Скачать ноты

Сандра Хуртадо-Рос (вокал), Изабелла Боннадье (цистра, даф), Морис Монкозе (флейта, вокал) Робер Ги (уд, лютня), Эстер Ламандье (вокал), Вероник Кондесси (арфа), Денис Долинг (флейта), Патрис Вильоме (органиструм, тимпанон), Валери Луме (цитра, даф), Доминик Режеф (ребек, органиструм, тимпанон), Кристоф Делинь (органетто), Тьерри Гомар (перкуссия) - вокал и рук. ансамбля Жерар Зукетто. CD `La Tròba, vol. 3`, 2009.
      (12)  


alexa_minsk (04.11.2011 00:44)
и еще один трубадур. Но исполнение как-то не очень убедительно... Хотя кто это знает

victormain (04.11.2011 00:59)
Почему, отличное исполнение, очень живое и сонор хороший. Только он не Раймбаут никак, а
Римбо, максимум Рембо, однофамилец, а может быть даже и предок Артюра. Лучше переделать
правописание через модератора.

alexa_minsk (04.11.2011 01:02)
victormain писал(а):
Только он не Раймбаут никак, а Римбо, максимум
Рембо, однофамилец, а может быть даже и предок Артюра. Лучше переделать правописание через
модератора.
в Википедии есть Вакейрас Раймбаут
(http://ru.wikipedia.org/wiki/Раймбаут_де_Вакейрас). Разве это другой?

alexa_minsk (04.11.2011 01:05)
victormain писал(а):
Почему, отличное исполнение, очень живое и сонор
хороший.
И все же из всех добавенных ьрубадуров исполнение этих песен заметно
уступает остальным, особенно Секвенции и Багби

victormain (04.11.2011 01:14)
alexa_minsk писал(а):
И все же из всех добавенных ьрубадуров
исполнение этих песен заметно уступает остальным, особенно Секвенции и Багби
На вкус
и цвет... А написание имени лучше бы всё-таки исправить.

alexa_minsk (04.11.2011 01:16)
victormain писал(а):
На вкус и цвет... А написание имени лучше бы
всё-таки исправить.
а я и не понял, что исправлять-то. в Википедии есть Вакейрас
Раймбаут (http://ru.wikipedia.org/wiki/Раймбаут_де_Вакейрас). Разве это другой?

victormain (04.11.2011 01:18)
alexa_minsk писал(а):
в Википедии есть Вакейрас Раймбаут
(http://ru.wikipedia.org/wiki/Раймбаут_де_Вакейрас). Разве это другой?
Вот они в
Википедии и напортачили с транслитерацией. С французским это особенно часто случается.
Просто сравните написание оригинала с Артюром Рембо.

victormain (06.11.2011 11:31)
Я вроде объяснял уже, как нужно исправить... И перевести автора на букву `Р`, по Рембо.

Anonymous (01.04.2016 19:09)
victormain писал(а):
Только он не Раймбаут никак, а Римбо, максимум
Рембо, однофамилец, а может быть даже и предок Артюра. Лучше переделать правописание через
модератора.
Больше 4-х лет назад загрузил, а как-будто только вчера. Неумолимо быстро
время бежит)
Но на комментарий Виктора Николаевича хочу ответить (лучше позже, чем никогда))
Дело в том, что форма, которую Вы указали, - `Рембо` - это французский вариант
произношения имени `Raimbaut`. А на окситанском языке произношение звучит как `Раймбауд`
или `Рэмбауд`. Точно не знаю, как начало звучит, но окончание точно `бауд`. Такая же
история и с именами `Гираут` и `Ригаут`.
Ах да, ноты всех песен Раймбаута добавил)

Osobnyak (01.04.2016 21:14)
Anonymous писал(а):
`Рембо`
`Рэмбо`.

victormain (01.04.2016 22:34)
Anonymous писал(а):
...
Но на комментарий Виктора Николаевича хочу ответить (лучше позже, чем никогда))
Дело в том, что форма, которую Вы указали, - `Рембо` - это французский вариант
произношения имени `Raimbaut`. А на окситанском языке произношение звучит как `Раймбауд`
или `Рэмбауд`. Точно не знаю, как начало звучит, но окончание точно `бауд`. Такая же
история и с именами `Гираут` и `Ригаут`.
Ах да, ноты всех песен Раймбаута добавил)
Ага, теперь понятно, спасибо.

Anonymous (01.04.2016 22:36)
victormain писал(а):
Ага, теперь понятно, спасибо.
Пожалуйста) Я
сам раньше думал, как Вы, но потом понял, что произношение окситанского сильно отличается
от французского.



 
     
Наши контакты