CLASSIC-ONLINE.RU
Регистрация
Поиск по сайту
КОМПОЗИТОРЫ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
ПО СТРАНАМ
/
ПО ЭПОХАМ И НАПРАВЛЕНИЯМ
/
КНИГИ
ИСПОЛНИТЕЛИ
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
ТОП 100
/
КОЛЛЕКТИВЫ
/
КНИГИ
Пользователь: abyrvalg
Информация о пользователе abyrvalg (
не в сети
)
Дата регистрации:
23.11.2012 21:58
Последний визит:
20.06.2024 19:27
Страна:
россия
Город:
москва
Пол:
Мужской
Дата рождения:
25.04.1975
Деятельность:
немузыкальная
Образование:
высшее
Интересы:
музыка
Любимые композиторы:
прокофьев,рахманинов,шостакович и масса других
Любимые исполнители:
рихтер, горовиц и много-много других
Еще о себе:
Самодостаточен.
Добавил аудио:
1776
Добавил видео:
33
Комментарии:
6625
Плейлист:
25
Тема:Симфония №4 ми минор (1884-85)
(30.06.2014 10:18)
О как хорошо начался день!
Тема:Дивертисмент
(29.06.2014 22:47)
Phalaenopsis писал(а):
В инете тоже встречаются
ляпы, причём устойчивые. Например грусть и душевные переживания по
португальски звучит `саудади`, это тоже неверно. Пишется так, а
произносится по другому. Это слово ключевое в фаду.
В одной из
литературных работ по барокко в имени К.Ф.Э. Баха слово Emanuel
транскрибировали как `Эммануэль`. Видимо, переводчики до сих пор под
большим впечатлением от одного эротического фильма.
Тема:Дивертисмент
(29.06.2014 22:35)
Phalaenopsis писал(а):
Оля, ну Вы то хоть
согласны, что это неправильно?
Ну вообще - да, Карлуш ди Сейшаш,
Карлуш Гомеш - это нормальные транскрипции. А некоторых наших
переводчиков давно уже надо на доску позора - на всеобщее обозрение.
Тема:Hieremiae Prophetae Lamentationes (1585)
(29.06.2014 21:49)
Продолжаю оплакивать свой пост.
Есть, оказывается, стихотворение Г. Кретена в память Окегема под
названием `На кончину Жана Окегема`, где Кретен называет многих
музыкантов и заодно упрекает поэта Ж. Молине за то, что тот еще не
оплакал композитора Окегема. А позже Молине, в свою очередь, написал
два отклика на укор Кретена - `Qui dulces modulando` и `Nymphes des
bois`, - последние стихи которого были озвучены Жоскеном (с
добавлением `Requiem aeternam` в теноре и символической записью всего
сочинения черными нотами). В свою очередь, по случаю смерти Жоскена
были написаны три плача `O mors inevitabilis` И. Виндерса и `Musae
Jovis` Н. Гомберта
(http://classic-online.ru/ru/production/9977) и Б. Аппенцеллера.
Есть также цикл Й. Люпи на стихи Эразма `Ergone conticuit`
Известны плач в память Я. Вата - `Defunctorum charitates` Ж. Реньяра,
оплакивание
Т. Таллиса -`Ya sacred muses` У. Берда и оплакивание А. Вилларта -
грегеска `Sassi palae, Sabbion, del Adrian lio` А. Габриели.
М-да, сплошные ламентации
Тема:Симфония №15 ля мажор (1971)
(29.06.2014 20:47)
kirillsrjabcevs писал(а):
Не очень понравилась
симфония! В 1-ой части присутствие мелодии Россини просто раздражает!!
Остальные части довольно скучноваты!
Начинается.....
Тема:Опера `Сирой, царь Персии` (1728)
(29.06.2014 17:30)
Докопался я наконец до правильного перевода. А вопрос такой: почему на
некоторых сайтах опера `Сирой, царь Персидский` имеет второе
наименование как `Кир, царь Персидский`?
А дело, как оказалось, исходило из одного энциклопедического словаря,
где переводчик почему-то вместо Siroe, Re de Persia написал Ciro, Re
de Persia, хотя царь Кир не имел никакого отношения к либретто
Метастазио к опере Генделя. А вот у Россини есть опера Ciro in
Babilonia, где переводчик уже правильно написал - Кир. Такие вот
лингвистические загогулины.
Тема:Тенсона `Quant Amors trobet partit`
(29.06.2014 13:45)
Anonymous писал(а):
У нас нет Пьера де ла Круа -
это непорядок!
...или по-другому Петрус де Круче. Он же - кто
первым начал воспринимать верхний голос также свободно как и средний.
И ежели его нет в Архиве - значит сие не есть хорошо.
