Скачать ноты

Хор «Soli Deo», художественный руководитель Ирина Мельник.



steinberg (18.04.2012 21:39)
ditlinda1 писал(а):
А зря Акакием не назвали.Акакий Людовикович -
хорошо звучит.Не то,что просто Акакий Акакиевич
...Акакий Людовикович, тут в самую
точку...Испугались родители: сначала про Шинель, вспомнили, а потом это - маловата
кольчужка... и не стали. Суеверные были люди...

abcz (18.04.2012 21:45)
steinberg писал(а):
...в Германии их называли - синяя борода, имея
ввиду сноп искр возле лица. А в России сваркой всегда исключительно знать
занималась...
т.е., надо полагать, где-то у Солнышка была Комнатка?

steinberg (18.04.2012 21:47)
abcz писал(а):
т.е., надо полагать, где-то у Солнышка была
Комнатка?
...в смысле кладовая?

light (18.04.2012 21:51)
Очень светлое произведение и исполнение достойно похвалы!

yarunskiy (18.04.2012 22:00)
lesovichenko писал(а):
Вот, именно, пока они язычники. Язычник мыслит
категориями рода и племени, а не народа и человечества...
Нету такого понятия как
язычник. Это искусственный термин...
Многие `языческие народы` Востока уже тысячелетия мыслили не только категориями народа и
человечества, но категориями галактик, вселенных, Единства Всего сущего...
Вопрос на засыпку: почему многие отдельные народы и племена имели общие и всеобъединяющие
понятия? Единство законов мышления, осколки некогда Единой мировой традиции?

SergeySibilev (18.04.2012 22:00)
Andrew_Popoff писал(а):
И я. Но писать надо через `О`. :)
Мне
кажется, так все везде говорят - это только в кОстрОмских деревнях О-кают вОт у них и
пОлучается БелОруссиЯ, РОссиЯ, МОлОкО, МОсква, МОрОккО, ПОлтОрашка..... в Иванове, тоже
иногда есть люди О-кающие, приимущественно старики, но всё реже и реже.... и то, это между
О и А звук получается... например, Иванава говорят, а не ИвановО..=)

yarunskiy (18.04.2012 22:08)
lesovichenko писал(а):
Попытка собрать в Киеве пантеон ни к чему не
привела.
А зачем собирать в пантеон то, что пантеоном не является?
Это исковерканные представления о древних верованиях и попытка `задним числом`
систематизировать то, что не есть система, а является Живой традицией.

SergeySibilev (18.04.2012 22:09)
victormain писал(а):
Ну конечно, Серёжа, а как же?
А вот если я
выйду на улицу Минска, допустим, самую шумную - какая речь там будет слышна - белорусская,
русская или обе? Все ли белоруссы говорят по-белорусски или есть те, которые этот язык не
знают? Если, меня там, милиционер остановит - на каком языке он ко мне обратится?

DzhiTi (18.04.2012 22:12)
SergeySibilev писал(а):
какая речь там будет слышна - белорусская,
русская или обе? Все ли белоруссы говорят по-белорусски или есть те, которые этот язык не
знают?
zя была в Беларуссии, там как то все по-русски говорят, что меня удивило, хотя
впрочем в Казахстане тоже , даже казахи между собой часто говорят по-русски

yarunskiy (18.04.2012 22:19)
SergeySibilev писал(а):
в Иванове, тоже иногда есть люди О-кающие,
приимущественно старики, но всё реже и реже.... и то, это между О и А звук получается...
например, Иванава говорят, а не ИвановО..=)
Я родился в полесском посёлке с население
в 5 тысяч человек. Так вот в нём люди с разных окраин: одни - Окают, другие - Укают, а
третьи - Акают... при этом все говорят по-украински)))
Когда я собирал фольклор в родных краях, то замечал, что в одном и том же селе мог
меняться свадебный или похоронный обряды, одна и та же песня (в одном и том же селе!)могла
иметь разные варианты слов и мелодий...

abcz (18.04.2012 22:21)
steinberg писал(а):
...в смысле кладовая?
ну да. Со складенными
эээ... как бы это сказать политкорректно...

steinberg (18.04.2012 22:25)
abcz писал(а):
ну да. Со складенными эээ... как бы это сказать
политкорректно...
...да кто там со складенными, что-то не улавливаю пока?

yarunskiy (18.04.2012 22:26)
lesovichenko писал(а):
Ни в коем случае, иудаизм никогда не
уравнивался с язычеством. Об этом говорит `малое отречение от сатаны` в таинстве крещения
для иудеев (для всех других используется `большое отречение).
Это типичный для иудеев
трюк - считать себя исключением из правил и становиться вне сравнений. Но это только трюк,
не более. У иудеев мудрость и хитрость обозначается одним словом - ХОХМА!

