Скачать ноты

2007 год.
      (11)  


Anonymous (22.01.2014 21:25)
Кансона `Жил в старину Персеваль...`

Жил в старину Персеваль,—
Изведал вполне я
Сам Персеваля удел:
Тот с изумленьем глядел,
Робко немея,
На оружия сталь,
На священный Грааль,—
Так, при Донне смущеньем объят,
Только взгляд
Устремляю вослед
Лучшей из Донн,— ей соперницы пет.
Врезано в сердца скрижаль
Свидание с нею:
Взор меня лаской согрел,
Я оробел, онемел,—
Этим себе я
Заслужил лишь печаль
И сомненье, едва ль
Я других удостоюсь наград.
Но стократ
Муки прожитых лет
Сладостней радостей легких побед.
Ласкова речь ваша,— жаль,
Душа холоднее!
Иначе я бы посмел
Верить — не зря пламенел
Молча, робея:
И без слов не пора ль
Знать, как тягостна даль
Для того, кто, любовью богат,
Вспомнить рад
Хоть ваш первый привет,
Хоть упованья обманчивый бред.
В небе найдется звезда ль,
Что солнца яснее?
Вот я и Донну воспел
Как совершенства предел!
Краше, милее
Мы видали когда ль?
Очи, словно хрусталь,
Лучезарной игрою манят
И струят
Мне забвение бед,
Тяжких обид и печальных замет.
Жизнь не зовет меня вдаль,
Всего мне нужнее
Сердцу любезный предел.
Все бы дары я презрел,—
Знать бы скорее:
Милость будет дана ль,
Гибель мне суждеиа ль?
Если буду могилою взят
Пусть винят —
Вот мой горький завет! —
Вас, моя Донна, очей моих свет!
Старость умом не славна ль?
Вы старцев мудрее.
Юный и весел и смел,
Все бы резвился и пел,—
Вы веселее!
Юность в вас не мудра ль?
Мудрость в вас не юна ль?
Блеск и славу они вам дарят,
Говорят,
Покоряя весь свет,
Как совершенен ваш юный расцвет.
Донна! Муки мне сердце томят,
Но сулят,
Что исчезнет их след:
Милость приходит на верность в ответ.

Перевод Валентины Дынник

Anonymous (22.01.2014 21:28)
К сожалению, мне не удалось установить исполнителя. Я нашёл исполнения этой кансоны тремя
разными коллективами, но, однако, ни одно из них не подходит. Если кому известно что-то об
этом исполнении - прошу сообщить.

alexa_minsk (22.01.2014 21:34)
Anonymous писал(а):
`Жил в старину Персеваль...`
запись из XII
века...
... завораживает...

abcz (22.01.2014 21:36)
alexa_minsk писал(а):
запись из XII века...
... завораживает...
я полагаю, несколько более поздняя, всё же.

Anonymous (22.01.2014 21:36)
alexa_minsk писал(а):
запись из XII века...
... завораживает...
Это да! Уже слушаю седьмой раз. Жаль, мне не удалось установить
исполнителей этой кансоны.

alexa_minsk (22.01.2014 21:38)
Anonymous писал(а):
Жаль, мне не удалось установить исполнителей этой
кансоны.
Да, это жаль. Исполнение высшего уровня. Реальный XII век! (Насколько я себе
его представляю)

Anonymous (22.01.2014 21:39)
abcz писал(а):
я полагаю, несколько более поздняя, всё же.
Нет,
именно так, как написал Александр. Мелодия кансоны оригинальная и сохранилась как минимум
в трёх рукописях, так что это XII век.

abcz (22.01.2014 21:40)
Anonymous писал(а):
Нет, именно так, как написал Александр. Мелодия
кансоны оригинальная и сохранилась как минимум в трёх рукописях.
) я имел в виду
исполнение

alexa_minsk (22.01.2014 21:41)
abcz писал(а):
) я имел в виду исполнение
Ваша шутка понята и
оценена...
Надеюсь, моя гипербола тоже...

Anonymous (22.01.2014 21:44)
abcz писал(а):
) я имел в виду исполнение
Мы никогда не сможем
узнать, как тогда исполняли (если конечно машина времени не будет изобретена). Мне
нравится это исполнение. Вполне для XII века.

abcz (22.01.2014 21:59)
Anonymous писал(а):
Мы никогда не сможем узнать, как тогда исполняли
(если конечно машина времени не будет изобретена). Мне нравится это исполнение. Вполне для
XII века.
почему? По сию пору существуют живые линии традиции. Особенно, в Китае, на
Ланке, в Тибете, в центральноазиатских странах, которые представляют очень архаичные
музыки тысячелетней, а то и двухтысячелетней давности с 99-ти%-ой сохранностью. Думаю,
арабское традиционное исполнительство ближе всего к манерам исполнения европейской музыки
Средневековья. Мне кажется, собственно, что аутентисты очень часто её именно и имитируют.



 
     
Наши контакты