Пользователь: abyrvalg

         
   
Информация о пользователе abyrvalg (не в сети )




   
   


Тема:Соната для фортепиано № 2 ля мажор (1794/95)
(07.12.2014 17:35)
abcz писал(а):
Мне кажется, почему-то, что у Вас
отношение этому процессу мистическое, а таких вещей я не то чтобы не
понимаю, но полагаю несуществующими.
Вот точно Вы сказали, для
меня музыка - это точно что-то мистическое. Но не в смысле каких-то
суеверных пережитков или еще чего-то языческого, а в том плане, что
есть что-то стоЯщее над человеком, вне его понимания. Вот Вы способны
мыслить, но это однозначно не только благодаря взаимодействиям
нейронов в мозгу, это опять же из сферы выходящего за пределами
понимания человека. Человек это не только материальное составляющее,
и почему-то музыка на него воздействует так, что буквально ближе к
Богу становишься, а все божественное оно не ассоциативно и не подлежит
терминологической обработке, оно вне мышления человека, это -
состояние. Вопрос ведь - состояние чего? А это никто не знает.
    


Тема:Соната для фортепиано № 2 ля мажор (1794/95)
(07.12.2014 17:20)
Maxilena писал(а):
Потому что немножко Вас знаю,
Гоша Великолепный!
Тссс... Заревнуют же.
    


Тема:Соната для фортепиано № 2 ля мажор (1794/95)
(07.12.2014 17:19)
SmirnovPierre писал(а):
Каков самэц.:)
А че,
`мужик я видный и на ласку заводной`.
    


Тема:Соната для фортепиано № 2 ля мажор (1794/95)
(07.12.2014 17:17)
Maxilena писал(а):
то мне Вас просто
жаль)))
Это я для крутости написал.
    


Тема:Опера `Аполлон и Гиацинт, или Превращение Гиацинта` (1767)
(05.12.2014 16:55)
Балдеж какой-то. Прям райские кущи для уха и для глаза.
    


Тема:Опера
(03.12.2014 15:02)
musikus писал(а):
Из `Золотого петушка` обычно
слушаю штейнберовские картины, особенно с Головановым. В молодости
неудержимо хохотал когда их слушал. Казалось, что это ужасно
остроумно: трусливый Додон в походе и проч. Вообще же у НАРК нет
ничего выше `Китежа`, хотя люблю и `Царскую невесту`. Но много
чудесных вещей и в других операх. Кроме `Сервильи`, есть все. Основные
перлы, конечно - разного рода живописные картины, которые есть почти в
каждой опере НАРК. Здесь ему просто нет равных.
Из всех его опер
я совсем не понял зачем он сочинил `Моцарт и Сальери`. Чисто
эстетически она меня вообще не трогает. А `Золотой петушок` - да,
тоже улыбаюсь, когда слушаю, хорошая запись есть с Китаенко и
Нестеренко. `Снегурочка` - слезоточивая опера, как до финала дохожу,
все - реву...... как в одном фильме, - птичку жалко.
`Млада` - это ваще..... любовь с первого взгляда.
ЧУдные оперы-то, на самом деле, вроде особо и не ждешь от них
каких-то откровений, но и никогда они не оставляют меня равнодушным, в
любом случае это будет всегда положительная эмоция.
    


Тема:Опера
(03.12.2014 09:10)
Wustin писал(а):
Клавир 1874 года следовало бы
переиздать как свидетельство последних намерений М. с приложений этой
гениальной, но подцензурной сцены.
Я не зря упомянул в предыдущем
посту забугорные постановки, а там ведь ситуация была кардинально
другой. Во-первых, после 1918 года свыше ста лет забугром опера шла
исключительно в редакции 1974 года, т.к. еще при жизни Модест и
Римский отдали все права Бесселю, который получил монопольное право
на оперу. Но, как известно, у нас после восстановления Ламмом
авторского оригинала встал вопрос об издании подлинного текста оперы и
в 1928 г. Советский Союз совместно с издательством Оксфордского
университета выпустил с предисловием Ламма клавираусцуг оперы,
объединивший обе авторские редакции. Но Бессели тут же опротестовали
эту редакцию, как нарушающую его монопольное право на публикацию любых
редакции Годунова, подали иск и выиграли дело. Но наша страна, как
известно, не подписывала Бернскую конвенцию об охране литературных и
художественных произведений аж до 1995 года, но и подписав конвенцию,
все равно все было в урезанном виде, так как была оговорка на
нераспространение на все произведения, которые на дату вступления этой
Конвенции в силу для РФ уже являются на её территории общественным
достояние. И только два года назад эту оговорку убрали. И все это
очень сильно тормозило забугром распространению и исполнению
оригинального Годунова. У нас же `ламмовская редакция` впервые
поставлена уж в 1927 в исполнении Пазовского, запись, кот. кстати,
есть. А за границей эта оригинальная редакция временами тоже
появлялась на сценах, но все равно была в диковинку у тамошних
любителей Годунова.
    


Тема:Опера
(03.12.2014 01:08)
musikus писал(а):
Но, право, никак не могу понять
зачем нужно иметь 20 `Борисов` и столько же `Хованщин`. У фанатичных
мусоргсковедов или оперных режиссеров столько не будет, да и не нужно
вовсе!!!
Как зачем? Не, я понимаю, что для обычного слушателя
хватит Христова с Геддой или головановская запись. Но мне интересно,
например, как играли за рубежом, какие редакции у них в почете,
поэтому я приобрел запись Годунова на итальянском языке в исполнении
Эмиля Купера, на немецком языке в исполнении Карла Леонхардта, потом
мне любопытна была метрополитеновская запись в исполнении Булата
Минжилкиева, которого взяли вместо Нестеренко на главную роль, было
интересно чем он лучше Нестеренко, есть редкая и по-своему уникальная
запись Мелик-Пашаева с одним иностранцем в главной роли - Джорджом
Лондоном 1963 года, когда все остальные певцы - отечественные... Ну
как мимо этого пройти? А какой Годунов без Шаляпина... поэтому и купил
запись 1928 года, где Шаляпин поет русском, а все остальные на
итальянском (дело было в Ковент-Гардене). Я Ведерникова люблю, и как
же опять без его Годунова. Запись в версии Шостаковича хотелось
послушать и приобрел в исполнении Ельцина. А Нестеренко, один из
лучших Борисов, как без него? Значит берем запись с Хайкиным. Я и
дальше могу продолжать в том же духе, вот и набегает 20 записей. И так
же с Хованщиной. Я не задаюсь себе целью прослушать нн-ое количество
записей Годунова, все происходило само собой, увлеченно и хаотично.
    


Тема:Опера
(02.12.2014 23:07)
victormain писал(а):
А вот это нехорошо, ох
нехорошо...
Задание:
Вот видите, даже когда я ёрничаю, это почему-то
воспринимается всерьез, за чистую монету. что уж говорить о другом. У
меня свыше 20 записей Годунова и столько же Хованщины, я читал статью
Ламма 1930 года про восстановление подлинного текста `Бориса
Годунова` ,где так за тактом в таблице даются различия в партитурах
Римского и Мусоргского.
У меня свыше 40 статей и книг различных дирижеров, поясняющих свое
отношение к разным редакциям. И после прочитанного и услышанного я
всего лишь рискнул свое мнение высказать по-поводу Мусоргского. Да,
оно не профессионально мое мнение, по любительски прямодушно и не
изобилует фактическими примерами, потому что мне сложно угнаться за
техническим языком, но что есть - то есть.
Не нравится мое мнение? - хорошо, больше не буду раздражать
профессионалов своими выкриками.
    
   
         
Наши контакты