Хохмачи)))

yarunskiy (18.04.2012 22:29)
lesovichenko писал(а):
Это я к тому, что о древнерусском язычестве мы
все можем только фантазировать. У Стравинского и Прокофьева это получалось
убедительно.
Убедительно с точки зрения композиторского таланта и мастерства, а не
сточки зрения достоверности информации. Прокофьев в письмах признаётся, что весь материал
`Скифской сюиты` им был выдуман вместе с либреттистом))

SergeySibilev (18.04.2012 22:36)
Andrew_Popoff писал(а):
Есть еще `Незваный гость хуже
татарина`.
Ещё про татар: `Татар киним в тартарары`(вроде так - точно не помю)..
Ещё есть `Будешь себя плохо вести - басурманин заберёт` - может это, конечно и не в тему
немного, но последнее особенно говорят - хотя с Османией давно воевать закончили....

steinberg (18.04.2012 22:37)
yarunskiy писал(а):
У иудеев мудрость и хитрость обозначается одним
словом - ХОХМА!

Хохмачи)))
...Вы еще какие-нибудь слова на иврите знаете? Про слово хитрость - это
другое слово: интересно, что оно имеет ещё одно значение - голый.

SergeySibilev (18.04.2012 22:38)
yarunskiy писал(а):
Я родился в полесском посёлке с население в 5
тысяч человек. Так вот в нём люди с разных окраин: одни - Окают, другие - Укают, а третьи
- Акают... при этом все говорят по-украински)))
А там в этом посёлке чистый
украинский или суржик?

SergeySibilev (18.04.2012 22:38)
g_ti писал(а):
zя была в Беларуссии, там как то все по-русски
говорят, что меня удивило, хотя впрочем в Казахстане тоже , даже казахи между собой часто
говорят по-русски
А телевизор в Казахстане на каком языке вещает?

SergeySibilev (18.04.2012 22:40)
steinberg писал(а):
...Вы еще какие-нибудь слова на иврите знаете?
Про слово хитрость - это другое слово: интересно, что оно имеет ещё одно значение -
голый.
А как, кстати, читать на иврите без огласовки?

SergeySibilev (18.04.2012 22:46)
Andrew_Popoff писал(а):
И я. Но писать надо через `О`. :)
`Это
же всё кгайне не логично, товагищи! Даёшь гефогму!!`=)
Ещё нелогично - Германия - немцы(германцы ж красивей.....), Лапландия - саами..........

steinberg (18.04.2012 22:50)
SergeySibilev писал(а):
А как, кстати, читать на иврите без
огласовки?
...в 2-х словах этого не объяснить. Во-первых, есть огласованные тексты.
Во-вторых, чтение неогласованного текста - это не совсем чтение, там важно умение
догадаться о написанном, контекстуально, например...

SergeySibilev (18.04.2012 22:53)
steinberg писал(а):
Во-вторых, чтение неогласованного текста - это не
совсем чтение, там важно умение догадаться о написанном, контекстуально,
например...
Ну, всё же есть ли какой-нибудь метод там, как `догадываться` о том,
какое слово без огласовки перед тобой? Как же в школе там детей учат?

SergeySibilev (18.04.2012 22:56)
victormain писал(а):
Ну как про кого? Про меня:) Такой, левкоросски
композер, он же белорусский:))
Тогда уж, если по-гречески, то не композер, а
синthетис... в общем, левкоросси синthетис..=)

steinberg (18.04.2012 23:02)
SergeySibilev писал(а):
Ну, всё же есть ли какой-нибудь метод там,
как догадываться о том, какое слово без огласовки перед тобой? Как же в школе там детей
учат?
...в школе учат очень интересно, я слышал, что до какого-то 4-го, по-моему,
класса детям не исправляют грамматических ошибок, потому что бессмысленно, они всё равно
не понимают почему одно правильно, а другое - нет. В последствии понимают. Умение читать
без огласовок приходит с практикой обучения... Сначала обращаешь внимание на корень - он
носитель значения, точнее некоего семейства значений. Затем, в слове, как правило, есть
признаки, указывающие на принадлежность к определённой части речи, есть такие
граматические фокусы, как сопряжённое сочетание слов или статус конструктус, он тоже
грамматически узнаваем, ну и так далее...

yarunskiy (18.04.2012 23:03)
SergeySibilev писал(а):
А там в этом посёлке чистый украинский или
суржик?
А что такое чистый украинский, когда язык пребывает в развитии... есть
немного от польского, от русского, от белорусского. Все эти `чистые` игры - очень грязные
на самом деле)))

SergeySibilev (18.04.2012 23:04)
johncorn писал(а):
Считается, что Россией всегда правили цари...Но
первым царем с 1547г, был Иван Грозный, последним Николай 2 - до 1918. Итого - менее 350
лет...смешная цифра по меркам истории
Ну, формально, цари кончились при Петре 1ом.
Дальше были императоры....