Тема:Тенсона `Quant Amors trobet partit`
(29.06.2014 13:42)
Anonymous писал(а):
Как это нет!? Есть немного
песен. Он просто записан на букве `Г`, поэтому Вы его и не нашли.
http://classic-online.ru/ru/composer/Riquier/9088
Значит,
смотрел в книгу - видел фигу.
Тема:Симфония №4 ми минор (1884-85)
(29.06.2014 13:39)
yarunskiy писал(а):
У него и Лятошинский -
превосходный. Само исполнение БНЛ России тогда было подвигом, несмотря
на защиту ДДШ )
Да вроде и Кучера неплохо справился с БНЛ.
Тема:Тенсона `Quant Amors trobet partit`
(29.06.2014 13:14)
Anonymous писал(а):
У нас нет Гираута
Рикьера, непорядок!
Тема:`Счастье`, мадригал для смешанного хора на тексты Алексея Фишева
(29.06.2014 09:34)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Мне нужны. Я думаю,
что человек, отдавший свое творчество на растерзание и употребление
посторонними лицами, заслуживает бОльшего уважения.
Я понимаю,
что ВАМ нужны. И МНЕ нужны. Я про то время говорю.
Тема:`Счастье`, мадригал для смешанного хора на тексты Алексея Фишева
(29.06.2014 09:00)
Mikhail_Kollontay писал(а):
В сочинениях, думаю,
не выпал.
Думаю, выпал. Если бы он все свои задумки завершал бы
сразу же после появления самой идеи, а не 20-30 лет спустя, то картина
была бы иной. А так.... кому нужны были сочинения воскресшего
`наставника`. Хотя дописанные сочинения и в самом деле приличные.
Тема:`Счастье`, мадригал для смешанного хора на тексты Алексея Фишева
(29.06.2014 00:35)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Я слыхал, что он с
большой нежностью обращался с учениками уже по Придв.-певч. капелле.
Переключил что-то.
Это действительно очень ценные страницы его
жизни, ведь и его противостояние императорскому театру (хотя это
говорит об отсутствии гибкости в делах, дипломатом, увы, не был), его
огромный вклад в БМШ, а постановку `Руслана и Людмилы` в Праге сколько
сил ему стоило, чтобы пробить, да та же `кучка` - это ж какое
сумасшедшее движение было `неучей и самоучек`. Но....что-то во
внутреннем двигателе сломалось, и выпал, в сущности, навсегда из
полноводной композиторской реки.
Тема:`Счастье`, мадригал для смешанного хора на тексты Алексея Фишева
(28.06.2014 23:12)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Маньяков очень легко
принять за пророков.)
А ведь Балакирев так хорошо начинал, всех
на ноги поднимал, учил, образовывал, а под конец насекомыми и
букашками дорожил больше, чем своими же коллегами и учениками. Один
Ляпунов только не устоял под ясны очи Милия, даже прозвали его `черным
Балакиревым`. А остальным такие эпитеты навешивал, что можно подумать
- вокруг враги рода человеческого.
Тема:`Счастье`, мадригал для смешанного хора на тексты Алексея Фишева
(28.06.2014 22:35)
Maxilena писал(а):
М-да, глазки еще
те...
Надо балакиревский фейс с такими глазами на аватаре
повесить, шоб кровь в жилах стыла у спорящих на форуме.
Тема:Опера `Нос` (1927-28)
(28.06.2014 22:26)
evc писал(а):
Лучше, конечно, партитуру
смотреть - впечатляющая работа.
Тема:Соната для фортепиано №1 (1926)
(28.06.2014 22:16)
Юдина хорошо сыграла 2-ю.
Тема:`Счастье`, мадригал для смешанного хора на тексты Алексея Фишева
(28.06.2014 22:15)
victormain писал(а):
Миша, а Вы глазки
балакиревские вспомните)) Думаю, на молодого ПИЧ они такое впечатление
произвели, что на всю жизнь.
Они даже на меня произвели
впечатление.
Тема:Опера `Нос` (1927-28)
(28.06.2014 22:07)
kirillsrjabcevs писал(а):
Слишком грубые гармонии
и странные мелодии мне всегда приходились не по душе,вот с
чего!
Ну слушайте тогда Чайковского с Римским-Корсаковым.
Тема:Концерты Эммануэль Аим и оркестра `Le Concert d`Astree`
(28.06.2014 15:59)
Мне что-ли такие посты делать? Аж завидно стало.
Тема:Плачи пророка Иеремии
(28.06.2014 09:29)
Igor2 писал(а):
От себя могу добавить, что музыку
на эту тему писали самые различные композиторы самых разных времен и
народов в том числе (кстати на сайте уже
есть):
http://classic-online.ru/archive/?p=1&file_id=125899#comme
nt_384166
Тема:«Царь Борис», музыка к драме А.К.Толстого (1899)
(27.06.2014 19:32)
alexshmurak писал(а):
Он просто заходил на
репетиции и, пока Калинников бегал в нужник, впрыскивал на трость
аэрозолем бациллы туберкулёза. И мерзко хихикал при этом.
