай же, товарищ убогий! Солдатам валяться не след.
Мы выпьем за верность до гроба:
за гробом неверности нет.
Тема:`Памяти Дилана Томаса` для тенора, струнного квартета и четырёх тромбонов (1954)
(11.03.2012 10:36)
- с ранней поэзии. Очень нравится! :)
столько `нечаянных радостей`.
И ещё - попробуйте найти её эссе `О социальной опасности
посредственности`, - `очень нужная и своевременная книга`.
Тема:`Памяти Дилана Томаса` для тенора, струнного квартета и четырёх тромбонов (1954)
(11.03.2012 10:30)
её приглашают как поэта.
читателями весноой прошлого года, и она рассказывала, что французское
Общество любителей поэзии(есть такое) сняло для встречи с ней целый
оперный театр, кажется в Руане. И это театр-был полон.