SergeySibilev (18.04.2012 23:06)
yarunskiy писал(а):
А что такое чистый украинский, когда язык
пребывает в развитии... есть немного от польского, от русского, от белорусского. Все эти
`чистые` игры - очень грязные на самом деле)))
Не, ну, я имел ввиду, если там
литературный язык, общепонятный или диалект...

yarunskiy (18.04.2012 23:14)
SergeySibilev писал(а):
Не, ну, я имел ввиду, если там литературный
язык, общепонятный или диалект...
Литературный язык - такая же выдумка как и
церковно-славянский. Этот язык, в моём посёлке, конечно же украинский и по звучанию и по
сути, а языка вне диалектов - не существует. Я имел ввиду как раз 3 диалекта одного и того
же языка и разные формы произношения: `аканье`, `оканье`, `уканье`. К примеру, моя родная
бабушка по отцовской линии принадлежала к `укающим`, отец, прошедший через обучение в
советской школе, говорил более `литературно`, а я могу говорить по-разному: и
`по-литературному` (так я разговариваю, в основном, в Киеве) и `укать` и `акать` и
`окать`)))

SergeySibilev (18.04.2012 23:19)
yarunskiy писал(а):
А Якающие существуют у Вас?

Maxilena (18.04.2012 23:21)
SergeySibilev писал(а):
А Якающие существуют у Вас?
У нас в
Рязани - грибы с глазами. Их ядят, а они глядят.

yarunskiy (18.04.2012 23:27)
SergeySibilev писал(а):
Не, ну, я имел ввиду, если там литературный
язык, общепонятный или диалект...
Украинский в разных диалектах является общепонятным
по всей стране. Есть конечно некоторые особенности у горцев, живущих в Карпатах -
специфические `свистящие` согласные и сильный крен в сторону мадьярского диалекта, но всё
же, основа - украинская, порой даже староукраинская.

yarunskiy (18.04.2012 23:30)
SergeySibilev писал(а):
А Якающие существуют у Вас?
В моём
поселке - нет, но в ближайших окрестностях ещё 5 лет назад встречал. Есть даже `Икающие`,
которые говорят, примерно - вИшли, мИ, а не вЫшли, мЫ)))

SergeySibilev (18.04.2012 23:33)
yarunskiy писал(а):
В моём поселке - нет, но в ближайших окрестностях
ещё 5 лет назад встречал. Есть даже `Икающие`, которые говорят, примерно - вИшли, мИ, а не
вЫшли, мЫ)))
А пример уканья можете дать, а то я даже не представляю как это.. и
свистщее ещё чего-нибудь..

yarunskiy (18.04.2012 23:40)
steinberg писал(а):
...Вы еще какие-нибудь слова на иврите
знаете?
Я знаю очень мало слов на иврите... да и зачем они мне? В 80-е годы, в
Бердичеве слышал живую речь тамошних евреев.

Я прекрасно владею украинским, русским, понимаю польский, белорусский, венгерский,
чешский, болгарский... принадлежащие к одной группе. Пытаюсь разобраться в санскрите.
Нашёл там много пересечений с украинским (по звучанию и смысловому наполнению, конечно).

yarunskiy (18.04.2012 23:43)
SergeySibilev писал(а):
А пример уканья можете дать, а то я даже не
представляю как это.. и свистщее ещё чего-нибудь..
Ну, если Вы немного ориентируетесь
в украинском, то могу...

пішов - пУшов, нога - нУга, огірки - гУрки, голова - гУлУва)))

SergeySibilev (18.04.2012 23:43)
yarunskiy писал(а):
Я прекрасно владею украинским, русским, понимаю
польский, белорусский, венгерский, чешский, болгарский... принадлежащие к одной
группе.
Венгерский относится к фино-угорской группе языков, остальные - к
славянской...

alexshmurak (18.04.2012 23:44)
SergeySibilev писал(а):
Венгерский относится к фино-угорской группе
языков, остальные - к славянской...
КЭП, простите, не узнал Вас в гриме!!

SergeySibilev (18.04.2012 23:46)
yarunskiy писал(а):
Ну, если Вы немного ориентируетесь в украинском,
то могу...

пішов - пУшов, нога - нУга, огірки - гУрки, голова - гУлУва)))
А свистящие?