А потом
бегал за Модестом и Александром Порфирьевичем заставляя их дописывать
нетленные партитуры.
Тема:«Царь Борис», музыка к драме А.К.Толстого (1899)
(27.06.2014 19:02)
Ну давайте уж и Стравинского невзлюбим за то, что он диктовал кому
сочинять кому нет, Направника, в свою очередь, не полюбим за то, что
игнорировал оперы Римского-Корсакова, Вагнера вообще забудем и т.д.
Композиторская среда это не институт благородных девиц, а, по большому
счету, конкурентная среда, где вполне действует лозунг `кто не с нами
- тот против нас`. Если бы не это состояние `войны`, то, боюсь, не
было бы многих шедевров, а было бы сплошное эпигонство и
подражательство, и все были бы довольны и счастливы.
Тема:Концерт для фортепиано и струнных ми минор `Malediction` (`Проклятие`) (после 1833)
(27.06.2014 00:00)
Andrew_Popoff писал(а):
Романтизм это
зло.
Не может быть.... Я думал, что зло это аутентизм.
Тема:Концерт для фортепиано и струнных ми минор `Malediction` (`Проклятие`) (после 1833)
(26.06.2014 23:11)
Malediction - в переводе `Проклятье`. Хотя пишут, что Лист не давал
такое наименование. Мошелес писал про этот концерт, что он `содержит
хаотические красоты`.
1
«...
143
144
...»
265
Наши контакты
Тема:Симфония №4 ми минор (1884-85)
(30.06.2014 10:18)
Тема:Дивертисмент
(29.06.2014 22:47)
ляпы, причём устойчивые. Например грусть и душевные переживания по
португальски звучит `саудади`, это тоже неверно. Пишется так, а
произносится по другому. Это слово ключевое в фаду.
литературных работ по барокко в имени К.Ф.Э. Баха слово Emanuel
транскрибировали как `Эммануэль`. Видимо, переводчики до сих пор под
большим впечатлением от одного эротического фильма.
Тема:Дивертисмент
(29.06.2014 22:35)
согласны, что это неправильно?
Карлуш Гомеш - это нормальные транскрипции. А некоторых наших
переводчиков давно уже надо на доску позора - на всеобщее обозрение.
Тема:Hieremiae Prophetae Lamentationes (1585)
(29.06.2014 21:49)
Есть, оказывается, стихотворение Г. Кретена в память Окегема под
названием `На кончину Жана Окегема`, где Кретен называет многих
музыкантов и заодно упрекает поэта Ж. Молине за то, что тот еще не
оплакал композитора Окегема. А позже Молине, в свою очередь, написал
два отклика на укор Кретена - `Qui dulces modulando` и `Nymphes des
bois`, - последние стихи которого были озвучены Жоскеном (с
добавлением `Requiem aeternam` в теноре и символической записью всего
сочинения черными нотами). В свою очередь, по случаю смерти Жоскена
были написаны три плача `O mors inevitabilis` И. Виндерса и `Musae
Jovis` Н. Гомберта
(http://classic-online.ru/ru/production/9977) и Б. Аппенцеллера.
Есть также цикл Й. Люпи на стихи Эразма `Ergone conticuit`
Известны плач в память Я. Вата - `Defunctorum charitates` Ж. Реньяра,
оплакивание
Т. Таллиса -`Ya sacred muses` У. Берда и оплакивание А. Вилларта -
грегеска `Sassi palae, Sabbion, del Adrian lio` А. Габриели.
М-да, сплошные ламентации
Тема:Симфония №15 ля мажор (1971)
(29.06.2014 20:47)
симфония! В 1-ой части присутствие мелодии Россини просто раздражает!!
Остальные части довольно скучноваты!
Тема:Опера `Сирой, царь Персии` (1728)
(29.06.2014 17:30)
некоторых сайтах опера `Сирой, царь Персидский` имеет второе
наименование как `Кир, царь Персидский`?
А дело, как оказалось, исходило из одного энциклопедического словаря,
где переводчик почему-то вместо Siroe, Re de Persia написал Ciro, Re
de Persia, хотя царь Кир не имел никакого отношения к либретто
Метастазио к опере Генделя. А вот у Россини есть опера Ciro in
Babilonia, где переводчик уже правильно написал - Кир. Такие вот
лингвистические загогулины.
Тема:Тенсона `Quant Amors trobet partit`
(29.06.2014 13:45)
это непорядок!
первым начал воспринимать верхний голос также свободно как и средний.
И ежели его нет в Архиве - значит сие не есть хорошо.