А у горцев есть какая-нибудь специфика в одежде как у шотландцев? Или характер? Просто
все кто с гор с характером каким-то мужланским.

bubusir (18.04.2012 23:48)
yarunskiy писал(а):
Я прекрасно владею украинским, русским, понимаю
польский, белорусский, венгерский, чешский, болгарский... принадлежащие к одной группе.
).
Сергей , венгерский язык никак не относится к группе перечисленных языков ! ))

Andrew_Popoff (18.04.2012 23:51)
bubusir писал(а):
Сергей , венгерский язык никак не относится к
группе перечисленных языков ! ))
И даже из другой языковой семьи.

SergeySibilev (18.04.2012 23:53)
Andrew_Popoff писал(а):
И даже из другой языковой семьи.
Только
3 русских слова заимствованных - медве, мална и мак

yarunskiy (18.04.2012 23:57)
bubusir писал(а):
Сергей , венгерский язык никак не относится к
группе перечисленных языков ! ))
Да.Обшибся, малёха. Но я его немного понимаю, когда
слушаю вокальные сочинения Золтана Кодаи...

yarunskiy (19.04.2012 00:12)
SergeySibilev писал(а):
А свистящие?

А у горцев есть какая-нибудь специфика в одежде как у шотландцев? Или характер? Просто
все кто с гор с характером каким-то мужланским.
Их национальный костюм отличается от
центральных районов, но, конечно, юбки мужики не носят, а вот инструмент волынка (хотя это
ближе к Польше - Волынь, Волынская область)имеется. Характер у них сильный, да и здоровье
недюжинное - попробуйте гасать по горам вверх-вниз. Я как-то попробовал... УХХХХ!!!

Ну а женщины у них вполне даже женственны)))

bubusir (19.04.2012 00:17)
SergeySibilev писал(а):
Только 3 русских слова заимствованных -
медве, мална и мак
На самом деле общих слов может быть и больше .

И вообще , у венгров с русскими может быть намного больше общего , чем кажется. Ведь
историческая родина венгров---Зауралье

А русский этнос формировался и из славянского элемента , и из угро-финского. Прав ли я ?
( слово `Москва` , к примеру , явно угро-финского происхождения ...)

yarunskiy (19.04.2012 00:22)
Ну а с произношением. или специфическим говором карпатцев Вам, наверное, больше Золтан
Алмаши поможет... Я как-то заметил, что у них идёт `перемодуляция` звуков `с`, `з`, `ж`,
`ш`, `щ`... это отдалённо напоминает польское произношение.
Может Вам автор поста - Мирослав Волынским поможет в этом деле. Я очень давно был в
западных областях Украины.

Andrew_Popoff (19.04.2012 00:25)
bubusir писал(а):
И вообще , у венгров с русскими может быть намного
больше общего , чем кажется. Ведь историческая родина венгров---Зауралье
По моей
версии Москва может переводиться как коровья вода (изначально это название именно реки).
По-коми Мос-Ва. Названий много финно-угорских в России, особенно на севере. Но, с другой
стороны, вятичи очень давно заселили Подмосковье, так что происхождение именно этого слова
не обязательно угро-финское. Тем более, в подмосковной топонимике более ничего
финно-угорского не встречается. А предки всех финно-угров точно с Урала. Сама семья
языковая называется Уральской.

DzhiTi (19.04.2012 01:16)
SergeySibilev писал(а):
А телевизор в Казахстане на каком языке
вещает?
на двух по очереди (каз, рус)

precipitato (19.04.2012 07:04)
yarunskiy писал(а):
Ну а с произношением. или специфическим говором
карпатцев Вам, наверное, больше Золтан Алмаши поможет...
Золтан исключительно
грамотно по-русски пишет,подозреваю,что так же и говорит.

Mikhail_Kollontay (19.04.2012 07:34)
g_ti писал(а):
казахи между собой часто говорят
по-русски
Однажды мне в Грузии сказали в ответ на мое аналогичное недоумение: для нас
русский язык - то же, что был французский для русских в 19 веке, это язык культуры. Думаю,
не без лукавства отвечено.

bubusir (19.04.2012 09:49)
precipitato писал(а):
Золтан исключительно грамотно по-русски
пишет,подозреваю,что так же и говорит.
Спасибо ))
На самом деле говорю я с ужасным неистребимым акцентом ( вот как эстонцы )) , и ничего не
могу с собой сделать ..
А так---все-таки я в свое время прочел массу русскоязычной литературы ( и продолжаю
читать ), ну и в школе нас русской грамматике учили серьезно , хоть учился я во Львове , а
там русский язык не в обиходе ( учительница была хорошая , и по языку и литературе )

Что касается карпатских диалектов , то я в них не специалист. Карпаты и Львов---все-таки
есть большая разница , несмотря на географическую близость . Что касается Закарпатья.. Мой
папа---венгр из Берегово , а в этом пограничном городке 80 процентов населения, если не
больше---венгры , и когда я туда приезжал , то находился в основном в венгерско-язычной
среде , поэтому в местных особенностях укр.языка не очень разбираюсь , даже больше
скажу---не всегда его понимаю ))

samlev (19.04.2012 10:36)
bubusir писал(а):
На самом деле говорю я с ужасным неистребимым
акцентом ( вот как эстонцы )) , и ничего не могу с собой сделать ..
У меня была
однокурсница из Львова. Приезжала в сентябре с каникул из дома с акцентом. За год акцент
исчезал полностью. Затем снова каникулы... И так все 5 лет.

alexshmurak (19.04.2012 10:48)
bubusir писал(а):
учился я во Львове , а там русский язык не в
обиходе
как ни приезжаю во Львов, всегда вокруг русская речь (иногда польская).
украинского почти не слышал во Львове. ей-форуме

victormain (19.04.2012 11:14)
lesovichenko писал(а):
А что Великий Четверг и Пасха - одно и то
же?
Великий Четверг был в Песах. Христос с учениками праздновал Ветхозаветную Пасху,
когда его арестовали. А оставил (заповедовал) Новую.

precipitato (19.04.2012 11:16)
bubusir писал(а):
с ужасну---не всегда его понимаю ))
Золтан,я
все хотел Вас спросить-не знакомы ли Вы с моей однокурсицей Морикой Кадар-насколько я
знаю,она живет в Киеве,замужем за валторнистом,фамилию его,увы,не знаю.

victormain (19.04.2012 11:21)
SergeySibilev писал(а):
если я выйду на улицу Минска,...какая речь
будет слышна? Все белоруссы говорят по-белорусски или есть те, которые этот язык не знают?
Если, меня милиционер остановит - на каком языке он..обратится?
Белорусского языка не
знает почти никто. Если Вы заговорите по-белорусски на улице, Вас могут арестовать до
выяснения. Белорусы пишется с одним С.

precipitato (19.04.2012 11:23)
precipitato писал(а):
Золтан,я все хотел Вас спросить-не знакомы ли
Вы с моей однокурсицей Морикой Кадар-насколько я знаю,она живет в Киеве,замужем за
валторнистом,фамилию его,увы,не знаю.
Забыл упомянуть-она была композиторшей.

victormain (19.04.2012 11:26)
precipitato писал(а):
Забыл упомянуть-она была композиторшей.
Я
про Морику у всех уже, кажется, спрашивал: никто не знает. С ней дружила после нас и
переписывалась Машка Мнацаканян. Но с ней, по понятным причинам, у меня связи нет.

Mikhail_Kollontay (19.04.2012 11:30)
precipitato писал(а):
Забыл упомянуть-она была
композиторшей.
Подождите, запутался что-то - как можно быть замужем за валторнистом,
являясь композиторшей? Композиторша, это ведь - жена композитора! Унтер-офицерша,
почтмейстерша и т.п. шучушучу

victormain (19.04.2012 11:31)
precipitato писал(а):
Золтан,я все хотел Вас спросить-не знакомы ли
Вы с моей однокурсицей Морикой Кадар-насколько я знаю,она живет в Киеве,замужем за
валторнистом,фамилию его,увы,не знаю.
Я думаю (надеюсь), она давно уехала. Иначе мы
бы хоть что-то о ней знали.

victormain (19.04.2012 11:57)
lesovichenko писал(а):
Ни в коем случае, иудаизм никогда не
уравнивался с язычеством. Об этом говорит `малое отречение от сатаны` в таинстве крещения
для иудеев (для всех других используется `большое отречение).
Да ладно, Вы вообще о
чём? Я знаю, а Вы это Торквемаде расскажите, да? Ну и всем иже с ним.

victormain (19.04.2012 11:58)
victormain писал(а):
Да ладно, Вы вообще о чём? Я знаю, а Вы это
Торквемаде расскажите, да? Ну и всем иже с ним.
Извините за резкость интонации, у
меня с кострами всегда так.

victormain (19.04.2012 12:01)
poiuytr писал(а):
Однажды мне в Грузии сказали в ответ на мое
аналогичное недоумение: для нас русский язык - то же, что был французский для русских в 19
веке, это язык культуры. Думаю, не без лукавства отвечено.
Никакого лукавства. Так и
было. Потом пришли русские батыры, и грузинские дети предпочли не учить русский.

Andrew_Popoff (19.04.2012 13:18)
victormain писал(а):
Белорусского языка не знает почти никто. Если Вы
заговорите по-белорусски на улице, Вас могут арестовать до выяснения. Белорусы пишется с
одним С.
У меня был в детстве друг белорус, который мне подарил белорусский букварь.
Мне очень понравился язык, особенный восторг вызвала буква `у краткое`.