Тема:Тенсона `Quant Amors trobet partit`
(29.06.2014 13:42)
песен. Он просто записан на букве `Г`, поэтому Вы его и не нашли.
http://classic-online.ru/ru/composer/Riquier/9088
смотрел в книгу - видел фигу.
Тема:Симфония №4 ми минор (1884-85)
(29.06.2014 13:39)
превосходный. Само исполнение БНЛ России тогда было подвигом, несмотря
на защиту ДДШ )
Тема:Тенсона `Quant Amors trobet partit`
(29.06.2014 13:14)
Рикьера, непорядок!
Тема:`Счастье`, мадригал для смешанного хора на тексты Алексея Фишева
(29.06.2014 09:34)
что человек, отдавший свое творчество на растерзание и употребление
посторонними лицами, заслуживает бОльшего уважения.
что ВАМ нужны. И МНЕ нужны. Я про то время говорю.
Тема:`Счастье`, мадригал для смешанного хора на тексты Алексея Фишева
(29.06.2014 09:00)
не выпал.
сразу же после появления самой идеи, а не 20-30 лет спустя, то картина
была бы иной. А так.... кому нужны были сочинения воскресшего
`наставника`. Хотя дописанные сочинения и в самом деле приличные.
Тема:`Счастье`, мадригал для смешанного хора на тексты Алексея Фишева
(29.06.2014 00:35)
большой нежностью обращался с учениками уже по Придв.-певч. капелле.
Переключил что-то.
жизни, ведь и его противостояние императорскому театру (хотя это
говорит об отсутствии гибкости в делах, дипломатом, увы, не был), его
огромный вклад в БМШ, а постановку `Руслана и Людмилы` в Праге сколько
сил ему стоило, чтобы пробить, да та же `кучка` - это ж какое
сумасшедшее движение было `неучей и самоучек`. Но....что-то во
внутреннем двигателе сломалось, и выпал, в сущности, навсегда из
полноводной композиторской реки.
Тема:`Счастье`, мадригал для смешанного хора на тексты Алексея Фишева
(28.06.2014 23:12)
принять за пророков.)
на ноги поднимал, учил, образовывал, а под конец насекомыми и
букашками дорожил больше, чем своими же коллегами и учениками. Один
Ляпунов только не устоял под ясны очи Милия, даже прозвали его `черным
Балакиревым`. А остальным такие эпитеты навешивал, что можно подумать
- вокруг враги рода человеческого.
Тема:`Счастье`, мадригал для смешанного хора на тексты Алексея Фишева
(28.06.2014 22:35)
те...
повесить, шоб кровь в жилах стыла у спорящих на форуме.
Тема:Опера `Нос` (1927-28)
(28.06.2014 22:26)
смотреть - впечатляющая работа.
Тема:Соната для фортепиано №1 (1926)
(28.06.2014 22:16)
Тема:`Счастье`, мадригал для смешанного хора на тексты Алексея Фишева
(28.06.2014 22:15)
балакиревские вспомните)) Думаю, на молодого ПИЧ они такое впечатление
произвели, что на всю жизнь.
впечатление.
Тема:Опера `Нос` (1927-28)
(28.06.2014 22:07)
и странные мелодии мне всегда приходились не по душе,вот с
чего!
Тема:Концерты Эммануэль Аим и оркестра `Le Concert d`Astree`
(28.06.2014 15:59)
Тема:Плачи пророка Иеремии
(28.06.2014 09:29)
на эту тему писали самые различные композиторы самых разных времен и
народов в том числе (кстати на сайте уже
есть):
nt_384166
Тема:«Царь Борис», музыка к драме А.К.Толстого (1899)
(27.06.2014 19:32)
репетиции и, пока Калинников бегал в нужник, впрыскивал на трость
аэрозолем бациллы туберкулёза. И мерзко хихикал при этом.
бегал за Модестом и Александром Порфирьевичем заставляя их дописывать
нетленные партитуры.
Тема:«Царь Борис», музыка к драме А.К.Толстого (1899)
(27.06.2014 19:02)
сочинять кому нет, Направника, в свою очередь, не полюбим за то, что
игнорировал оперы Римского-Корсакова, Вагнера вообще забудем и т.д.
Композиторская среда это не институт благородных девиц, а, по большому
счету, конкурентная среда, где вполне действует лозунг `кто не с нами
- тот против нас`. Если бы не это состояние `войны`, то, боюсь, не
было бы многих шедевров, а было бы сплошное эпигонство и
подражательство, и все были бы довольны и счастливы.
Тема:Концерт для фортепиано и струнных ми минор `Malediction` (`Проклятие`) (после 1833)
(27.06.2014 00:00)
зло.
Тема:Концерт для фортепиано и струнных ми минор `Malediction` (`Проклятие`) (после 1833)
(26.06.2014 23:11)
такое наименование. Мошелес писал про этот концерт, что он `содержит
хаотические красоты`.