Andrew_Popoff (19.04.2012 13:19)
poiuytr писал(а):
Композиторша, это ведь - жена композитора!
Унтер-офицерша, почтмейстерша и т.п. шучушучу
Класс! Оказывается, моя жена
композиторша! :-)

antidote (19.04.2012 13:21)
Andrew_Popoff писал(а):
Класс! Оказывается, моя жена композиторша!
:-)
Так точно, господин обер-композитор.

SergeySibilev (19.04.2012 15:13)
alexshmurak писал(а):
как ни приезжаю во Львов, всегда вокруг русская
речь (иногда польская). украинского почти не слышал во Львове. ей-форуме
Ничего
себе.......
а у нас украинец учился(учится, может быть ещё) из Львова, говорил, что русский выучил
только когда стал к знакомым в Киев ездить - мол, говорит, это там по-русски все говорят,
а на Западе и в частности, во Львове все по-украински говорят и ещё сказал что-то типа
если там по-русски начать говорить - морду в порошок сотрут...

SergeySibilev (19.04.2012 15:17)
victormain писал(а):
Белорусского языка не знает почти никто. Если Вы
заговорите по-белорусски на улице, Вас могут арестовать до выяснения. Белорусы пишется с
одним С.
А почему??
Я ж видел несколько раз по телевизору - Лукашенко выступал - говорил по-белорусски.......
А Вы по-белорусски с говором говорите или нет?

alexshmurak (19.04.2012 15:23)
SergeySibilev писал(а):
сказал что-то типа если там по-русски начать
говорить - морду в порошок сотрут...
я был в Ивано-Франковске, Тернополе, Львове,
Ровно, Хмельницком... такого не замечал) Львов очень русскоязычный город, мне так
показалось, был там, может, раз 7

lesovichenko (19.04.2012 15:24)
yarunskiy писал(а):
Вопрос на засыпку: почему многие отдельные народы
и племена имели общие и всеобъединяющие понятия? Единство законов мышления, осколки
некогда Единой мировой традиции?
Конечно. И что?

SergeySibilev (19.04.2012 15:28)
alexshmurak писал(а):
я был в Ивано-Франковске, Тернополе, Львове,
Ровно, Хмельницком... такого не замечал) Львов очень русскоязычный город, мне так
показалось, был там, может, раз 7
Алексей, скажите вот сколько раз в день примерно
среднестатистическому украинцу приходится сталкиваться с украинским языком? Можете дать
примерное соотношение в процентах - использования украинского и русского языка?(например,
в Киеве)

lesovichenko (19.04.2012 15:30)
yarunskiy писал(а):
А зачем собирать в пантеон то, что пантеоном не
является?
Видно, сильно припекло. (Я о пантеоне Владимира. Вы о нём же?)

Mikhail_Kollontay (19.04.2012 15:34)
SergeySibilev писал(а):
Можете дать примерное соотношение в процентах
- использования украинского и русского языка?(например, в Киеве)
И более того. какова
доля олбанского, матерного и падонского в реальном украинском?

lesovichenko (19.04.2012 15:39)
yarunskiy писал(а):
Прокофьев в письмах признаётся, что весь материал
`Скифской сюиты` им был выдуман вместе с либреттистом))
С достоверностью информации у
неоязычников (например, Асова-Буса Кресеня или В. Мегре) ничем не лучше. Только они
почему-то, в отличие от Прокофьева пытаются выдать свои фантазии за подлинные данные о
язычестве.

alexshmurak (19.04.2012 15:42)
SergeySibilev писал(а):
Алексей, скажите вот сколько раз в день
примерно среднестатистическому украинцу приходится сталкиваться с украинским
языком?
Украинского языка в чистом виде практически не существует. Есть литературный
украинский, которым в той или иной мере владеют образованные граждане, независимо от языка
реального общения (я, скажем, в том числе). Есть различные варианты так называемого
`суржика`, то есть смеси языков, на которой говорят большинствО граждан во всех регионах.
Есть относительно чистый русский в некоторых регионах (очень относительно чистый...), и
есть довольно неплохой русский в городах (в Киеве в частности). Есть некоторые
украиноязычные регионы (западная и центральная Украина). Диалекты украинского в разных
регионах довольно сильно отличаются. Причём я бы даже не смог сказать, что является более
`литературным` - различные диалекты украинского или различные диалекты суржика.

alexshmurak (19.04.2012 15:45)
Грубо говоря, есть довольно большая разница между тем `официальным` украинским языком,
которому учат в школе, которым пишут официальные документы, на котором говорят дикторы с
экранов телевизоров; и тем `реальным` (украинским/суржиком/русским), на котором говорят в
реальном общении в различных регионах. Когда я общаюсь с формально украиноязычными, я
невольно каждое пятое-шестое слово поправляю у них в соответствии с `нормой`, но что
является при этом действительно исторически, лингвистически правомерным - большой вопрос.

alexshmurak (19.04.2012 15:46)
С русским та же беда. Скажем, моя рука тянется к парабеллуму, когда я слышу `скучать за
кем-то`, `словить`; но правомерно ли это, если в официальном русском утверждён в качестве
правомерного средний род `кофе`?...

alexshmurak (19.04.2012 15:48)
В каком-то смысле свою зловещую роль играет Интернет, так как унифицирует язык. Скажем,
четверть всего моего обиходного терминологического словаря составляют лексемы, которые я
почерпнул за время Интернет-эры (у меня она началась с 2007)

lesovichenko (19.04.2012 15:52)
victormain писал(а):
Великий Четверг был в Песах. Христос с учениками
праздновал Ветхозаветную Пасху, когда его арестовали. А оставил (заповедовал)
Новую.
Для уточнения: Песах - полнолуние месяца Нисан. Христианская Пасха всегда -
первое воскресение после еврейской. Возможно, когда-то они совпадают по времени, но
никогда по содержанию. Ветхозаветных чтений в церкви много, но не они составляют
содержание праздника.

Maxilena (19.04.2012 16:03)
alexshmurak писал(а):
но правомерно ли это, если в официальном
русском утверждён в качестве правомерного средний род `кофе`?...
Алексей, у Бродского
где-то в 60-е годы, еще до его эмиграции, есть коротенькое письмо, посвященное реформе
языка (то ли она тогда задумывалась, то ли проводилась, не помню). Так вот, в то время
хотели слова `стеклянный` и `оловянный` (исключения, пишущиеся с двумя `н`), унифицировать
и писать с одним `Н`. В этом письме Бродский совершенно потрясающе объясняет, почему
этого делать ни в коем случае нельзя. И тут Вы совершенно правы насчет `кофе` и не только.
Но нас ведь не спросили. И мне лично остается писать и говорить так, как я привыкла,
согласно моему врожденному чувству родного языка. Я не против жаргонизмов, англицизмов,
техницизмов и даже мата, но только в разговорном языке и - в меру, в теъ случаях, когда
это действительно уместно, а иногда - в тех, когда совершенно неуместно. Естественно, язык
устный и письменный будет трансформироваться, но не хочется, чтобы он скончался. А этот
процесс зависит от каждого, и о Вас с нами тоже. Поэтому пишу всегда легко и по
возможности непринужденно. Очень чувствительна к синтаксису и стилю. За то же очень уважаю
наших дорогих Юрия, Виктора и Андрея! Вы, Алексей, очень речисты, но постоянно
выпендриваетесь. Думаю, это все-таки пройдет, потому что по-хорошему у Вас прекрасный
русский язык.

alexshmurak (19.04.2012 16:14)
Maxilena писал(а):
не хочется, чтобы он скончался
умирают языки,
когда люди переходят на другую идентичность; пока мы себя будем идентифицировать с
русскими, язык будет жить, просто в исторически обусловленном виде

alexshmurak (19.04.2012 16:14)
Maxilena писал(а):
Вы, Алексей, очень речисты, но постоянно
выпендриваетесь
не вижу противоречия))

steinberg (19.04.2012 16:15)
lesovichenko писал(а):
Ветхозаветных чтений в церкви много, но не они
составляют содержание праздника.
...если так, зачем их там читают?

SergeySibilev (19.04.2012 16:27)
Maxilena писал(а):
Я не против (...) англицизмов
А Вам не
кажется, что именно они и убьют русский язык?

Maxilena (19.04.2012 16:33)
SergeySibilev писал(а):
А Вам не кажется, что именно они и убьют
русский язык?
Его же французский в 19 веке не убил. Англицизмы - это
действительность, и их не удалишь - просто потому, что английский стал по сути
международным. Весь вопрос в том, чтобы прививать с пеленок культуру русского языка, как
это делали раньше. А у нас эту культуру сознательно разваливают, как и образование вообще.
Русский язык могут убить не англицизмы, а общая разруха в головах.

SergeySibilev (19.04.2012 16:35)
alexshmurak писал(а):
С русским та же беда.
Спасибо, Алексей, за
разъяснения, но всё же скажите - вот, например вчера сколько часов Вы говорили по-русски и
сколько по-украински?

Maxilena (19.04.2012 16:36)
alexshmurak писал(а):
умирают языки, когда люди переходят на другую
идентичность; пока мы себя будем идентифицировать с русскими, язык будет жить, просто в
исторически обусловленном виде
Это верно, но в каком виде он будет жить? В великом и
могучем или в нищем и бомжеватом - вот в чем вопрос.

alexshmurak (19.04.2012 16:36)
SergeySibilev писал(а):
Спасибо, Алексей, за разъяснения, но всё же
скажите - вот, например вчера сколько часов Вы говорили по-русски и сколько
по-украински?
Я не говорю в обиходе по-украински

alexshmurak (19.04.2012 16:37)
Maxilena писал(а):
Это верно, но в каком виде он будет жить?
В
том, в каком потребуется. Не мы управляем языком, а обстоятельства; исторические,
социальные, эстетические. Авторский язык - прерогатива ох насколько небольшого количества
людей))

alexshmurak (19.04.2012 16:38)
SergeySibilev писал(а):
например вчера сколько часов Вы говорили
по-русски и сколько по-украински?
По-украински я говорю крайне редко. Пишу чуть чаще
(программки, официальные документы...)

SergeySibilev (19.04.2012 16:38)
alexshmurak писал(а):
Я не говорю в обиходе по-украински
Хорошо,
а у Вас есть друзья, которые только по-украински говорят?

И ещё: если меня на Украине мент задержит - он ко мне по-украински обратится?

alexshmurak (19.04.2012 16:39)
SergeySibilev писал(а):
Хорошо, а у Вас есть друзья, которые только
по-украински говорят?

И ещё: если меня на Украине мент задержит - он ко мне по-украински обратится?
1. У
меня есть украиноязычные коллеги, знакомые... Есть и суржикоязычные (таковых, конечно,
меньше).

2. На суржике, скорее всего.

SergeySibilev (19.04.2012 16:55)
alexshmurak писал(а):
2. На суржике, скорее всего.
А если я не
пойму че отвечать?

И ещё один вопрос: родной-то у Вас русский язык или суржик?

И ещё одна вещь: Вы все время называете себя то киевским, то питерским композитором,
взависимости от обстоятельст. Так Вы кто? Питерский или киевский композитор?

op132 (19.04.2012 16:58)
SergeySibilev писал(а):
Так Вы кто? Питерский или киевский
композитор?
Сергей включил режим кушетки.

alexshmurak (19.04.2012 16:59)
SergeySibilev писал(а):
1) А если я не пойму че отвечать?

2) И ещё один вопрос: родной-то у Вас русский язык или суржик?

3) И ещё одна вещь: Вы все время называете себя то киевским, то питерским
композитором
1) тогда соболезную

2) я вырос в русскоязычной семье, мой родной язык русский, до 15 или 16 лет украинским я
не владел

3) я родился в Ленинграде, но почти с самого рождения постоянно живу и работаю в Киеве.
я, разумеется, киевский композитор. питерским композитором я мог себя назвать, наверное,
только в шутку

alexshmurak (19.04.2012 17:04)
op132 писал(а):
Сергей включил режим кушетки.
да нет, я все
вопросы СС воспринимаю как пособие по составлению туристического гида для приезжих из
далёкой страны, где едят лягушек и делают вид, что не знают английского

lesovichenko (19.04.2012 17:07)
steinberg писал(а):
...если так, зачем их там читают?
Господь
сказал: `не нарушить, но исполнить пришёл я`. Новый Завет без Ветхого нельзя понять, но Он
отличается от Ветхого `как Небо от земли` (сказал кто-то из Отцов Церкви).

SergeySibilev (19.04.2012 17:14)
alexshmurak писал(а):
да нет, я все вопросы СС воспринимаю как
пособие по составлению туристического гида для приезжих из далёкой страны, где едят
лягушек и делают вид, что не знают английского
Не мне только гид для Украины нужен,
Россия уже известна)))) А насчёт английского так правда я его не знаю и здешние французы
тоже говорят плоховатенько...... хотя лучше чем в странах пост СССР.

SergeySibilev (19.04.2012 17:16)
alexshmurak писал(а):
...
Есть ли суржики которые конкретно ВЫ
не можете понять, либо очень и очень слабо? Или понимаете все абсолютно?

Mikhail_Kollontay (19.04.2012 17:19)
SergeySibilev писал(а):
А Вам не кажется, что именно они и убьют
русский язык?
Давайте говорить русские слова, какие знаем. Начнём с `а`. Авось. Кто
ещё знает?

alexshmurak (19.04.2012 17:20)
SergeySibilev писал(а):
Есть ли суржики которые конкретно ВЫ не
можете понять, либо очень и очень слабо? Или понимаете все абсолютно?
очевидно, что
он есть, но я просто не бываю в таких регионах. Но, говорят, какие-то виды закарпатского
суржика или карпатского невозможно почти понять.



 
     
Наши контакты